background image

19

Dette apparatet kan utgjøre en sikkerhets-

risiko dersom instruksjonene og sikker-

hetsreglene ikke følges. Ta vare på denne 

brukerhåndboken.

I en nødssituasjon må du umiddelbart trekke 

ut støpselet fra stikkontakten. 

Denne maskinen brukes til å tilberede drikke.

Dette produktet er utviklet til husholdningsbruk. 

Ved kommersiell bruk, upassende bruk eller unn-

latelse av å følge instruksjonene, påtar ikke pro-

dusenten seg noe ansvar og garantien oppheves. 

Bruk kun NESCAFÉ DOLCE GUSTO-kapsler. 

Dersom apparatet ikke brukes på lengre tid, f.eks. 

i ferien, skal det tømmes, rengjøres og kobles fra  

strømnettet. 

Matespenningen må være den samme som 

angitt på merkeskiltet. Stikkontakten som be-

nyttes må være jordet. Bruken av feil strømtil-

kobling vil oppheve garantien. 

Ikke plasser strømledningen nær varme, 

skarpe kanter etc. Nettkabelen skal ikke 

henge løst (snublefare). Berør aldri ledningen 

med våte hender. Hold i selve støpselet når 

du skal trekke ut ledningen. Dersom det opp-

står en skade, må du ikke bruke apparatet. 

For å unngå at det oppstår farlige situasjoner, 

skal reparasjoner og/eller utskifting av strøm-

ledning bare utføres av NESCAFÉ DOLCE 

GUSTO Hotline. 

Ikke plasser apparatet på en varm flate (f.eks. 

varmeplate) og bruk det aldri nær åpen ild. 

Ikke bruk maskinen hvis den ikke fungerer 

perfekt eller hvis den har tegn på skade. Ta i 

slike tilfeller kontakt med NESCAFÉ DOLCE 

GUSTO Hotline. 

Av helsemessige årsaker, skal vanntanken alltid 

fylles med friskt drikkevann. Lukk alltid sugeho-

det med kapselholderen. Denne må aldri åpnes 

når maskinen er i drift. Apparatet virker ikke hvis 

du ikke har satt i kapselholderen. Ikke trekk opp 

spaken før PÅ/AV-bryteren slutter å blinke rødt. 

Ikke plasser fingrene under utløpet mens drik

-

ken tilberedes. Ikke berør nålen på hodet, da 

dette kan forårsake personskade. Forlat aldri 

apparatet mens den tilbereder en drikk. Ikke 

bruk apparatet uten dryppskålen og dryppe-

gitteret, kun når du bruker et svært høyt krus. 

Ikke bruk apparatet til å varme opp vann. Ikke 

fyll for mye vann på tanken. Hold apparatet 

med tilbehør unna barn. Maskinen må aldri 

løftes etter sugehodet.

Apparatet skal ikke demonteres. Ikke stikk 

gjenstander inn i åpningene. All bruk, rengjø-

ring og stell utover normal bruk skal utføres av 

servicesenter godkjent av NESCAFÉ DOLCE 

GUSTO Hotline. 

Ved intensiv bruk uten tilstrekkelig ned-

kjøringstid, vil apparatet stoppe midlerti-

dig mens det røde indikatorlyset blinker. 

Dette er en sikkerhetsfunksjon som skal 

hindre at apparatet blir overopphetet. Slå 

av apparatet i 20 minutter, slik at det får 

kjølt seg ned.

Apparatet er ikke beregnet for bruk av: 

Barn eller personer som lider av mental 

og/eller fysisk funksjonshemming - hvis 

de ikke har fått tilstrekkelig opplæring i 

betjening og bruk. 

Personer som har begrenset eller ingen for-

ståelse av riktig bruk av dette apparatet, må 

først lese og fullt ut forstå innholdet i denne 

brukerhåndboken, og om nødvendig søke yt-

terligere veiledning om drift og bruk fra perso-

ner som har ansvar for deres sikkerhet. 

Kapselholderen er utstyrt med én perma-

nent magnet.

 

Unngå å plassere kapselholderen nær ap-

parater og gjenstander som kan påvirkes av 

magnetisme, f.eks. kredittkort, disketter og 

annet datautstyr, videobånd, fjernsyns- og 

datamaskinskjermer med bilderør, meka-

niske klokker, høreapparater og høyttalere.  

Pasienter  med  pacemakere  eller  defibril

-

latorer: Ikke hold kapselholderen direkte 

over pacemakeren eller defibrillatoren.

 

Koble fra apparatet og la det avkjøles før ren-

gjøring/stell. Dryppskålen og kapselholderen 

skal tømmes og rengjøres daglig. Støpselet, 

ledningen eller apparatet må aldri rengjøres, 

fuktes eller senkes ned i noen væske. Appa-

ratet må aldri rengjøres i rennende vann, spy-

les eller legges i bløt. Ikke bruk vaskemidler 

for å rengjøre apparatet. Rengjør apparatet 

med kun myke svamper/børster. Vanntanken 

må rengjøres med en flaskebørste. Etter av

-

kalking skal vanntanken skylles og maskinen 

rengjøres, slik at man unngår rester av avkal-

kingsmiddelet.

Etter at apparatet har vært i bruk, skal kap-

selen fjernes og hodet rengjøres i henhold 

til rengjøringsprosedyren. Melkeallergikere: 

Skyll hodet i henhold til rengjøringsprosedy-

ren (se side 9). De brukte kapslene kastes i 

husholdningsavfallet.

Denne maskinen skal kun brukes i hushold-

ninger - må ikke brukes:

-  i kjøkken for ansatte i butikker, kontorer og 

andre arbeidsmiljøer;

- i gårdsbygninger;

-  av gjester på hoteller, moteller og andre ty-

per overnattingsmiljøer;

- i andre overnattingssteder.

Emballasjen er laget av resirkulerbart mate-

riale. Ta kontakt med lokale myndigheter for 

mer informasjon om resirkulering.

Miljøvern i høysetet! 

Apparatet ditt består av verdifulle ma-

terialer som kan gjenvinnes eller resir-

kuleres. Når det skal kasseres, må du 

levere det ved et godkjent returpunkt. 

Apparatet er merket i henhold til EU-direktiv 

2002/96 EF vedrørende brukte elektriske og 

elektroniske produkter – WEEE). Direktivet 

fastslår rammeverket for retur og resirkulering 

av brukte husholdningsapparater som gjelder 

for EU. 

Vær oppmerksom på at apparatet bruker 

strøm når det er i klarmodus (0,4 W/time).

Sikkerhetsregler

NO

Содержание Circolo EDG 606.S

Страница 1: ...ioni per l uso Mode d emploi Bedienungsanleitung EN NO SV FI DA ES IT FR DE NESCAF DOLCE GUSTO www dolce gusto com FI 0800 0 6161 CH 0800 86 00 85 DK 35460100 UK 0800 707 60 66 800 80 730 NO ES 902 10...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...4 kk v lein riip puen paikkakuntasi veden kovuudesta Afkalkes minimum hver 3 4 m ned afh ngig af vandets h rdhedsgrad i dit omr de Descalcificaci n al menos cada 3 4 meses depend de la dureza del agu...

Страница 4: ...K ES IT CH UK DE ZA 230 V 50 Hz max m x maks 1500 W B 31 2 cm max m x maks 15 bar bares 0 12 ON OFF 17 23mm 17 18mm C 17 23mm CAFF LUNGO 0 12 Overview Oversikt versikt Yleiskatsaus Oversigt Vista gene...

Страница 5: ...presso Intenso 60 ml Espresso Ristretto 40 ml Espresso Intenso 40 ml Cappuccino 240 ml 40 ml 200 ml Caff Lungo 120 ml Chococino 210 ml 110 ml 100 ml Espresso Espresso Intenso 60 ml Espresso Ristretto...

Страница 6: ...l Espresso Intenso 40 ml Cappuccino 240 ml 40 ml 200 ml AROMA CAFF CREMA GRANDE CHOCOCINO LATTE MACCHIATO CAPPUCCINO ICE Cold Beverage Kald drikk Kall dryck Kylm juoma Kold drik Bebida fr a Bevanda fr...

Страница 7: ...First use F rste gangs bruk F rsta anv ndning K ytt ensimm ist kertaa F rste anvendelse Primera puesta en funcionamiento Primo utilizzo Premi re mise en service Erste Inbetriebnahme EN NO SV FI DA ES...

Страница 8: ...or stoppe bryggingen tidligere press en av knappene F r att avstanna tillagning tidigare tryck valfri knapp Painamalla mit tahansa kytkint lopettaa ohjelma aiemmin For at stoppe brygningen tidligere t...

Страница 9: ...9 6 sec ON OFF 5 min ON OFF Economy mode Str msparemodus Energisparl ge Valmiustila konomi mode Modo Econ mico Modalit Eco Mode Eco Stromsparmodus EN NO SV FI DA ES IT FR DE...

Страница 10: ...10 30 sec Cleaning Rengj ring Reng ring Puhdistus Reng ring Limpieza Pulizia Nettoyage Reinigung EN NO SV FI DA ES IT FR DE...

Страница 11: ...r ut v ske selv om det er tilstrekkelig med vann i vanntanken Om ingen dryck bereds ven om det finns tillr ckligt med vatten i vattentanken g r enligt beskrivet p det f ljande tv sidorna Jos koneesta...

Страница 12: ...te v ld f r att lyfta l sspaken l yrit nostaa k densijaa v kisin Brug ikke vold til at l fte l seh ndtaget No utilice la fuerza para levantar la manija de bloqueo Non sollevare con forza la leva di bl...

Страница 13: ...t ng l sspaken Irrota vesis ili ja ved puhdistustikku ulos Sulje lukitusk densija Fjern vandtanken og tag rensen len ud Luk l seh ndtaget Retire el dep sito de agua y extraiga la aguja de limpieza Cie...

Страница 14: ...i er region Suorita kalkinpoisto 3 4 kk v lein riippuen paikkakuntasi veden kovuudesta Afkalkes minimum hver 3 4 m ned afh ng ig af vandets h rdhedsgrad i dit omr de Descalcificaci n al menos cada 3 4...

Страница 15: ...15 No vinegar Ikke bruk eddik Inte ttika Ei etikkaa Ingen eddike Sin vinagre Niente aceto Pas de vinaigre Kein Essig OFF...

Страница 16: ...are anvisningar Katso lis ohjeet sivuilta 10 ja 11 Se side 10 og 11 for yderligere information Consulte las p ginas de la 10 a la 11 para m s instrucciones Vedi pagina 10 11 per ulteriori istruzioni V...

Страница 17: ...17 20 min ON OFF NESCAF DOLCE GUSTO www dolce gusto com 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 abc ghi jkl mno pors tuv wxyz def 2...

Страница 18: ...sales service centres approved by the NESCAF DOLCE GUSTO Hotline In case of intensive use without allowing sufficient cooling time the appliance will stop functioning temporarily with the red indicat...

Страница 19: ...nksjon som skal hindre at apparatet blir overopphetet Sl av apparatet i 20 minutter slik at det f r kj lt seg ned Apparatet er ikke beregnet for bruk av Barn eller personer som lider av mental og elle...

Страница 20: ...a tempor rt och den r da lampan blinkar Detta skyddar produkten f r ver hettning St ng av produkten i 20 minuter och l t den svalna Denna produkt f r inte anv ndas av barn eller personer med nedsatt f...

Страница 21: ...T t laitetta ei ole tarkoitettu seuraavien k ytett v ksi lapset ja sellaiset henkil t joiden henkinen ja tai fyysinen terveyden tila on heikentynyt ellei heit asiaan kuuluvasti valvota laitteen toimi...

Страница 22: ...or Det er for at beskytte dit appa rat mod overophedning Sluk apparatet i 20 minutter for at lade det k le af Apparatet er ikke beregnet til at blive brugt af B rn eller personer som lider af et men t...

Страница 23: ...entro de servicio postven ta aprobados por la l nea de atenci n telef nica de NESCAF DOLCE GUSTO En caso de uso intensivo sin dejar un tiempo suficiente de enfriamiento el aparato dejar de funcionar t...

Страница 24: ...normale uso deve essere effettuata da un centro di servizio dopo vendita autorizzato dal numero verde NE SCAF DOLCE GUSTO In caso di uso intensivo senza un tempo di raffreddamento sufficiente l appare...

Страница 25: ...nettoyage et l entretien ordinaires est r serv e aux centres de service apr s vente auto ris s par la hotline NESCAF DOLCE GUSTO En cas d usage intensif sans intervalle de temps suffisant pour le refr...

Страница 26: ...ssen alle anderen T tigkeiten von einem durch die NESCAF DOLCE GUSTO Hotline autorisier ten Kundendienstcenter ausgef hrt werden Im Falle von intensiver Benutzung mit unge n gender Abk hlzeit ist die...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...USTO www dolce gusto com 1321064IDL FI 0800 0 6161 CH 0800 86 00 85 DK 35460100 UK 0800 707 60 66 800 80 730 NO ES 902 102 706 DE 0800 365 23 48 SE 020 29 93 00 800 365 234 IT ZA 086 009 6116 toll fre...

Отзывы: