background image

 

86 

Suportul  verical  de  ridicare,  împreună  cu  picioarele  şi  capota,  formează  o  structură  sudată  extrem  de  rigidă  (ref.7/fig.1).  Furcile  sunt  conduse  cu  precizie  de  4  role  care  alunecă  pe  toată 
lungimea suportului vertical. Roată electrică, un roată pivotante şi două role asigură elevatorului manual o remarcabilă stabilitate, pe 4 puncte de sprijin. Carterele (ref.13/fig.1), uşor de deschis, 
permit accesul facilitat la toate sistemele, pentru serviciul de reparaţii. 

Tracŝiune (8.4)  

Grupul de tracŝiune acŝionează roata motoare prin intermediul angrenajelor conice şi cilindrice. Direcŝia se inversează acŝionând fluturii poziŝionaŝi pe dispozitivul de conducere (ref.1/fig.3). 

Dispoziţiv de conducere (9.12+X60) – (ref. 1/fig. 1) 
Elevatorul manual poate fi condus de o persoană care se deplasează pe jos. Unghiul de răsucire a dispozitivului de conducere este de 175°. 
Dispozitivul de conducere acţionează direct asupra roţii motoare şi deci pentru a schimba direcţia trebuie să-l răsuciţi în direcţia dorită. Pentru a mişca elevatorul (vezi fig.2), trebuie să puneţi 
dispozitivul în poziţie centrală (poz. B), în timp ce pentru a-l opri trebuie să duceţi dispozitivul în poziţia superioară (poz. A) sau în cea inferioară (poz. C). Când luaţi mâna de pe dispozitivul de 
conducere, acesta se reîntoarce automat în poziţia superioară (poz. A) şi acţionează ca o frână de parcare. În modalitate “broască ţestoasă”, când dispozitivul de conducere este în poziţie 
superioară (poz. A) sau în poziţie inferioară (poz. C), apasând tasta “broască ţestoasă” (ref.8, fig.3) şi acţionând dispozitivul de direcţie (înainte/înapoi, ref.1, fig.3), elevatorul manual se mişcă 
cu viteză redusă. 

Frâna (10.7) 

Frânare  de  serviciu  se  face  de  către  motorul  de  eliberarea  pedalei  de  acceleratie.  Frâna  electromagnetică  este  frâna  de  parcare  birou  și  frâna  de  urgență.Frânarea 
urgență se realizează prin aducerea cârmei în poziția superioară (poz. A) sau în poziția inferioară (poz. C) (vezi fig. 2). Dacă vă opriți frână electrică, frână electromagnetică acționează ca o 
frână. 

Sistemul hidraulic (11.12) 

Pentru  a  ridica  și  a  coborî  furcile  este  suficient  să  acționați  comenzile respective  de  pe  timonă  (ref.4,5/fig.3):  BASIC:  apăsarea butonului  cauzează  direct  ridicarea  sau  coborârea  în  modul 
on/off. EVO: viteza de ridicare și de coborâre poate fi reglată în mod proporțional cu rotația pârghiei de comandă, prin intermediul unui controller electronic (ref.10/fig.1). Energia necesară 
mişcării efective este furnizată de baterie (ref.15/fig.1). În caz de defecţiuni la sistemul electric sau de consumare completă a energiei înmagazinate în baterie în timp ce stivuitorul are furcile 
ridicate, acestea pot fi coborâte pentru a deplasa stivuitorul, prin acţionarea sistemului de deblocare manuală (ref.4/fig.1) instalat pe electrovalvă. În cadrul sistemului hidraulic sunt instalate 
două valve de siguranţă: a) Supapă de blocare evită căderea neaşteptată a încărcăturii în cazul în care sistemul hidraulic se defectează şi este integrată în cilindru de ridicare. b) Valva de 
presiune maximă, integrată în motopompă, protejează sistemul mecanic şi hidraulic de supraîncărcări. 

Sistemul electric (12.9) 

Construit  în  conformitate  cu  normele  în  vigoare,  este  compus  dintr-un  variator  electronic  (ref.11/fig.1)  programabil  (dotat  de  toate  siguranţele  şi  reglările)  şi  de  instrumente  de  comandă 
acţionabile  de  pe  partea  superioară  a  dispozitivului  de  conducere.  Conexiunile  sunt  garantate  împotriva  relaxărilor  accidentale.  Conductorii  sunt  din  aramă,  foarte  flexibili  şi  au  secţiunea 
adecvată pentru toate condiţiile de funcţionare şi rezistentă la influenţele externe care pot interveni. Toate componentele electrice sunt montate în aşa fel încât să asigure corecta funcţionare şi 
să faciliteze întreţinerea. 

 

PLĂCUŢE (13.12) (VEZI FIG. 4) 

Pe aparat se pot observa următoarele plăcuţe: A) Plăcuţa de identificare a tipului de vehicul B) Plăcuţa bateriei C) Plăcuţa-diagramă de încărcătură în 
funcţiune de înălţimea de ridicare şi poziţia baricentrului de încărcare a furcilor; D) Plăcuţe indicatoare al pericolului de strivire a picioarelor E) Plăcuţe 
indicatoare  ale  punctelor  de  agăţare  F)  Plăcuţe  “interzisă  utilizarea”  G)  Plăcuţa  citiţi  manualul  H)  Plăcuŝa  tastă  “broască  ŝestoasă”/semnal  acustic  I) 
Plăcuţa  pericol  de  amputare 

NB:  Plăcuţele  nu  trebuie  în  nici  un  caz  distruse  sau  eliminate;  nu  trebuie  să  fie  ilegibile.  IMPORTANT:  ESTE 

INTERZISĂ DEPĂŞIREA GREUTĂŢII MAXIME INDICATE DE PLĂCUŢA TIP “C“ FIXATĂ PE APARAT ÎN MOMENTUL VÂNZĂRII ŞI REPRODUSĂ 
MAI JOS. NB: Prezenta diagramă ilustrează raportul dintre încărcătura maximă ce  poate fi ridicată de elevatorul manual şi înălţimea maximă 
faţă de pământ relativă la acea încărcătură, în operaţiunile de încărcare şi descărcare a mărfii de pe rafturi. NB: Schema furcii schiţată alături 
indică poziţia baricentrului încărcăturii care trebuie însă distribuit cât mai uniform posibil pe toată lungimea furcii respective!! 

TRANSPORT ŞI PUNERE ÎN FUNCŢIUNE  

Transport (14.1) 

Pentru a transporta elevatorul manual sunt prevăzute puncte de agăţare indicate pe plăcuţele “E” (fig. 4), în timp ce greutatea aparatului e indicată pe 
plăcuţa de identificare “A”(fig. 4). Este bine ca, în timpul transportului, să legaţi strâns elevatorul, în aşa fel încât să nu se răstoarne. Asiguraţi-vă că din baterie (dacă este prezentă) nu ies acid 
sau vapori.  

Punerea în funcţiune (15.1) 

Înainte de a pune în  funcţiune aparatul, controlaţi toate părţile acestuia şi asiguraţi-vă că sunt în condiţii perfecte, verificaţi funcţionarea sistemelor şi integritatea dispozitivelor de siguranţă. 
Transportaţi elevatorul cu curent provenind de la baterie, niciodată cu curent alternativ, pentru a nu deteriora componetele electrice. 
 

BATERIA (16.11) 

Instrucțiuni, măsuri de siguranță și întreținere 

Utilajul de ridicare este echipat cu o baterie cu litiu. Inspecția, încărcarea și schimbarea bateriei trebuie efectuate de către personalul autorizat în conformitate cu instrucțiunile de utilizare ale 
producătorului.  Este  interzis  să  fumați  și  să  păstrați  materiale  inflamabile  sau  sau  care  pot  produce  scântei  în  apropierea  utilajului  de  ridicare  și  a  dispozitivului.  Nu  scurtcircuitați  polii,  nu 
inversați  polaritatea,  nu  umeziți  sau  înțepați  bateria.  Nu  utilizați  bateria  dacă  este  deformată,  prea  fierbinte  sau  dacă  miroase  ciudat.  În  cazul  scurgerilor  de  acid,  manipulați  numai  cu 
echipament personal de protecție adecvat. În cazul contactului cu electrolitul se spălați-vă cu apă. În cazul în care electrolitul intră în contact cu ochii, spălați-vă cu multă apă și contactaţi un 
medic.  Greutatea  și  dimensiunea  bateriei  pot  afecta  stabilitatea  utilajului  de  ridicare,  astfel  încât,  dacă  este  montată  o  baterie  diferită  de  cea  standard,  este  recomandabil  să  contactați 
PRODUCĂTOR pentru autorizarea necesară.  

INDICATORUL DE NIVEL AL BATERIEI (Fig. 7) 

Căruciorul are un afișaj pentru a indica tensiunea și capacitatea reziduală a bateriei, care pornește în timpul utilizării/încărcării. Când căruciorul este pornit, timp de câteva secunde este afișat 
un ecran care indică versiunea software și capacitatea nominală a bateriei. Apoi, puteți vedea următoarele indicații:  
Pagina 0 - Este indicat nivelul de încărcare a bateriei (SOC), raportat ca valoare “%” comparativ cu capacitatea maximă. 
Pagina 1 - Este indicat nivelul tensiunii bateriei (V), al curentului absorbit (I) și starea sistemului care permite ridicarea (ridicare=1: ridicarea furcilor este activă; ridicare=0: ridicarea furcilor este 
blocată).  
Puteți trece de la o pagină a afișajului la alta apăsând butoanele săgeată la dreapta sau la stânga (ref. A, ref. B). Butonul de confirmare dintre cele două taste săgeți (ref. C) este folosit pentru a 
confirma selecțiile făcute în pagini.   
Când căruciorul este pornit, nivelul de încărcare este indicat calitativ de cele 3 leduri de stare ale bateriei din dreapta afișajului (ref. D). În condiții normale de utilizare, cu bateria încărcată, ledul 
verde este pornit. Când nivelul de încărcare scade sub 30%, ledul verde se stinge și se aprinde ledul portocaliu. În această  situație, se recomandă încărcarea mașinii, care poate fi utilizată în 
continuare în mod normal. Când nivelul de încărcare a bateriei scade sub 1%, ledul portocaliu se stinge și se aprinde ledul roșu. În același timp, pagina 3 apare pe afișaj cu pictograma baterie 
descărcată. În această situație, ridicarea furcilor nu mai este permisă și trebuie să mergeți la cea mai apropiată stație de încărcare. 
Afișajul se stinge automat după 30 de minute de inactivitate a mașinii. În același timp, ledul de stare a căruciorului din partea dreaptă a afișajului se schimbă din stabil în intermitent. Afișajul 
pornește automat când mașina este folosită din nou.   
În  timpul  încărcării  bateriei,  pagina  2  este  afișată  indicând  nivelul  instantaneu  de  încărcare  (S.O.C.)  și  timpul  rămas  până  la  finalizarea  încărcării.  În  timpul  încărcării,  ledurile  de  stare  a 
încărcării din stânga afișajului se aprind, de asemenea, (ref. E): ledul roșu = faza de încărcare 1: ledul portocaliu: faza de încărcare 2; ledul verde: încărcare finalizată. 

Încărcarea bateriei 

Înainte de a începe încărcarea, verificați integritatea conductorilor. Conectați mufa încărcătorului (A) la rețea (Vezi Fig. 3). La sfârșitul încărcării încărcătorul întrerupe alimentarea cu energie 
afișând o lumină verde. Scoateți ștecherul (A) din rețea. O reîncărcare completă a bateriei durează aproximativ 1,5 de ore, reîncărcarea completă este indicată de aprinderea LED-ului verde al 
indicatorului ref. 7. Încărcătorul este proiectat pentru a asigura o sarcină de întreținere pentru o anumită perioadă de timp după încărcare completă, cu toate acestea, se recomandă să nu 
depășească 24 de ore consecutive de încărcare. Nu încărcați bateria în medii cu temperaturi de peste 50 ° C sau sub 5 ° C. 

ATENȚIE: Încărcați complet bateria înainte de a folosi transpaletul pentru prima dată. Nu descărcați niciodată bateriile complet. 

 
Înlocuirea bateriei (17.5) 

a) Scoateţi carterul posterior; b) Eliberaţi bateria de blocanţi; c) Deconectaţi firele de la polii bateriei; d) Extrageţi bateria; e) Montaţi la loc bateria nouă, respectând paşii de mai sus în ordine 
inversă, fixaţi-o în spaţiul destinat acesteia şi conectaţi-o în mod corect. 

NB: folosiţi întotdeauna o baterie nouă de acelaşi tip cu cea substituită. 
Dacă înlocuiți bateria, predați-o pe cea veche la centrul de colectare cel mai apropiat.  
Verificarea bateriei

  

Citiţi cu atenţie instrucţiunile de folosire şi întreţinere a bateriei furnizate de către fabricantul acesteia.  

 

UTILIZARE (18.17)

 

Conducătorul  va  trebui  să respecte  următoarele instrucţiuni de  folosire  în  operaţiunea  de conducere;  va  trebui  să  efectueze  variile  operaţiuni  în aşa fel  încât  să  rămână  departe  de  zonele 
periculoase pentru strivirea mâinilor/a picioarelor - cum ar fi montanţi, furci, lanţuri, scripeţi, roţi motoare şi stabilizatoare şi orice alt mecanism în mişcare. 

Norme de siguranţă 

Elevatorul manual trebuie folosit în conformitate cu următoarele norme: 

a)

 Operatorul echipamentului tehnic trebuie să beneficieze de o instruire corespunzătoare, să cunoască instrucțiunile de 

utilizare a vehiculului, să folosească îmbrăcăminte adecvată și să poarte casca. 

b)

 Conducătorul, responsabil de elevatorul manual, trebuie să împiedice persoanelor neautorizate conducerea 

vehiculului şi să evite urcarea pe furci a persoanelor neautorizate. 

c)

 În timpul conducerii, operatorul trebuie să regleze viteza în curbă, în punctele înguste, la uşi sau pe suprafeţe accidentate. 

Acesta trebuie să îndepărteze persoanele neautorizate din zona de operare a elevatorului manual şi să anunţe imediat în cazul  în care cineva se află în pericol; dacă, în ciuda avertismentului, 
anumite persoane se află încă în zona de utilizare a elevatorului, conducătorul trebuie să oprească imediat aparatul. 

d)

 Este interzisă staţionarea persoanelor în zonele de mişcare ale părţilor 

elevatorului manual; este, de asemenea, interzisă urcarea pe părţile fixe ale elevatorului. 

e)

 Conducătorul aparatului trebuie să evite opririle bruşte şi inversiunile rapide. 

f)

 În caz de urcare sau 

coborâre, cu panta maximă admisă, conducătorul va trebui să ţină încărcătura înapoi şi să reducă viteza. 

g)

 Conducătorul trebuie să fie atent să aibă o bună vizibilitate în timpul conducerii şi să 

aibă spaţiul necesar pentru a efectua marşarierul. 

h)

 Dacă elevatorul manual este transportat în ascensor, trebuie să intre cu furcile de încărcare înainte (asiguraţi-vă mai întâi că ascensorul 

are greutatea maximă necesară). 

i)

 Este interzisă în mod absolut scoaterea din funcţiune sau demontarea dispozitivelor de siguranţă. Dacă elevatorul manual operează în zone cu risc înalt de 

incendii sau de explozie, acesta are nevoie de aprobare pentru o astfel de utilizare. 

j)

 Nu poate fi depăşită în nici un caz capacitatea maximă de ridicare. Conducătorul trebuie să se asigure că 

încărcătura este bine aşezată pe furci şi că este în perfectă ordine; încărcătura nu trebuie să depăşească cu mai mult de 50mm extremitatea furcilor 

k)

 Este interzisă mişcarea elevatorului cu 

furcile ridicate (în poziţie înaltă); este permis doar în manevrele necesare pentru a deposita/preleva încărcături. 

l)

 Înainte de utilizarea elevatorului manual, conducătorul acestuia va trebui să 

controleze:  -  funcţionarea  frânei de  serviciu şi  staţionare;  -  furcile  de  încărcare,  ce  trebuie  să  fie  în  condiţii  perfecte de  funcţionare;  - integritatea  roţilor  şi  a  rolelor;  -  nivelul  de  încărcare  a 
bateriei, care trebuie să fie încărcată, bine fixată pe suport şi trebuie să aibă elemenţii uscaţi şi curaţi; - buna stare de funcţionare a tuturor dispozitivelor de siguranţă 

n)

 Elevatorul trebuie să fie 

întotdeauna folosit şi parcat în zone unde nu bate ploaia, unde nu este zăpadă şi unde gradul de umiditate nu este foarte înalt. 

o)

 Temperatură de utilizare cuprinsă între -10°/+40°C. 

p)

 Evitați 

folosirea  stivuitorului  pentru  tractarea  remorcilor  sau  a  altor  stivuitoare. 

q)

  Informați  imediat  personalul  responsabil  cu  privire  la  eventualele  daune  și  defecțiuni  sau  în  caz  de  funcționare 

defectuoasă. Este interzisă folosirea stivuitorului până când acesta nu a fost reparat 

r)

 Dacă nu deține calificarea necesară, operatorul nu este autorizat să repare stivuitorul și nu îi este permis 

să dezactiveze sau să modifice dispozitivele de siguranță și întrerupătoarele.  

Содержание RX 10 Li-Ion

Страница 1: ......

Страница 2: ...o do aparelho e o conhecimento necess rio para um perfeito funcionamento Agradecendo pela compra do nosso aparelho queremos esclarecer alguns aspectos deste manual Este manual cont m indica es para um...

Страница 3: ...KLAD P VODN HO N VODU NA POU ITIE VOD 2 1 T to pr ru ka obsahuje v etky in trukcie na pou itie stroja a potrebn vedomosti na jeho spr vne pou itie Okrem po akovania zo to e ste si zak pili n voz k by...

Страница 4: ......

Страница 5: ...S O C 1 0 0 1 0 0 0 1 1 1 V 2 5 6V I 1 0 0A L i f t i n g 1 S OC 1 0 0 0 T i me 6 0mi n 1 0 0...

Страница 6: ......

Страница 7: ...ce conforme alle Direttive Waar deze Verklaring betrekking op heeft overeenkomt de Richtlijnen laquelle se r f r cette D claration est conforme les Directives Hvortil denne Erkl ring hensiver er i ove...

Страница 8: ...vodnje A gy rt s ve An de construc ie Yap m y l Ke kter mu se toto prohl en vztahuje je v souladu s Direktivou Na ktor sa vz ahuje toto prehl senia sp a ustanovenia Smernice Vastab EC Direktiivile Ust...

Страница 9: ...RRELLO 5 17 vedi fig 1 Questo carrello un elevatore elettrico a forche con guida a timone ideale per lo stoccaggio e il trasporto di unit di carico su percorsi piani e privi di asperit Gli organi di c...

Страница 10: ...on temperatura superiore ai 50 C o inferiore ai 5 C ATTENZIONE Caricare completamente la batteria prima di utilizzare il carrello per la prima volta Non scaricare mai completamente le batterie USO 18...

Страница 11: ...nerale Verifica dispositivi di sicurezza Verifica avvisatore acustico Prova sollevamento e discesa con caric Verifica tastatore uomo morto nominale Verifica valori fusibili Verifica funzionamento Veri...

Страница 12: ...ATTERIA SCARICA SI CARICARE LA BATTERIA NO M ANCA L OLIO NEL SERBATOIO SI AGGIUNGERE OLIO LE FORCHE NON SOLLEVANO 22 1 BASSA COPPIA FRENANTE SI REGISTRARE IL FRENO NO GUASTO NEL SISTEM A FRENANTE SI S...

Страница 13: ...ersonnel et pour ne pas endommager le v hicule Il est conseill de respecter rigoureusement les normes anti accidents et celles qui concernent le fonctionnement et l entretien N importe quel montage d...

Страница 14: ...est con u pour garantir une charge de maintenance pendant un certain temps apr s une charge compl te Toutefois il est recommand de ne pas d passer 24 heures de charge cons cutives Ne chargez pas la b...

Страница 15: ...cation ancrage et tenue bornes V rifications ancrage V rification int grit c bles V rifications du jeu Engraisser bornes avec vaseline V rifications mouvement lat ral V rification branchement masse V...

Страница 16: ...E NON M ANQUE D HUILE DANS LE R SERVOIR OUI AJOUTER DE L HUILE LES FOURCHES NE SE SOUL VENT PAS 22 1 BAS COUPLE FREINANT OUI ENREGISTRE LE FREIN NON PANNE DANS LE SYST M E FREINAN OUI CHANGER LE FREIN...

Страница 17: ...machine is an electric fork lift truck with steering bar drive and is perfect for storing and transporting loads on perfectly even surfaces The controls are easy to see and use The machine complies w...

Страница 18: ...e the rear cover b Remove the cables from the battery terminals c Slide out the battery d Following the reverse order reassemble the battery secure it to its seat and connect it correctly the battery...

Страница 19: ...Check horn Test raising and lowering with nominal Check dead man s button load Check fuse values Check performance Check oil level Check for leaks and wear of connections Change oil filter Check perf...

Страница 20: ...ES REDUCE LOAD NO BATTEY FLAT YES CHARGE BATTERY NO NO OIL IN TANK YES ADD OIL THE FORKS DON T RISE 22 1 LOW BRAKING TORQUE YES ADJUST BRAKE NO FAULT IN BRAKING SYSTEM YES REPLACE BRAKE THE TRUCK DOES...

Страница 21: ...AD 3 RAULISCHE STEUEREINHEIT 4 GABELN HANDENTSPERRUNG 5 GABELN 6 GLEICHRICHTER 7 RGESTELL 8 ZYLINDER 9 HAUPTSCHALTER 10 HAUPTELEKTRONIK GABELSTEUERUNG EVO 11 WECHSELRICHTER 12 STUTZRAD 13 GEHAUSE 14 U...

Страница 22: ...Batteriewechsel 17 5 a Die hintere Haube entfernen b Die Kabel von den Batteriepolen entfernen c Die Batterie entfernen d Die Batterie in umgekehrter Reihenfolge wieder montieren befestigen und korre...

Страница 23: ...der Kabel pr fen Spiel pr fen Klemmen mit Vaseline fetten Seitenbewegung pr fen Erdanschlu elektrische Anlage pr fen R ckkehr in senkrechte Stellung pr fen Geschwindigkeit Hub und Senk Verschlei der...

Страница 24: ...UFLADEN NEIN ES FEHLT L IM TANK JA L NACHF LLEN WERDEN NICHT ANGEHOBEN 22 1 BREM SDREHM OM ENT TIEF JA BREM SE NEU EINSTELLEN EIN GBREM SSYSTEM BESCH DIGT JA BREM SE AUSTAUSCHEN DER HUBWAGEN BREMST NI...

Страница 25: ...a m quina deber ser autorizado por la Casa Constructora DESCRIPCI N DE LA CARRETILLA 5 17 ver fig 1 Esta carretilla es un elevador el ctrico a horquilla con direcci n a tim n ideal para el almacenamie...

Страница 26: ...Nunca descargue completamente las bater as Cambio de la bater a 17 5 a Quitar la cubierta posterior b Desconectar los cables de los polos de la bater a c Extraer la bater a d Volver a montar la bater...

Страница 27: ...bornes con vaselina Control movimiento lateral Control conexi n a tierra instalaci n Control retorno posici n vertical el ctrica Control desgaste de los telerruptores Control velocidad de traslaci n...

Страница 28: ...VA SI DISM INUIR LA CARGA NO BATER A DESCARGADA SI CARGAR BATERIA NO FALTA ACEITE EN EL TANQUE SI A ADIR ACEITE LAS HORQUILLAS NO SE LEVANTAN 22 1 BAJA TORSI N DE FRENAJE SI APRETAR EL FRENO NO AVER A...

Страница 29: ...IONAMENTO DO APARELHO 4 1 Este aparelho foi projetado para a eleva o e o transporte de unidades de carga sobre pisos lisos e n o spera Sobre os chassis se encontra uma placa de identifica o que indica...

Страница 30: ...de dos condutores Ligar a tomada do carregador A rede el trica ver a fig 3 No final da carga o carregador interrompe a alimenta o iluminando a luz verde Retirar a tomada A da corrente Uma recarga comp...

Страница 31: ...adeira Verificar o jogo Verificar a integridade dos cabos Verificar o movimento lateral Passar vaselina nas bra adeiras Verificar o retorno posi o vertical Verificar conex o do sistema el trico Verif...

Страница 32: ...DIM INUIR A CARGA N O BATERIA DESCARREGADA SIM BATERIA DESCARREGADA N O FALTA DE LEO NO TANQUE SIM COLOCAR LEO OS GARFOS N O LEVANTAM 22 1 FREIO BAIXO SIM REGISTRAR O FREIO N O PROBLEM A NO SISTEM A...

Страница 33: ...vervoer van ladingen op gladde vloeren Op de chassis bevindt zich een identificatieplaatje met daarop het opheffingsvermogen dat in geen geval overschreden mag worden voor de veiligheid van het person...

Страница 34: ...an inactiviteit van de machine uitgeschakeld De wagenstatus led aan de rechterkant van het scherm wijzigt tegelijkertijd van continu naar knipperend Het scherm wordt automatisch ingeschakeld wanneer d...

Страница 35: ...risico te vermijden dat de wagen stil komt te staan zie onderhoudstabel Opmerking Om het onderhoud in veilige omstandigheden uit te voeren dient men de stekker van de hoofdschakelaar er uit te halen...

Страница 36: ...JA LADING VERM INDEREN NEE ACCU LEEG JA ACCU OPLADEN NEE GEEN OLIE IN DE TANK JA OLIE BIJVULLEN DE VORK GAAT NIET OMHOOG 22 1 LAAG REM KOPPEL JA REM OPNIEUW INSTELLEN NEE REM SYSTEEM BESCHADIGD JA RE...

Страница 37: ...ne er blevet udviklet for at transportere og l fte gods p fuldst ndig j vne flader Et identifikations skilt findes p chassis of viser v gt kapaciteten som under ingen omst ndigheder m overskrides b de...

Страница 38: ...et tager cirka 1 5 time N r batteriet er ladet helt op lyser indikatoren gr n ref 7 Opladeren er designet til at bibeholde opladningen i et bestemt stykke tid n r batteriet er ladet helt op Men det an...

Страница 39: ...s Tjek d d mands afbryder Tjek sikrings v rdier Tjek funktionsdygtighed Tjek olie niveau Tjek for l kager og slid i samlinger Tjek olie filter Tjek virksomhed af tryk begr ns ventil Tjek ventil til be...

Страница 40: ...ST NEJ FLADT BATTERI JA GENOPLAD BATTERI NEJ TOM OLIE TANK JA TILF R OLIE GAFLERNE VIL IKKE L FTE 22 1 LAVT DREJNINGS M OM ENT JA JUSTER BREM SE NEJ DEFEKT BREM SESYSTEM JA UDSKIFT BREM SE TRUCKEN VIL...

Страница 41: ...08 Verdier fastsl tt i overensstemmelse med EN ISO 20643 og EN 13059 ANVENDELSE AV MASKINEN 4 1 Denne maskinen er bygd for l fte og transportere laste enheter p glatte rette gulv Det finnes et identi...

Страница 42: ...die 2 gr nt LED lys lading er fullf rt Lading av batteriet F r du begynner lade m du sjekke at lederne er i orden Koble laderpluggen A til str mnettet se fig 3 N r ladingen er ferdig avbrytes str mtil...

Страница 43: ...vegelse sm r terminalerne med vaselin sjekk tilbakegangen til vannrett position sjekk forbindelsen til det jordbunde sjekk slitasje av fjrn kontroll knapp kretsl p sjekk tilkobling og for kabel proble...

Страница 44: ...OVERBELASTNING JA REDUSER LASTEN NEI BATTERIET FLATT JA LAD BATTERIET NEI INGEN OLJE I TANKEN JA TILF R OLJE HVIS GAFFLENE IKKE L FTES 22 1 LAVE FORBREM SER JA JUSTER BREM SEN NEI FEIL I BREM SESYSTE...

Страница 45: ...ntgolv f r industriellt bruk Usikkerhet K m s 0 39 M lt emisjonsverdi for vibrasjoner a m s 1 02 EN 13059 Hela kroppen P provbana i enlighet EN 13059 Usikkerhet K m s 0 08 V rdena best mda i enlighet...

Страница 46: ...Displayen sl s p automatiskt n r maskinen anv nds igen N r batteriet laddas visas Sida 2 som anger den direkta laddningsniv n S O C och resterande tid f r att slutf ra laddningen Under laddningen lys...

Страница 47: ...e p fj rrkontroll h jning och s nkning av lastgafflar Kontrollera anslutningar och skador p Granska s kerhetsanordningar kablar Prova h jning och s nkning med Granska huvudstr mbrytaren normal last Ko...

Страница 48: ...VERBELASTNING JA M INSKA LASTEN NEJ BATTERIET URLADDAT JA LADDA BATTERIET NEJ DET SAKNAS OLJA I TANKEN JA FYLL P OLJA GAFFLARNA H JS INTE 22 1 L GT BROM SPAR JA JUSTERA BROM SEN NEJ FEL I BROM SSYSTEM...

Страница 49: ...l2 mm 522 522 4 21 b1 mm 794 794 4 22 s e l mm 60 150 1153 60 150 1153 4 24 b3 mm 650 650 4 25 b5 mm 560 560 4 26 b4 mm 4 32 m2 mm 30 30 4 34 800x1200 Ast mm 2120 2120 4 35 Wa mm 1344 1344 5 1 km h 3...

Страница 50: ...E F G H I 14 1 E 4 4 15 1 16 11 7 0 SOC 1 V I 1 0 A B confirm C 3 D 30 1 3 30 2 S O C E 1 2 LED A 3 A 1 5 LED 7 24 50 C 5 C 17 5 15 18 17 0 0 a b 0 c 0 d e 0 f g h i j 50 k l n o 0 40 p q r 1 1 2 0 3...

Страница 51: ...43 8 3 standard 28 2 0 19 13 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20 6 X39 0 4mm LGI 2 LGI 2 LGI 2 ISO VG 32 5 1 2 0 1 A 1 4 0 5 mm 3 B 0 4 2 3 2 3 5 2 1 5 3 6 12 3 5 6 12 3 6 12...

Страница 52: ...44 21 2 26 1 22 1 23 1 25 1 27 1 24 1 OXI 49 NAI OXI 34 1...

Страница 53: ...KOITUS 4 1 T m kone on suunniteltu kuormien nostamiseen ja kuljettamiseen t ysin tasaisilla alustoilla Alustasta on l ydett viss tunnistuskilpi joka osoittaa nostokapasiteetin Ty ntekij iden turvallis...

Страница 54: ...rin pistoke A verkkovirtaan katso kuva 3 Latauksen p tteeksi laturi keskeytt virransy t n ja vihre valo syttyy Irrota pistoke A verkkovirrasta Akun t yteen lataaminen kest n 1 5 tuntia T ydellinen lat...

Страница 55: ...nnite PY R T Tarkasta rullalaakerien liikkumavara AKKU Tarkasta p tteiden kiinnitys ja pito Tarkasta kiinnitys Tarkasta kaapelit Tarkasta liikkumavara Voitele p tteet vaseliinilla OHJAUS Tarkasta sivu...

Страница 56: ...L TARKASTA YHTEYDET EI YLIKUORM ITUS KILL V HENN KUORM AA EI AKKU ON TYHJ KILL LAIAA AKKU EI TANKISSA El OLE LJY KILL LIS LJY HAARUKAT EIV T NOUSE 22 1 ALHAINEN JARRUTUKSEN KILL S D JARRUA V ANTOM OM...

Страница 57: ...NERGIE DRUH HO CYKLU VDI kWh h 0 45 0 45 8 4 HLU NOST PRO UCHO OBSLUHY dB A 63 63 G Guma P Polyuretan N Nylon POPIS HMOTN OST R M KOLA ROZM RY V KON ELEKTROM OTORY DEKLAROV N HODNOT EMISE VIBRAC 33 2...

Страница 58: ...RIE obr 7 Na voz ku je zabudov n displej kter zobrazuje nap t a zbytkovou kapacitu baterie a kter se zap n b hem provozu a nab jen Kdy se voz k zapne na n kolik sekund se zobraz softwarov verze a jmen...

Страница 59: ...po tadlo hodina DR BA 20 6 X39 dr bu mus prov d t speci ln vy kolen person l Voz k mus proj t celkovou kontrolou minim ln jednou za rok Po ka d dr b mus b t zkontrolov na funk nost voz ku a jeho ochra...

Страница 60: ...LACE ANO ZKONTROLUJTE ZAPOJEN PORUCHA ERPADLA 24 1 NAB JE KA ZAPOJENA NESPR VN ANO ZKONTROLUJTE ZAPOJEN NE VYHOZEN POJISTKA NAB JE KY ANO VYM TE NE VYHOZEN HLAVN POJISTKA ANO VYM TE BATERIE SE NENAB J...

Страница 61: ...Ebakindlus K m s 0 08 Kindlaks m ratud v rtused on vastavuses EN ISO 20643 ga ja EN 13059 ga T STUKI KASUTAMINE 4 1 T stuk on konstrueeritud koormuste t stmiseks ja transportimiseks t iesti tasastel p...

Страница 62: ...aku t ielikult rge kunagi laske akudel t iesti t hjeneda Aku vahetamine 17 5 a Eemaldage tagumine kate b Eemaldada aku hoidikust c hendada juhtmed klemmide k ljest lahti d T mmata aku v lja e Aku tag...

Страница 63: ...si kaablite korrasolekut nimikoormusel Kontrollida peal litit Kontrollida helisignaali Kontrollida automaatpidurit Kontrollida kaitsmete nimiv rtusi Kontrollida toimimist Kontrollida litaset Kontrolli...

Страница 64: ...I T STUK EI K IVITU 21 2 RIKKEOTSING M OOTORI HARJAD ON KULUNUD JAH V LJA VAHETADA EI K IVITUSL LITI ON PURUNENUD JAH V LJA VAHETADA EI RIKE ELEKTRI HENDUSTES JAH KONTROLLIDA HENDUSI ELEKTRIMOOTORIGA...

Страница 65: ...Pla taka Ranka Pramoninio poliruoto cemento grindinys Nepatikimumas K m s 0 68 Vibracinio spinduliavimo matuota kokyb a m s 2 3 EN ISO 20643 Pla taka Ranka Garso takeliu pagal EN 13059 Nepatikimumas K...

Страница 66: ...auti ma in ta iau j vis dar galima naudoti prastai Kai akumuliatoriaus krovos lygis krenta emiau 1 oran inis LED i sijungia ir pradeda viesti raudonas LED Tuo pa iu metu ekrane atsiranda 3 dalis kurio...

Страница 67: ...ikia stabd iai Patikrinkite epet li nusid v jimo laipsn Patikrinkite tarpin nusid v jimui ma inti Patikrinkite variklio paleidimo rel Patikrinkite stabdymo j g Patikrinkite tarpel turi b ti apie 0 4 m...

Страница 68: ...E GEDIM AI ELEKTROS SISTEM OS SUJUNGIM UOSE TAIP PATIKRINKITE SUJUNGIM US NEPASILEID IA NUO VARIKLIO PRIVEDAMAS SIURBLYS 24 1 ALYVOS NUOT KIAI HIDRAULIN JE GRANDIN JE TAIP PATIKRINKITE SUJUNGIM US IR...

Страница 69: ...m in juma tras atbilsto i EN 13059 Neprecizit te K m s 0 6 M r tais rad t s vibr cijas l menis a m s 0 77 EN 13059 Viss ermenis Pul ta betona gr da Neprecizit te K m s 0 39 M r tais rad t s vibr cijas...

Страница 70: ...a Taj pa laik rati u statusa LED pa labi no displeja main s no nemain gas uz mirgojo u Displejs iesl dzas autom tiski kad ma na tiek atkal izmantota Uzl d jot akumulatoru tiek par d ta 2 lapa kas nor...

Страница 71: ...t grieztuves P rbaud t atduri un br vg jienu P rbaud t suku nodilumu P rbaud t darb bu P rbaud t palai anas motora releju P rbaud t uzliku nodilumu P rbaud t bremz anas jaudu P rbaud t br vg jienu apt...

Страница 72: ...ILU AS CILINDRA BL VES JA NOM AIN T BL VES DAK AS NEPALIEK PACELT ST VOKL 26 1 E AS NOPL DE HIDRAULISKAJ D JA P RBAUD T SAVIENOJUM US UN BL VES NE P RSLODZE JA SAM AZIN T SLODZI NE IZL D JIES AKUM ULA...

Страница 73: ...Guma P Poliuretan N Nylon OPIS WAGI RAMA KO A WYMIARY OSI GI SILNIKI ELEKTRYCZNE DEKLAROWANIE EMISJI DRGA 33 2 Warto ci emisji drga deklarowane zgodnie z norm EN 12096 Opis Warto Norma Europejskiej EN...

Страница 74: ...adowania Po w czeniu w zka przez kilka sekund wy wietlany jest ekran pokazuj cy wersj oprogramowania i nominaln pojemno baterii Nast pnie wy wietlane s informacje Strona 0 Wy wietlany jest poziom na a...

Страница 75: ...stwa 3 Przycisk sygnalizatora d wi kowego 4 Przycisk podnoszenia 5 Przycisk opuszczania 6 Wy cznik g wny 7 Wska nik stanu akumulatora 8 Przycisk wia wolna pr dko 9 Wska nik stanu baterii wy wietlacz...

Страница 76: ...E ZU YTE USZCZELKI CYLINDRA TAK WYM IENI USZCZELKI WID Y NIE POZOSTAJ W G RZE 26 1 PRZECIEK W INSTALACJI HYDRAULICZNEJ TAK SPRAWDZI PO CZENIA I USZCZELKI NIE PRZECI ENIE TAK ZM NIEJSZY ADUNEK NIE WY A...

Страница 77: ...22 522 4 21 b1 mm 794 794 4 22 s e l mm 60 150 1153 60 150 1153 4 24 b3 mm 650 650 4 25 b5 mm 560 560 4 26 b4 mm 4 32 m2 mm 30 30 4 34 800x1200 Ast mm 2120 2120 4 35 Wa mm 1344 1344 5 1 km h 3 7 4 3 3...

Страница 78: ...IC EVO 10 1 15 1 4 1 a b 12 9 11 1 13 12 4 A B C D E F G H I C 14 1 E 4 A 4 15 1 16 11 7 0 1 I Lifting 1 Lifting 0 3 D 30 1 3 30 2 1 2 A 3 A 1 5 7 24 50 C 5 C H 17 5 a b c d e 18 7 a b c d e f g h i j...

Страница 79: ...71 1 1 2 3 4 5 6 6 1 2 3 4 5 6 8 3 28 2 19 13 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20 6 X39 0 4 NLGI 2 NLGI 2 NLGI 2 ISO VG 32 6 12 5 1 2 0 1 A 1 4 0 5 3 B 0 4 2 3 2 3 5 2 1 5 3 3 6 12 3 6 12 5...

Страница 80: ...72 22 1 26 1 24 1 23 1 25 1 27 1 21 2 45 34 1...

Страница 81: ...NENALO EN m s 0 25 0 21 0 25 0 21 5 8 POVOLEN SKLON NALO EN NENALO EN 10 15 10 15 5 10 PREV DZKOV BRZDA ELECTRICK ELECTRICK 6 1 V KON TRAK N HO MOTORA kW 0 35 0 35 6 2 V KON MOTORA PRE ZDVIHNUTIE kW 2...

Страница 82: ...etk ch jednotiek a bezpe nostn ch zariaden Voz k nap jajte jedine pr dom z bat rie a nikdy nie usmernen m striedav m pr dom preto e m e d js k v nemu po kodeniu elektrick ch komponentov BAT RIA 16 11...

Страница 83: ...eta nezdvihne z police 5 Pomaly vyc vajte nasp do chodby medzi reg lmi 6 Pomaly sp ajte n klad a s asne d vajte pozor aby ste pri sp an nenarazili do iadnych prek ok Re im pou vania pri zn enej r chlo...

Страница 84: ...SP ANIA ANO VYM ENI NIE CHYBN ELEKTRICK SPOJ ANO SKONTROLUJTE SPOJE MOTOR ERPADLA SA NETO 24 1 NIK OLEJA V HYDRAULICKOM SYST M E ANO SKONTROLUJTE SPOJE A TESNENIA NIE PRE A ENIE ANO ZN TE Z A NIE VYB...

Страница 85: ...RJI IZJAVA O VIBRACIJSKEM ODDAJANJU 33 2 Izjavljene vrednosti vibracijskega oddajanja v skladu z EN 12096 Opis Vrednost Standard Evropske EN Poskusna povr ina Izmerjena vibracijska vrednost a m s 0 71...

Страница 86: ...h izbir na straneh Ko je vozi ek vklopljen je raven napolnjenosti ozna ena po kakovosti s tremi svetle imi diodami za stanje baterije na desni strani zaslona ref D Pri normalnih pogojih uporabe ko je...

Страница 87: ...kr nimkoli vzdr evalnim delom izklopite glavno stikalo naprave Razpredelnica vzdr evalnih del KONST RUKCIA Preverite elemente za sprejem tovora DVI NI CILINDER Preverite delovanje in obrabo tesnila Pr...

Страница 88: ...ZAM ENJAJTE NE SLABA ELEKTRI NA NAPELJAVA JA PREVERITE PRIKLJU KE MOTORNA RPALKA SE NE ZA ENE 24 1 OLJE PU A V HIDRAVLI NEM SISTEM U JA PREVERITE PRIKLJU KE IN TESNILO NE PREOBREM ENITEV JA ZM ANJ AJT...

Страница 89: ...s 0 6 M rt rezg skibocs t si rt k a m s 0 77 EN 13059 Eg sz test Sima ipari beton padl zat Bizonytalans g K m s 0 39 M rt rezg skibocs t si rt k a m s 1 02 EN 13059 Eg sz test Az EN 13059 szerinti pr...

Страница 90: ...m r nem megengedett s a legk zelebbi t lt llom sra kell menni A kijelz automatikusan kikapcsol ha a g pet 30 percig nem haszn lt k Ugyanakkor a kocsi llapotjelz LED je a kijelz t l jobbra lland r l v...

Страница 91: ...rgonca teljes tm ny t s a biztons gi berendez seket V gezz k el a targonca szab lyos id k z nk nti tvizsg l s t gy hogy ne l pjen fel a g p le ll sa vagy ne vesz lyeztess k a szem lyeket l sd a karban...

Страница 92: ...JA IGEN ELLEN RIZZ K A CSATLAKOZ SOKAT A MOTOR SZIVATTY JA NEM INDUL EL 24 1 OLAJSZIV RG S A HIDRAULIKUS K RBEN IGEN ELLEN RIZZ K A CSATLAKOZ SOKAT NEM T LTERHEL S IGEN CS KKENTS K A TERHEL ST NEM AZ...

Страница 93: ...ENSIUNI PRERFORM AN E MOTOARE ELECTRICE DECLARA IE DE EMISIUNE VIBRA II 33 2 Valori de emitere vibra ii declarate n conformitate cu EN 12096 Descriere Valoare Norma European EN Suprafa de prob Valoare...

Страница 94: ...care indic versiunea software i capacitatea nominal a bateriei Apoi pute i vedea urm toarele indica ii Pagina 0 Este indicat nivelul de nc rcare a bateriei SOC raportat ca valoare comparativ cu capaci...

Страница 95: ...erup tor general 7 Indicator nivel baterie 8 Butonul broasc estoas vitez mic 9 Indicator nivel baterie si contor ore INTRETINERE 20 6 X39 Intretinerea trebuie efectuata de catre personal specializat E...

Страница 96: ...DA VERIFICA I CONEXIUNI MOTOPOMPA NU PORNE TE 24 1 PIERDERE DE ULEI N SISTEM UL HIDRAULIC DA VERIFICA I CONEXIUNI NU SUPRA NC RCARE DA M IC ORA I GREUTATEA NC RC TURII NU BATERIE DESC RCAT DA NC RCA...

Страница 97: ...m 1675 1675 4 20 l2 mm 522 522 4 21 b1 mm 794 794 4 22 K s e l mm 60 150 1153 60 150 1153 4 24 b3 mm 650 650 4 25 K b5 mm 560 560 4 26 b4 mm 4 32 m2 mm 30 30 4 34 800x1200 Ast mm 2120 2120 4 35 Wa mm...

Страница 98: ...rif 8 fig 3 rif 1 3 10 7 A C 2 11 12 4 5 3 BASIC on off EVO 10 1 rif 15 1 4 1 a b E 12 9 rif 11 1 13 12 4 A B C D Ta E Ta F Ta G Ta H Ta I Ta NB C NB NB 14 1 fig 4 A fig 4 15 1 16 11 7 0 SOC 1 V I 1...

Страница 99: ...40 C p q r NB 1 1 2 3 4 5 6 6 1 2 3 4 5 6 28 2 0 19 13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20 6 X39 N B 0 4 mm i i NLGI 2 NLGI 2 ISO VG 32 6 12 5 1 2 0 1 A 1 4 0 5 mm 3 B 0 4 2 3 2 3 5 2 2 5 mm ME 3 3 6 12 ME N B NLGI...

Страница 100: ...92 M ICRO C 21 2 26 1 SWITCH 24 1 22 1 23 1 25 1 27 1 NAVR EN CH 45 34 1...

Страница 101: ...SAFES MERKEZ NDE YERDEN Y KSEKL K m2 mm 30 30 4 34 BOYLAMASINA 800x1200 PALET N GE YOLU GEN L Ast mm 2120 2120 4 35 D N YARI API Wa mm 1344 1344 5 1 Y KL Y KS Z YER DE T RME HIZI km h 3 7 4 3 3 7 4 3...

Страница 102: ...le de il ak ak m ile hareket ettirin AK 16 9 Talimatlar g venlik nlemleri ve bak m Kamyonda bir lityum ak bulunur Ak y inceleme arj etme ve de i tirme yetkili personel taraf ndan reticinin kullan m ta...

Страница 103: ...azla donat lm t r Bu cihaz n m dahale etti i ak durumu g stergesinin k rm z led ile g sterilir E er bu cihaz m dahale ederse araba arj b lgesine g t r lmeli ve Ak leri arj etme paragraf nda a klanan i...

Страница 104: ...ELEKTR K BA LANTILARI HATALI EVET BA LANTILARI DENETLEY N MOTORLU POMPA BA LAMIYOR 24 1 H DROL K S STEM DE YA KA A I EVET BA LANTILARI KONTROL ED N HAYIR A IRI Y K EVET Y K AZALTIN HAYIR AK BO EVET A...

Страница 105: ......

Страница 106: ......

Страница 107: ......

Отзывы: