background image

22

Dette apparat kan udgøre en sikkerheds-

risiko, hvis disse instruktioner og sikker-

hedsanvisninger ignoreres. Behold denne 

brugervejledning.

I nødstilfælde fjernes stikket straks fra stikkon-

takten.

Dette apparat er en maskine til tilberedning af 

drikkevarer.

Dette produkt er kun designet til brug i hjemmet. 

Ved kommerciel anvendelse, forkert brug eller 

manglende overholdelse af instuktionerne påta-

ger producenten sig intet ansvar, og garantien 

vil ikke gælde. Brug kun NESCAFÉ DOLCE 

GUSTO kapsler. Hvis man er væk i en længere 

periode, på ferie eller lign., skal apparatet tøm-

mes, rengøres og stikket tages ud.

Spændingen i stikkontakten skal være som 

specificeret  på  mærkaten.  Tilslut  apparatet  til 

stikkontakt med jordforbindelse. Garantien bort-

falder ved forkert tilslutning.

Placér ikke strømkablet tæt på varme emner, 

skarpe kanter etc. Lad ikke strømkablet hænge 

frit (risiko for at falde over det). Rør aldrig kablet 

med våde hænder. Tag ikke stikket ud ved at 

trække i kablet. Brug ikke apparatet, hvis det er 

beskadiget. For at undgå fare, skal reperationer 

og/eller udskiftning af strømkabel altid arrange-

res af NESCAFÉ DOLCE GUSTO Hotline.

Placér  ikke  apparatet  på  en  varm  overflade 

(f.eks. varmeplade) og brug det aldrig tæt på 

åben ild.

Brug ikke maskinen, hvis den ikke fungerer per-

fekt, eller hvis der er tegn på, at den er beskadi-

get. I så tilfælde informeres NESCAFÉ DOLCE 

GUSTO Hotline.

Af hensyn til sundheden fyldes vandbeholderen 

med frisk postevand. 

Hold altid ekstrakthovedet med kapselholderen 

lukket og åben den ikke under brug. 

Maskinen vil ikke fungere, hvis der ikke er kap-

selholder i. Træk ikke i håndtag, før ON/OFF 

kontakten holder op med at blinke rødt. Put ikke 

fingrene under udtaget under brygning af drik. 

For at undgå at komme til skade må du ikke 

røre hovedets spids. Gå aldrig fra apparatet, 

når den brygger en drik. Brug ikke apparatet 

uden en dryppebakke og dryppegitter, undta-

gen når der anvendes et meget højt krus. Brug 

ikke apparatet til at lave varmt vand. Overfyld 

ikke vandbeholderen. Hold apparatet og alt dets 

tilbehør udenfor børns rækkevidde.

Skil ikke apparatet ad og put ikke noget i 

åbningerne. Enhver handling, rengøring 

og vedligeholdelse ud over normal brug 

skal udføres af servicecentre godkendt af 

 

NESCAFÉ DOLCE GUSTO Hotline.

I tilfælde af intensiv brug uden tilstrække-

lig afkølingstid vil apparatet holde op med 

at fungere midlertidigt med blinkende rød 

lysindikator. Det er for at beskytte dit appa-

rat mod overophedning. Sluk apparatet i 20 

minutter for at lade det køle af.

Apparatet er ikke beregnet til at blive brugt 

af: Børn; eller personer som lider af et men-

talt og/eller fysisk handicap - undtagen 

under passende vejledning om betjening og 

brug.

 Personer, som har begrænset eller ingen 

forståelse for betjening og brug af dette apparat, 

skal først læse og helt forstå indholdet af denne 

brugervejledning, og om nødvendigt søge yder-

ligere vejledning om betjening og brug hos per-

sonen med ansvar for deres sikkerhed. 

Kapselholderen er udstyret med en perma-

nent magnet.

 Undgå at placere kapselholde-

ren nær apparater og emner, som kan blive 

beskadiget af magnetisme, f.eks. kreditkort, 

disketter og andre dataenheder, videobånd, TV 

og computermonitorer med billedrør, mekani-

ske ure, høreapparater og højttalere. 

Patienter 

med  pacemakere  eller  defibrillator:  Hold 

ikke kapselholder direkte over pacemaker 

eller defibrillator.

Før rengøring/vedligeholdelse frakobles appa-

ratet og det lades køle ned. Tøm og rengør dryp-

bakke og kapselbeholder dagligt. Rengør eller 

nedsænk aldrig stik, kabel eller apparat i nogen 

væske. Regør aldrig apparatet med løbende 

vand, spul det ikke og dyp det ikke i vand. Brug 

aldrig rengøringsmidler til at rengøre apparatet. 

Rengør kun apparatet med blød svamp/børste. 

Vandbeholderen skal rengøres med en lille fla

-

skebørste. Efter afkalkning skylles vandbehol-

deren og apparatet rengøres for at undgå, at 

der er noget afkalkningsmiddel tilbage.

Efter brug fjenes kapslen altid og hovedet ren-

gøres ifølge rengøringsproceduren. Brugere, 

der allergiske overfor mejeriprodukter: Skyl altid 

hovedet ifølge rengøringsproceduren (se side 

9). Smid brugte kapsler ud som husholdnings-

affald.

Dette er kun et husholdningapparat - Det er ikke 

beregnet til at blive anvendt: 

-  i personalekøkkener i butikker, kontorer eller 

andre arbejdspladser;  

- i stuehuse på gårde; 

-  af gæster på hoteller, moteller eller andre over-

natningssteder;  

- på steder af bed and breakfast typen.

Emballage er lavet af genbrugelige materialer. 

Kontakt dine lokale myndigheder for yderligere 

information om genbrug.

Miljøbeskyttelse i første række!

Dit apparat indeholder værdifulde 

materialer, som kan udvindes eller gen-

anvendes. Indlever det på en lokal gen-

brugsplads. Dette apparat er mærket 

i overensstemmelse med europæisk 

direktiv 2002/96 EC vedrørende brugt elektrisk 

og elektronisk udstyr - WEEE. Direktivet sætter 

rammerne gældende for EU for returnering og 

genanvendelse af brugte apparater.

Vær venligst opmærksom på at maskinen bru-

ger strøm i klar-mode (0,4 W).

Sikkerhedsforskrifter

DA

Содержание Circolo EDG 606.S

Страница 1: ...ioni per l uso Mode d emploi Bedienungsanleitung EN NO SV FI DA ES IT FR DE NESCAF DOLCE GUSTO www dolce gusto com FI 0800 0 6161 CH 0800 86 00 85 DK 35460100 UK 0800 707 60 66 800 80 730 NO ES 902 10...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...4 kk v lein riip puen paikkakuntasi veden kovuudesta Afkalkes minimum hver 3 4 m ned afh ngig af vandets h rdhedsgrad i dit omr de Descalcificaci n al menos cada 3 4 meses depend de la dureza del agu...

Страница 4: ...K ES IT CH UK DE ZA 230 V 50 Hz max m x maks 1500 W B 31 2 cm max m x maks 15 bar bares 0 12 ON OFF 17 23mm 17 18mm C 17 23mm CAFF LUNGO 0 12 Overview Oversikt versikt Yleiskatsaus Oversigt Vista gene...

Страница 5: ...presso Intenso 60 ml Espresso Ristretto 40 ml Espresso Intenso 40 ml Cappuccino 240 ml 40 ml 200 ml Caff Lungo 120 ml Chococino 210 ml 110 ml 100 ml Espresso Espresso Intenso 60 ml Espresso Ristretto...

Страница 6: ...l Espresso Intenso 40 ml Cappuccino 240 ml 40 ml 200 ml AROMA CAFF CREMA GRANDE CHOCOCINO LATTE MACCHIATO CAPPUCCINO ICE Cold Beverage Kald drikk Kall dryck Kylm juoma Kold drik Bebida fr a Bevanda fr...

Страница 7: ...First use F rste gangs bruk F rsta anv ndning K ytt ensimm ist kertaa F rste anvendelse Primera puesta en funcionamiento Primo utilizzo Premi re mise en service Erste Inbetriebnahme EN NO SV FI DA ES...

Страница 8: ...or stoppe bryggingen tidligere press en av knappene F r att avstanna tillagning tidigare tryck valfri knapp Painamalla mit tahansa kytkint lopettaa ohjelma aiemmin For at stoppe brygningen tidligere t...

Страница 9: ...9 6 sec ON OFF 5 min ON OFF Economy mode Str msparemodus Energisparl ge Valmiustila konomi mode Modo Econ mico Modalit Eco Mode Eco Stromsparmodus EN NO SV FI DA ES IT FR DE...

Страница 10: ...10 30 sec Cleaning Rengj ring Reng ring Puhdistus Reng ring Limpieza Pulizia Nettoyage Reinigung EN NO SV FI DA ES IT FR DE...

Страница 11: ...r ut v ske selv om det er tilstrekkelig med vann i vanntanken Om ingen dryck bereds ven om det finns tillr ckligt med vatten i vattentanken g r enligt beskrivet p det f ljande tv sidorna Jos koneesta...

Страница 12: ...te v ld f r att lyfta l sspaken l yrit nostaa k densijaa v kisin Brug ikke vold til at l fte l seh ndtaget No utilice la fuerza para levantar la manija de bloqueo Non sollevare con forza la leva di bl...

Страница 13: ...t ng l sspaken Irrota vesis ili ja ved puhdistustikku ulos Sulje lukitusk densija Fjern vandtanken og tag rensen len ud Luk l seh ndtaget Retire el dep sito de agua y extraiga la aguja de limpieza Cie...

Страница 14: ...i er region Suorita kalkinpoisto 3 4 kk v lein riippuen paikkakuntasi veden kovuudesta Afkalkes minimum hver 3 4 m ned afh ng ig af vandets h rdhedsgrad i dit omr de Descalcificaci n al menos cada 3 4...

Страница 15: ...15 No vinegar Ikke bruk eddik Inte ttika Ei etikkaa Ingen eddike Sin vinagre Niente aceto Pas de vinaigre Kein Essig OFF...

Страница 16: ...are anvisningar Katso lis ohjeet sivuilta 10 ja 11 Se side 10 og 11 for yderligere information Consulte las p ginas de la 10 a la 11 para m s instrucciones Vedi pagina 10 11 per ulteriori istruzioni V...

Страница 17: ...17 20 min ON OFF NESCAF DOLCE GUSTO www dolce gusto com 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 abc ghi jkl mno pors tuv wxyz def 2...

Страница 18: ...sales service centres approved by the NESCAF DOLCE GUSTO Hotline In case of intensive use without allowing sufficient cooling time the appliance will stop functioning temporarily with the red indicat...

Страница 19: ...nksjon som skal hindre at apparatet blir overopphetet Sl av apparatet i 20 minutter slik at det f r kj lt seg ned Apparatet er ikke beregnet for bruk av Barn eller personer som lider av mental og elle...

Страница 20: ...a tempor rt och den r da lampan blinkar Detta skyddar produkten f r ver hettning St ng av produkten i 20 minuter och l t den svalna Denna produkt f r inte anv ndas av barn eller personer med nedsatt f...

Страница 21: ...T t laitetta ei ole tarkoitettu seuraavien k ytett v ksi lapset ja sellaiset henkil t joiden henkinen ja tai fyysinen terveyden tila on heikentynyt ellei heit asiaan kuuluvasti valvota laitteen toimi...

Страница 22: ...or Det er for at beskytte dit appa rat mod overophedning Sluk apparatet i 20 minutter for at lade det k le af Apparatet er ikke beregnet til at blive brugt af B rn eller personer som lider af et men t...

Страница 23: ...entro de servicio postven ta aprobados por la l nea de atenci n telef nica de NESCAF DOLCE GUSTO En caso de uso intensivo sin dejar un tiempo suficiente de enfriamiento el aparato dejar de funcionar t...

Страница 24: ...normale uso deve essere effettuata da un centro di servizio dopo vendita autorizzato dal numero verde NE SCAF DOLCE GUSTO In caso di uso intensivo senza un tempo di raffreddamento sufficiente l appare...

Страница 25: ...nettoyage et l entretien ordinaires est r serv e aux centres de service apr s vente auto ris s par la hotline NESCAF DOLCE GUSTO En cas d usage intensif sans intervalle de temps suffisant pour le refr...

Страница 26: ...ssen alle anderen T tigkeiten von einem durch die NESCAF DOLCE GUSTO Hotline autorisier ten Kundendienstcenter ausgef hrt werden Im Falle von intensiver Benutzung mit unge n gender Abk hlzeit ist die...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...USTO www dolce gusto com 1321064IDL FI 0800 0 6161 CH 0800 86 00 85 DK 35460100 UK 0800 707 60 66 800 80 730 NO ES 902 102 706 DE 0800 365 23 48 SE 020 29 93 00 800 365 234 IT ZA 086 009 6116 toll fre...

Отзывы: