background image

12

A

20 min

Check if the locking handle can be lifted easily: NO - see position A / YES - see position B

Sjekk at låsespaken kan løftes lett: NEI - se punkt A / JA - se punkt B

Kontrollera om låsningen kan lyftas utan problem: NEJ - se position A / JA - se position B

Tarkista, että lukituskädensija nousee helposti: Jos EI, lue kohta A/jos KYLLÄ, lue kohta B

Kontroller om låsehåndtaget let kan løftes: NEJ - se position A / JA - se position B

Compruebe si la manija de bloqueo puede levantarse fácilmente: NO - vea la posición A / SÍ - vea la posición B

Controllare se la leva di bloccaggio può essere sollevata facilmente: NO - vedi posizione A / SÌ - vedi posizione B

Vérifiez si la poignée de verrouillage peut être soulevée facilement : NON - voir la position A / OUI - voir la position B

Prüfen, ob sich die Arretierung einfach heben lässt: NEIN - siehe Erläuterung A / JA siehe Erläuterung B

The capsule may be blocked and under pressure.

Kapselen kan være blokkert og under trykk.

Kapseln kan vara blockerad och stå under tryck.

Kapseli saattaa juuttua paineen voimasta.

Kapslen kan være blokeret og under tryk.

La cápsula puede estar bloqueada y bajo presión.

La capsula potrebbe essere bloccata e sotto pressione.

La capsule peut être bloquée et sous pression.

Die Kapsel könnte verklemmt sein und unter Druck stehen.

Do not use force to lift the locking handle. 

Ikke brukt kraft når du løfter låsespaken. 

Använd inte våld för att lyfta låsspaken.

Älä yritä nostaa kädensijaa väkisin.

Brug ikke vold til at løfte låsehåndtaget.

No utilice la fuerza para levantar la manija de bloqueo. 

Non sollevare con forza la leva di bloccaggio.

N‘usez pas de force pour soulever la poignée de verrouillage.

Arretierung nicht mit Gewalt heben.

Wait for 20 minutes to reduce the pressure.

Vent i 20 minutter for å redusere trykket.

Vänta 20 minuter tills trycket sjunker.

Odota paineen laskemista 20 minuuttia.

Vent 20 minutter for at reducere trykket.

Espere 20 minutos para que se reduzca la presión.

Attendere 20 minuti per ridurre la pressione.

Attendez 20 minutes pour réduire la pression.

20 Minuten warten, damit sich der Druck abbaut.

Then lift the locking handle and remove the capsule holder.

Deretter løfter du låsespaken og fjerner kapselholderen.

Lyft sedan låsspaken och ta bort kapselhållaren.

Nosta sitten lukituskädensija ja irrota kapselipidin.

Løft derefter låsehåndtaget og fjern kapselholderen.

Luego levante la manija de bloqueo y retire el soporte de la cápsula.

Sollevare in seguito la leva di bloccaggio e togliere il supporto per le capsule.

Levez ensuite la poignée de verrouillage et enlevez le porte-capsule.

Arretierung heben und Kapselhalter entnehmen.

Throw away the capsule.

Kast kapselen.

Kasta bort kapseln.

Heitä kapseli pois.

Smid kapslen ud.

Deseche la cápsula.

Gettare la capsula.

Jetez la capsule.

Kapsel entsorgen.

EN

NO

SV

FI

DA
ES

IT

FR
DE

EN

NO

SV

FI

DA
ES

IT

FR
DE

EN

NO

SV

FI

DA
ES

IT

FR
DE

EN

NO

SV

FI

DA
ES

IT

FR
DE

EN

NO

SV

FI

DA
ES

IT

FR
DE

EN

NO

SV

FI

DA
ES

IT

FR
DE

Содержание Circolo EDG 606.S

Страница 1: ...ioni per l uso Mode d emploi Bedienungsanleitung EN NO SV FI DA ES IT FR DE NESCAF DOLCE GUSTO www dolce gusto com FI 0800 0 6161 CH 0800 86 00 85 DK 35460100 UK 0800 707 60 66 800 80 730 NO ES 902 10...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...4 kk v lein riip puen paikkakuntasi veden kovuudesta Afkalkes minimum hver 3 4 m ned afh ngig af vandets h rdhedsgrad i dit omr de Descalcificaci n al menos cada 3 4 meses depend de la dureza del agu...

Страница 4: ...K ES IT CH UK DE ZA 230 V 50 Hz max m x maks 1500 W B 31 2 cm max m x maks 15 bar bares 0 12 ON OFF 17 23mm 17 18mm C 17 23mm CAFF LUNGO 0 12 Overview Oversikt versikt Yleiskatsaus Oversigt Vista gene...

Страница 5: ...presso Intenso 60 ml Espresso Ristretto 40 ml Espresso Intenso 40 ml Cappuccino 240 ml 40 ml 200 ml Caff Lungo 120 ml Chococino 210 ml 110 ml 100 ml Espresso Espresso Intenso 60 ml Espresso Ristretto...

Страница 6: ...l Espresso Intenso 40 ml Cappuccino 240 ml 40 ml 200 ml AROMA CAFF CREMA GRANDE CHOCOCINO LATTE MACCHIATO CAPPUCCINO ICE Cold Beverage Kald drikk Kall dryck Kylm juoma Kold drik Bebida fr a Bevanda fr...

Страница 7: ...First use F rste gangs bruk F rsta anv ndning K ytt ensimm ist kertaa F rste anvendelse Primera puesta en funcionamiento Primo utilizzo Premi re mise en service Erste Inbetriebnahme EN NO SV FI DA ES...

Страница 8: ...or stoppe bryggingen tidligere press en av knappene F r att avstanna tillagning tidigare tryck valfri knapp Painamalla mit tahansa kytkint lopettaa ohjelma aiemmin For at stoppe brygningen tidligere t...

Страница 9: ...9 6 sec ON OFF 5 min ON OFF Economy mode Str msparemodus Energisparl ge Valmiustila konomi mode Modo Econ mico Modalit Eco Mode Eco Stromsparmodus EN NO SV FI DA ES IT FR DE...

Страница 10: ...10 30 sec Cleaning Rengj ring Reng ring Puhdistus Reng ring Limpieza Pulizia Nettoyage Reinigung EN NO SV FI DA ES IT FR DE...

Страница 11: ...r ut v ske selv om det er tilstrekkelig med vann i vanntanken Om ingen dryck bereds ven om det finns tillr ckligt med vatten i vattentanken g r enligt beskrivet p det f ljande tv sidorna Jos koneesta...

Страница 12: ...te v ld f r att lyfta l sspaken l yrit nostaa k densijaa v kisin Brug ikke vold til at l fte l seh ndtaget No utilice la fuerza para levantar la manija de bloqueo Non sollevare con forza la leva di bl...

Страница 13: ...t ng l sspaken Irrota vesis ili ja ved puhdistustikku ulos Sulje lukitusk densija Fjern vandtanken og tag rensen len ud Luk l seh ndtaget Retire el dep sito de agua y extraiga la aguja de limpieza Cie...

Страница 14: ...i er region Suorita kalkinpoisto 3 4 kk v lein riippuen paikkakuntasi veden kovuudesta Afkalkes minimum hver 3 4 m ned afh ng ig af vandets h rdhedsgrad i dit omr de Descalcificaci n al menos cada 3 4...

Страница 15: ...15 No vinegar Ikke bruk eddik Inte ttika Ei etikkaa Ingen eddike Sin vinagre Niente aceto Pas de vinaigre Kein Essig OFF...

Страница 16: ...are anvisningar Katso lis ohjeet sivuilta 10 ja 11 Se side 10 og 11 for yderligere information Consulte las p ginas de la 10 a la 11 para m s instrucciones Vedi pagina 10 11 per ulteriori istruzioni V...

Страница 17: ...17 20 min ON OFF NESCAF DOLCE GUSTO www dolce gusto com 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 abc ghi jkl mno pors tuv wxyz def 2...

Страница 18: ...sales service centres approved by the NESCAF DOLCE GUSTO Hotline In case of intensive use without allowing sufficient cooling time the appliance will stop functioning temporarily with the red indicat...

Страница 19: ...nksjon som skal hindre at apparatet blir overopphetet Sl av apparatet i 20 minutter slik at det f r kj lt seg ned Apparatet er ikke beregnet for bruk av Barn eller personer som lider av mental og elle...

Страница 20: ...a tempor rt och den r da lampan blinkar Detta skyddar produkten f r ver hettning St ng av produkten i 20 minuter och l t den svalna Denna produkt f r inte anv ndas av barn eller personer med nedsatt f...

Страница 21: ...T t laitetta ei ole tarkoitettu seuraavien k ytett v ksi lapset ja sellaiset henkil t joiden henkinen ja tai fyysinen terveyden tila on heikentynyt ellei heit asiaan kuuluvasti valvota laitteen toimi...

Страница 22: ...or Det er for at beskytte dit appa rat mod overophedning Sluk apparatet i 20 minutter for at lade det k le af Apparatet er ikke beregnet til at blive brugt af B rn eller personer som lider af et men t...

Страница 23: ...entro de servicio postven ta aprobados por la l nea de atenci n telef nica de NESCAF DOLCE GUSTO En caso de uso intensivo sin dejar un tiempo suficiente de enfriamiento el aparato dejar de funcionar t...

Страница 24: ...normale uso deve essere effettuata da un centro di servizio dopo vendita autorizzato dal numero verde NE SCAF DOLCE GUSTO In caso di uso intensivo senza un tempo di raffreddamento sufficiente l appare...

Страница 25: ...nettoyage et l entretien ordinaires est r serv e aux centres de service apr s vente auto ris s par la hotline NESCAF DOLCE GUSTO En cas d usage intensif sans intervalle de temps suffisant pour le refr...

Страница 26: ...ssen alle anderen T tigkeiten von einem durch die NESCAF DOLCE GUSTO Hotline autorisier ten Kundendienstcenter ausgef hrt werden Im Falle von intensiver Benutzung mit unge n gender Abk hlzeit ist die...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...USTO www dolce gusto com 1321064IDL FI 0800 0 6161 CH 0800 86 00 85 DK 35460100 UK 0800 707 60 66 800 80 730 NO ES 902 102 706 DE 0800 365 23 48 SE 020 29 93 00 800 365 234 IT ZA 086 009 6116 toll fre...

Отзывы: