background image

 

CZ

 P

ŘEKLAD PUVODNÍHO NÁVODU K POUŽÍVÁNÍ - ÚVOD (2.1) 

Tento návod obsahuje všechny nutné pokyny pro správné používání tohoto zařízení. Rádi bychom vám poděkovali za jeho koupi a upozornili vás na několik důležitých věcí, týkajících se tohoto 
návodu:  -  Tento 

návod  poskytuje  užitečné  rady  pro  správné  používání  a  údržbu  vidlicového  vozíku,  kterého  se  týká.  Proto  je  důležité  věnovat  pozornost  všem  bodům,  které  popisují 

nejjednodušší a nejbezpečnější způsob používání vozíku. - Tento návod musí být považován za nedílnou součást vozíku a měl by být předán v momentě prodeje. - Žádná část této publikace 
nesmí  být  reprodukována  bez  písemného  oprávnění  výrobce.  -  Všechny  informace  obsažené  v  tomto  návodě  jsou  založeny na  údajích  dostupných  v momentě  tisku.  Výrobce  si  vyhrazuje 
právo upravovat své výrobky kdykoli, bez upozornění, a bez jakékoli odpovědnosti. Doporučujeme tedy pravidelně se informovat kvůli případným změnám. 

ET

 ALGUPÄRASE KASUTUSJUHENDI TÕLGE - SISSEJUHATUS (2.1) 

Käesolev  kasutusjuhend  sisaldab  kõiki  masina  kasutamiseks  vajalikke  juhendeid  ja  vajalikku  teavet  selle  õigeks  kasutamiseks.  Tänades  Teid  meie  tõstuki  ostmise  eest,  juhime  tähelepanu 
käesoleva  kasutusjuhendi  mõnedele  olulistele  aspektidele.  - 

See  brošüür  annab  kasulikke  juhiseid  kahveltõstuki  õigeks  kasutamiseks  ja  hooldamiseks.  Seetõttu  on  oluline  pöörata  suurt 

tähelepanu kõigile peatükkidele, mis illustreerivad masina kasutamise kõige lihtsamat ja ohutumat viisi.  - 

Seda brošüüri tuleb käsitleda kui tõstuki lahutamatut osa ning selle peab müügi korral 

masinaga  kaasa  andma.  -  Ühtegi  käesoleva  trükise  osa  ei  tohi  ilma  tootja  kirjaliku  loata  kopeerida.  - 

Kogu  selles  brošüüris  sisalduv  informatsioon  tugineb  trükkimise  ajal  kättesaadavatele 

andmetele.  Masina  tootja  jätab  enesele  õiguse  oma  toodete  muutmiseks  mis  tahes  ajal  sellest  eraldi  ette  teatamata  ja  ühegi  kohustuseta.  Seetõttu  on  soovitatav  regulaarselt  kontrollida 
võimalike muudatuste lisandumist. 

LV

 

INSTRUKCIJU TULKOJUMS NO ORIGINĀLVALODAS - IEVADS (2.1) 

Šī rokasgrāmata satur visas iekārtas izmantošanas instrukcijas un nepieciešamo informācija par tās pareizu lietošanu. Pateicoties par mūsu autoiekrāvēja pirkumu, mēs vēlētos pievērst Jūsu 
uzmanību dažiem svarīgiem šīs rokasgrāmatas aspektiem: - Šis buklets sniedz noderīgas norādes par attiecīgā dakšu iekrāvēja pareizu lietošanu un apkopi; tāpēc ir svarīgi pievērst uzmanību 
visām nodaļām, kas apraksta vienkāršāko un drošāko autoiekrāvēja lietošanas veidu. - Šis buklets ir jāuzskata par iekrāvēja neatņemamu daļu un pirkšanas brīdī tam ir jābūt komplektā ar 
iekārtu. - Nevienu šīs publikācijas daļu nav atļauts pavairot bez ražotāja rakstiskas piekrišanas. - Visa šajā bukletā iekļautā informācija balstās uz izdošanas brīdī pieejamiem datiem; ražotājs 
patur tiesības izmainīt savus izstrādājumus jebkurā brīdī, bez iepriekšēja paziņojuma un neuzņemoties nekādu atbildību. Tāpēc ir ieteicams regulāri pārbaudīt, vai nav kādu izmaiņu. 

LT

 ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS VERTIMAS - 

ĮVADAS (2.1) 

Šiose Instrukcijose yra surašyti visi nurodymai apie tai, kaip teisingai naudotis šiuo įrengimu. Dėkodami klientui už nupirktą mūsų automobilinį krautuvą, mes norėtume atkreipti jo dėmesį į kai 
kuriuos svarbius šiose Instrukcijose aprašytus aspektus. - Šioje knygelėje yra pateikti svarbūs paaiškinimai apie tai, kaip teisingai naudotis ir aptarnauti automobilinį krautuvą su šakėmis. Dėl to 
yra  gana  svarbu  atidžiai  perskaityti  visus  skirsnius,  parodančius  kaip  pačiu  paprasčiausiu  ir  saugiausiu  būdu  naudotis  mūsų  krautuvu.-  Šią  knygelę  reikėtų  vertinti  kaip  neatsiejamą 
automobilinio krautuvo dalį ir pardavimo metu ji turi būti pridedama prie šios mūsų prekės. - Be Gamintojo raštiško leidimo nė vienos šio leidinio dalies negalima dauginti. - Visa šioje knygelėje 
sukaupta  informacija  yra  pagrįsta  jos  spausdinimo  metu  surinktais  duomenimis.  Gamintojas  pasilieka  sau  teisę  modifikuoti  savo  produkciją  bet  kuriuo  metu  apie  tai  nieko  nepranešęs  ir 
neprisiimdamas jokios atsakomybės. Dėl to rekomenduotina pastoviai sekti bet kuriuos pakeitimus.  

PL

 

TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ - WSTĘP (2.1) 

Niniejsza instrukcja zawiera wszelkie wskazówki dotyczące poprawnego użytkowania urządzenia. Dziękując za zakup naszego produktu, pragniemy zwrócić państwa uwagę na kilka ważnych 
punktów: - 

Niniejsza broszura zawiera użyteczne wskazówki dotyczące właściwego użytkowania i konserwacji wózka, dlatego w szczególności  należy zwrócić uwagę na paragrafy dotyczące 

obsługi  wózka  w  najprostszy  i  najbezpieczniejszy  sposób.  -  Niniejsza  broszura  stanowi  integralną  część  wózka,  w  związku  z  tym  powinna  zostać  dołączona  do  produktu  w  momencie 
sprzedaży. - Zadna część tejże publikacji nie może być kopiowana bez pisemnej zgody producenta.  - Wszelkie informacje zawarte w niniejszej broszurze są prawidłowe na dzień publikacji; 
producent zastrzega sobie prawo do dokonania zmian i modyfikacji produktu w każdej chwili bez uprzedniego powiadomienia. Producent nie ponosi z tego tytułu żadnej odpowiedzialności. W 
związku z powyższym zaleca się regularne sprawdzanie, czy wystąpiły zmiany. 

RU

 Перевод оригинальной инструкции - ВВЕДЕНИЕ (2.1) 

Данное руководство содержит все инструкции по эксплуатации и сведения, необходимые для правильного использования погрузчика.  Мы благодарим Вас за приобретение нашего погрузчика и 
хотели  бы  обратить  внимание  на  некоторые  важные  аспекты  данного  руководства:  -  данный  проспект  дает  указания  для  правильной  эксплуатации  и  обслуживания  соответствующей  модели 
вилочного  погрузчика;  поэтому  необходимо обращать  внимание  на все  параграфы,  разъясняющие  самые  простые  и  безопасные  способы эксплуатации  погрузчика.  -  данный  проспект  считается 
неотъемлемой частью погрузчика и должен включаться в комплект в момент продажи.  - без письменного разрешения производителя запрещается любое, даже частичное вопроизведение данного 
издания.  - все сведения, содержащиеся в данном проспекте основаны на данных, доступных на момент опубликования; производитель оставляет  за собой право внесения модификаций в любое 
время, без уведомления и принятия на себя обязательств.

 

Рекомендуется регулярно осведомляться о наличии изменений. 

SK

 PREKLAD PÔVODNÉHO NÁVODU NA POU

ŽITIE - ÚVOD (2.1) 

Táto príručka obsahuje všetky inštrukcie na použitie stroja a potrebné vedomosti na jeho správne použitie. Okrem poďakovania zo to, že ste si zakúpili náš vozík, by sme vás radi upozornili na 
niektoré dôležité aspekty tejto príručky: - Táto príručka poskytuje užitočné inštrukcie na správnu obsluhu a údržbu vozíka, ku ktorému je priložená; preto je dôležité venovať veľkú pozornosť 
všetkým  odstavcom,  kde  sa  uvádza  najjednoduchší  a najbezpečpečnejší  spôsob  používania  vozíka.  -  Túto  príručku  treba  považovať  za  neoddeliteľnú  súčasť  vozíka  v okamihu  predaja.  - 
Žiadnu časť tejto príručky nemožno reprodukovať bez písomného súhlasu výrobného podniku. - Všetky uvádzané informácie sa zakladajú na údajoch dostupných v čase tlače príručky; výrobný 
podnik si vyhradzuje právo vykonávať kedykoľvek akékoľvek úpravy na svojich výrobkoch a to bez upozornenia a bez znášania akýchkoľvek sankcií. Preto sa odporúča pravidelne overovať 
všetky zmeny. 

SL

 PREVOD IZVIRNIH NAVODIL - UVOD (2.1) 

To  navodilo  za  uporabo  vsebuje  vse napotke  za  pravilno  uporabo  naprave. Zahvaljujemo se  vam

, da ste se odločili za enega izmed naših paletnih viličarjev. Radi bi vas opozorili na nekaj 

pomembejših točk, ki zadevajo ta navodila za uporabo: - To navodilo za uporabo vsebuje pomembne informacije za pravilno uporabo in vzdrževanje viličarja. Zato je  izredno pomembno, da 
pozorno pregledate celotno besedilo, kjer boste zasledili, kako ga najenostavneje in najvarneje uporabljati. - 

To navodilo za uporabo predstavlja sestavni del viličarja in ga je zato potrebno ob 

prodaji  priložiti.  - Tega  navodila  za  uporabo ni  dovoljeno  reproducirati,  ne  delno  in  ne  v celoti,  brez  pisnega  dovoljenja  proizvajalca. -  Vse  v  tem  zvezku  navedene  informacije  temeljijo  na 
podatkih, ki so bili na voljo v času tiskanja. Proizvajalec si kadarkoli pridržuje pravico do sprememb, brez obvestil in

 

kakršnihkoli posledic. 

HU

 EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA - BEVEZETÉS (2.1) 

A  kézikönyv  tartalmazza  a  gép  használatára  vonatkozó  utasításokat  és  a  berendezés  megfelelő  működtetéséhez  szükséges  ismereteket.  Köszönjük  Önöknek,  hogy  ezt  a  targoncánkat 
választották ki megvásárlásra, és szeretnénk felhívni a figyelmüket a kézikönyv néhány fontos szempontjára. - 

Ez az ismertető füzet hasznos utalásokat tartalmaz az adott villástargoncának a 

helyes  használatára  és  karbantartására  vonatkozóan;  ezért  nagyon  lényeges,  hogy  nagy  figyelmet  fordítsunk  az  összes  olyan  pontnak  az  elolvasására,  amely  a  gép  használatának 
legegyszerűbb és legbiztonságosabb módját mutatja be. - Ezt az ismertető füzetet úgy kell figyelembe venni, mint a gép szerves részét, és az eladás pillanatában annak tartozékának kell lenni. 
-  Ennek  a  kiadványnak  semmilyen  része  nem  sokszorosítható  a  gyártó  írásbeli  engedélye  nélkül.  - 

Az  ebben  az  ismertető  füzetben  található  összes  információ  a  kinyomtatás  idejében 

rendelkezésre álló ad

atokon alapul; a gyártó minden jogot fenntart arra vonatkozóan, hogy a terméket bármikor módosítsa, előzetes bejelentés és minden kötelezettség nélkül. 

RO

 

TRADUCERE A INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE - CUVÂNT ÎNAINTE (2.1) 

Acest manual conţine toate instrucţiunile de folosire a aparatului, precum şi cunoştinţele necesare pentru utilizarea corectă a acestuia. Mulţumindu-vă că aţi cumpărat elevatorul nostru, dorim 
să vă atragem atenţia asupra unor aspecte importante ale acestui manual: - Documentul de faţă vă furnizează indicaţii utile pentru corecta funcţionare şi pentru întreţinerea corespunzătoare a 
elevatorului manual la care face referinţă; este deci indispensabil să citiţi cu maxima atenţie toate paragrafele care ilustrează modul cel mai simplu şi sigur de utilizare a elevatorului manual. - 
Documentul de faţă este considerat parte integrantă a acestui elevator manual şi trebuie anexat actului de vânzare. - Prezenta publicaţie sau părţile acesteia nu pot fi reproduse fără autorizaţia 
scrisă a casei constructoare. - Toate informaţiile conţinute în acest document sunt bazate pe date disponibile în momentul tipăririi; casa constructoare îşi rezervă dreptul de a efectua modificări 
asupra propriilor produse în orice moment, fără preaviz şi fără să se expună nici unei sancţiuni. Vă sfătuim aşadar să verificaţi întotdeauna eventualele modificări. 

BG

 

Превод на оригиналната инструкция - ПРЕДГОВОР

 (2.1) 

Това ръководство съдържа всички инструкции по експлоатация на машината и необходимите познания за правилното използване на  същата. Като Ви благодарим за покупката на 
нашия  електрокар,  бихме  искали  да  предложим  на  Вашето  внимание  някои  аспекти  от  това  ръководство:  -  Настоящата  книжка  предоставя  полезни  указания  за  правилното 
функциониране  и  поддържане  на  електрокара-количка,  за  който  става  дума  в  нея;  следователно  е  необходимо  да  обърнем  максимално  внимание  на  всички  параграфи,  които 
илюстрират най-семплия  и  сигурен начин за  работа  с  електрокара.  -  Настоящата  книжка  трябва  да  бъде  считана  за  неразделна  част  от  електрокара-количка  и  трябва да  бъде 
включена  в  договора  за  продажба.  -  Тази  публикация,  нито  която  и  да  било  част  от  нея,  не  може  да  бъде  репродуцирана  без  писменото  съгласие  от  страна  за  завода 
производител. - Всички приведени тук сведения се базират на данни, които са на разположение в момента на отпечатване; Заводът производител си запазва правото да извършва 
промени  на  собствения  си  продукт  в  който  и  да  е  момент,  без  предупреждение  и  без  каквито  и  да  е  санкции.  Затова  се  препоръчва  да  бъдат  следни  всички  актуални 
осъвременявания. 

TR

 ORIJINAL TALIMATLARIN ÇEVIRISI - ÖNSÖZ (2.1) 

Bu  kılavuzda  makinenin  kullanımı  ile  ilgili  tüm  talimatlar  ve  makinenin  düzgün  kullanımı  için  gerekli  bilgiler  yer  almaktadır.  Firmamız  tarafından  üretilen  taşıyıcı  arabayı  satın  aldığınız  için 
te

şekkür eder bu kılavuzla ilgili aşağıdaki bilgilere dikkatinizi çekmek isteriz: - bu kılavuz konu edilen arabanın düzgün çalıştırılması ve bakımı için faydalı bilgileri içerir; bu nedenle araba ile en 

basit ve güvenli bir şekilde çalışmak için tüm paragraflara azami dikkat gösterilmelidir. - bu kılavuz arabanın tamamlayıcı bir parçası kabul edilmeli ve satış anında size teslim edilmelidir.  - bu 
kitapçık ne tamamen ne de kısmen üretici tarafından izin verilmediği sürece çoğaltılamaz. - burada yer alan tüm bilgiler baskı anında mevcut olan verilere dayanmaktadır; üretici firma herhangi 
bir yaptırım olmadan ve bir ön bildirim yapmadan istediği an kendi ürünlerinde değişiklik yapma hakkını saklı tutar. Bu nedenle olası güncellemeleri her zaman kontrol etmeniz önerilir. 

 

Содержание RX 10 Li-Ion

Страница 1: ......

Страница 2: ...o do aparelho e o conhecimento necess rio para um perfeito funcionamento Agradecendo pela compra do nosso aparelho queremos esclarecer alguns aspectos deste manual Este manual cont m indica es para um...

Страница 3: ...KLAD P VODN HO N VODU NA POU ITIE VOD 2 1 T to pr ru ka obsahuje v etky in trukcie na pou itie stroja a potrebn vedomosti na jeho spr vne pou itie Okrem po akovania zo to e ste si zak pili n voz k by...

Страница 4: ......

Страница 5: ...S O C 1 0 0 1 0 0 0 1 1 1 V 2 5 6V I 1 0 0A L i f t i n g 1 S OC 1 0 0 0 T i me 6 0mi n 1 0 0...

Страница 6: ......

Страница 7: ...ce conforme alle Direttive Waar deze Verklaring betrekking op heeft overeenkomt de Richtlijnen laquelle se r f r cette D claration est conforme les Directives Hvortil denne Erkl ring hensiver er i ove...

Страница 8: ...vodnje A gy rt s ve An de construc ie Yap m y l Ke kter mu se toto prohl en vztahuje je v souladu s Direktivou Na ktor sa vz ahuje toto prehl senia sp a ustanovenia Smernice Vastab EC Direktiivile Ust...

Страница 9: ...RRELLO 5 17 vedi fig 1 Questo carrello un elevatore elettrico a forche con guida a timone ideale per lo stoccaggio e il trasporto di unit di carico su percorsi piani e privi di asperit Gli organi di c...

Страница 10: ...on temperatura superiore ai 50 C o inferiore ai 5 C ATTENZIONE Caricare completamente la batteria prima di utilizzare il carrello per la prima volta Non scaricare mai completamente le batterie USO 18...

Страница 11: ...nerale Verifica dispositivi di sicurezza Verifica avvisatore acustico Prova sollevamento e discesa con caric Verifica tastatore uomo morto nominale Verifica valori fusibili Verifica funzionamento Veri...

Страница 12: ...ATTERIA SCARICA SI CARICARE LA BATTERIA NO M ANCA L OLIO NEL SERBATOIO SI AGGIUNGERE OLIO LE FORCHE NON SOLLEVANO 22 1 BASSA COPPIA FRENANTE SI REGISTRARE IL FRENO NO GUASTO NEL SISTEM A FRENANTE SI S...

Страница 13: ...ersonnel et pour ne pas endommager le v hicule Il est conseill de respecter rigoureusement les normes anti accidents et celles qui concernent le fonctionnement et l entretien N importe quel montage d...

Страница 14: ...est con u pour garantir une charge de maintenance pendant un certain temps apr s une charge compl te Toutefois il est recommand de ne pas d passer 24 heures de charge cons cutives Ne chargez pas la b...

Страница 15: ...cation ancrage et tenue bornes V rifications ancrage V rification int grit c bles V rifications du jeu Engraisser bornes avec vaseline V rifications mouvement lat ral V rification branchement masse V...

Страница 16: ...E NON M ANQUE D HUILE DANS LE R SERVOIR OUI AJOUTER DE L HUILE LES FOURCHES NE SE SOUL VENT PAS 22 1 BAS COUPLE FREINANT OUI ENREGISTRE LE FREIN NON PANNE DANS LE SYST M E FREINAN OUI CHANGER LE FREIN...

Страница 17: ...machine is an electric fork lift truck with steering bar drive and is perfect for storing and transporting loads on perfectly even surfaces The controls are easy to see and use The machine complies w...

Страница 18: ...e the rear cover b Remove the cables from the battery terminals c Slide out the battery d Following the reverse order reassemble the battery secure it to its seat and connect it correctly the battery...

Страница 19: ...Check horn Test raising and lowering with nominal Check dead man s button load Check fuse values Check performance Check oil level Check for leaks and wear of connections Change oil filter Check perf...

Страница 20: ...ES REDUCE LOAD NO BATTEY FLAT YES CHARGE BATTERY NO NO OIL IN TANK YES ADD OIL THE FORKS DON T RISE 22 1 LOW BRAKING TORQUE YES ADJUST BRAKE NO FAULT IN BRAKING SYSTEM YES REPLACE BRAKE THE TRUCK DOES...

Страница 21: ...AD 3 RAULISCHE STEUEREINHEIT 4 GABELN HANDENTSPERRUNG 5 GABELN 6 GLEICHRICHTER 7 RGESTELL 8 ZYLINDER 9 HAUPTSCHALTER 10 HAUPTELEKTRONIK GABELSTEUERUNG EVO 11 WECHSELRICHTER 12 STUTZRAD 13 GEHAUSE 14 U...

Страница 22: ...Batteriewechsel 17 5 a Die hintere Haube entfernen b Die Kabel von den Batteriepolen entfernen c Die Batterie entfernen d Die Batterie in umgekehrter Reihenfolge wieder montieren befestigen und korre...

Страница 23: ...der Kabel pr fen Spiel pr fen Klemmen mit Vaseline fetten Seitenbewegung pr fen Erdanschlu elektrische Anlage pr fen R ckkehr in senkrechte Stellung pr fen Geschwindigkeit Hub und Senk Verschlei der...

Страница 24: ...UFLADEN NEIN ES FEHLT L IM TANK JA L NACHF LLEN WERDEN NICHT ANGEHOBEN 22 1 BREM SDREHM OM ENT TIEF JA BREM SE NEU EINSTELLEN EIN GBREM SSYSTEM BESCH DIGT JA BREM SE AUSTAUSCHEN DER HUBWAGEN BREMST NI...

Страница 25: ...a m quina deber ser autorizado por la Casa Constructora DESCRIPCI N DE LA CARRETILLA 5 17 ver fig 1 Esta carretilla es un elevador el ctrico a horquilla con direcci n a tim n ideal para el almacenamie...

Страница 26: ...Nunca descargue completamente las bater as Cambio de la bater a 17 5 a Quitar la cubierta posterior b Desconectar los cables de los polos de la bater a c Extraer la bater a d Volver a montar la bater...

Страница 27: ...bornes con vaselina Control movimiento lateral Control conexi n a tierra instalaci n Control retorno posici n vertical el ctrica Control desgaste de los telerruptores Control velocidad de traslaci n...

Страница 28: ...VA SI DISM INUIR LA CARGA NO BATER A DESCARGADA SI CARGAR BATERIA NO FALTA ACEITE EN EL TANQUE SI A ADIR ACEITE LAS HORQUILLAS NO SE LEVANTAN 22 1 BAJA TORSI N DE FRENAJE SI APRETAR EL FRENO NO AVER A...

Страница 29: ...IONAMENTO DO APARELHO 4 1 Este aparelho foi projetado para a eleva o e o transporte de unidades de carga sobre pisos lisos e n o spera Sobre os chassis se encontra uma placa de identifica o que indica...

Страница 30: ...de dos condutores Ligar a tomada do carregador A rede el trica ver a fig 3 No final da carga o carregador interrompe a alimenta o iluminando a luz verde Retirar a tomada A da corrente Uma recarga comp...

Страница 31: ...adeira Verificar o jogo Verificar a integridade dos cabos Verificar o movimento lateral Passar vaselina nas bra adeiras Verificar o retorno posi o vertical Verificar conex o do sistema el trico Verif...

Страница 32: ...DIM INUIR A CARGA N O BATERIA DESCARREGADA SIM BATERIA DESCARREGADA N O FALTA DE LEO NO TANQUE SIM COLOCAR LEO OS GARFOS N O LEVANTAM 22 1 FREIO BAIXO SIM REGISTRAR O FREIO N O PROBLEM A NO SISTEM A...

Страница 33: ...vervoer van ladingen op gladde vloeren Op de chassis bevindt zich een identificatieplaatje met daarop het opheffingsvermogen dat in geen geval overschreden mag worden voor de veiligheid van het person...

Страница 34: ...an inactiviteit van de machine uitgeschakeld De wagenstatus led aan de rechterkant van het scherm wijzigt tegelijkertijd van continu naar knipperend Het scherm wordt automatisch ingeschakeld wanneer d...

Страница 35: ...risico te vermijden dat de wagen stil komt te staan zie onderhoudstabel Opmerking Om het onderhoud in veilige omstandigheden uit te voeren dient men de stekker van de hoofdschakelaar er uit te halen...

Страница 36: ...JA LADING VERM INDEREN NEE ACCU LEEG JA ACCU OPLADEN NEE GEEN OLIE IN DE TANK JA OLIE BIJVULLEN DE VORK GAAT NIET OMHOOG 22 1 LAAG REM KOPPEL JA REM OPNIEUW INSTELLEN NEE REM SYSTEEM BESCHADIGD JA RE...

Страница 37: ...ne er blevet udviklet for at transportere og l fte gods p fuldst ndig j vne flader Et identifikations skilt findes p chassis of viser v gt kapaciteten som under ingen omst ndigheder m overskrides b de...

Страница 38: ...et tager cirka 1 5 time N r batteriet er ladet helt op lyser indikatoren gr n ref 7 Opladeren er designet til at bibeholde opladningen i et bestemt stykke tid n r batteriet er ladet helt op Men det an...

Страница 39: ...s Tjek d d mands afbryder Tjek sikrings v rdier Tjek funktionsdygtighed Tjek olie niveau Tjek for l kager og slid i samlinger Tjek olie filter Tjek virksomhed af tryk begr ns ventil Tjek ventil til be...

Страница 40: ...ST NEJ FLADT BATTERI JA GENOPLAD BATTERI NEJ TOM OLIE TANK JA TILF R OLIE GAFLERNE VIL IKKE L FTE 22 1 LAVT DREJNINGS M OM ENT JA JUSTER BREM SE NEJ DEFEKT BREM SESYSTEM JA UDSKIFT BREM SE TRUCKEN VIL...

Страница 41: ...08 Verdier fastsl tt i overensstemmelse med EN ISO 20643 og EN 13059 ANVENDELSE AV MASKINEN 4 1 Denne maskinen er bygd for l fte og transportere laste enheter p glatte rette gulv Det finnes et identi...

Страница 42: ...die 2 gr nt LED lys lading er fullf rt Lading av batteriet F r du begynner lade m du sjekke at lederne er i orden Koble laderpluggen A til str mnettet se fig 3 N r ladingen er ferdig avbrytes str mtil...

Страница 43: ...vegelse sm r terminalerne med vaselin sjekk tilbakegangen til vannrett position sjekk forbindelsen til det jordbunde sjekk slitasje av fjrn kontroll knapp kretsl p sjekk tilkobling og for kabel proble...

Страница 44: ...OVERBELASTNING JA REDUSER LASTEN NEI BATTERIET FLATT JA LAD BATTERIET NEI INGEN OLJE I TANKEN JA TILF R OLJE HVIS GAFFLENE IKKE L FTES 22 1 LAVE FORBREM SER JA JUSTER BREM SEN NEI FEIL I BREM SESYSTE...

Страница 45: ...ntgolv f r industriellt bruk Usikkerhet K m s 0 39 M lt emisjonsverdi for vibrasjoner a m s 1 02 EN 13059 Hela kroppen P provbana i enlighet EN 13059 Usikkerhet K m s 0 08 V rdena best mda i enlighet...

Страница 46: ...Displayen sl s p automatiskt n r maskinen anv nds igen N r batteriet laddas visas Sida 2 som anger den direkta laddningsniv n S O C och resterande tid f r att slutf ra laddningen Under laddningen lys...

Страница 47: ...e p fj rrkontroll h jning och s nkning av lastgafflar Kontrollera anslutningar och skador p Granska s kerhetsanordningar kablar Prova h jning och s nkning med Granska huvudstr mbrytaren normal last Ko...

Страница 48: ...VERBELASTNING JA M INSKA LASTEN NEJ BATTERIET URLADDAT JA LADDA BATTERIET NEJ DET SAKNAS OLJA I TANKEN JA FYLL P OLJA GAFFLARNA H JS INTE 22 1 L GT BROM SPAR JA JUSTERA BROM SEN NEJ FEL I BROM SSYSTEM...

Страница 49: ...l2 mm 522 522 4 21 b1 mm 794 794 4 22 s e l mm 60 150 1153 60 150 1153 4 24 b3 mm 650 650 4 25 b5 mm 560 560 4 26 b4 mm 4 32 m2 mm 30 30 4 34 800x1200 Ast mm 2120 2120 4 35 Wa mm 1344 1344 5 1 km h 3...

Страница 50: ...E F G H I 14 1 E 4 4 15 1 16 11 7 0 SOC 1 V I 1 0 A B confirm C 3 D 30 1 3 30 2 S O C E 1 2 LED A 3 A 1 5 LED 7 24 50 C 5 C 17 5 15 18 17 0 0 a b 0 c 0 d e 0 f g h i j 50 k l n o 0 40 p q r 1 1 2 0 3...

Страница 51: ...43 8 3 standard 28 2 0 19 13 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20 6 X39 0 4mm LGI 2 LGI 2 LGI 2 ISO VG 32 5 1 2 0 1 A 1 4 0 5 mm 3 B 0 4 2 3 2 3 5 2 1 5 3 6 12 3 5 6 12 3 6 12...

Страница 52: ...44 21 2 26 1 22 1 23 1 25 1 27 1 24 1 OXI 49 NAI OXI 34 1...

Страница 53: ...KOITUS 4 1 T m kone on suunniteltu kuormien nostamiseen ja kuljettamiseen t ysin tasaisilla alustoilla Alustasta on l ydett viss tunnistuskilpi joka osoittaa nostokapasiteetin Ty ntekij iden turvallis...

Страница 54: ...rin pistoke A verkkovirtaan katso kuva 3 Latauksen p tteeksi laturi keskeytt virransy t n ja vihre valo syttyy Irrota pistoke A verkkovirrasta Akun t yteen lataaminen kest n 1 5 tuntia T ydellinen lat...

Страница 55: ...nnite PY R T Tarkasta rullalaakerien liikkumavara AKKU Tarkasta p tteiden kiinnitys ja pito Tarkasta kiinnitys Tarkasta kaapelit Tarkasta liikkumavara Voitele p tteet vaseliinilla OHJAUS Tarkasta sivu...

Страница 56: ...L TARKASTA YHTEYDET EI YLIKUORM ITUS KILL V HENN KUORM AA EI AKKU ON TYHJ KILL LAIAA AKKU EI TANKISSA El OLE LJY KILL LIS LJY HAARUKAT EIV T NOUSE 22 1 ALHAINEN JARRUTUKSEN KILL S D JARRUA V ANTOM OM...

Страница 57: ...NERGIE DRUH HO CYKLU VDI kWh h 0 45 0 45 8 4 HLU NOST PRO UCHO OBSLUHY dB A 63 63 G Guma P Polyuretan N Nylon POPIS HMOTN OST R M KOLA ROZM RY V KON ELEKTROM OTORY DEKLAROV N HODNOT EMISE VIBRAC 33 2...

Страница 58: ...RIE obr 7 Na voz ku je zabudov n displej kter zobrazuje nap t a zbytkovou kapacitu baterie a kter se zap n b hem provozu a nab jen Kdy se voz k zapne na n kolik sekund se zobraz softwarov verze a jmen...

Страница 59: ...po tadlo hodina DR BA 20 6 X39 dr bu mus prov d t speci ln vy kolen person l Voz k mus proj t celkovou kontrolou minim ln jednou za rok Po ka d dr b mus b t zkontrolov na funk nost voz ku a jeho ochra...

Страница 60: ...LACE ANO ZKONTROLUJTE ZAPOJEN PORUCHA ERPADLA 24 1 NAB JE KA ZAPOJENA NESPR VN ANO ZKONTROLUJTE ZAPOJEN NE VYHOZEN POJISTKA NAB JE KY ANO VYM TE NE VYHOZEN HLAVN POJISTKA ANO VYM TE BATERIE SE NENAB J...

Страница 61: ...Ebakindlus K m s 0 08 Kindlaks m ratud v rtused on vastavuses EN ISO 20643 ga ja EN 13059 ga T STUKI KASUTAMINE 4 1 T stuk on konstrueeritud koormuste t stmiseks ja transportimiseks t iesti tasastel p...

Страница 62: ...aku t ielikult rge kunagi laske akudel t iesti t hjeneda Aku vahetamine 17 5 a Eemaldage tagumine kate b Eemaldada aku hoidikust c hendada juhtmed klemmide k ljest lahti d T mmata aku v lja e Aku tag...

Страница 63: ...si kaablite korrasolekut nimikoormusel Kontrollida peal litit Kontrollida helisignaali Kontrollida automaatpidurit Kontrollida kaitsmete nimiv rtusi Kontrollida toimimist Kontrollida litaset Kontrolli...

Страница 64: ...I T STUK EI K IVITU 21 2 RIKKEOTSING M OOTORI HARJAD ON KULUNUD JAH V LJA VAHETADA EI K IVITUSL LITI ON PURUNENUD JAH V LJA VAHETADA EI RIKE ELEKTRI HENDUSTES JAH KONTROLLIDA HENDUSI ELEKTRIMOOTORIGA...

Страница 65: ...Pla taka Ranka Pramoninio poliruoto cemento grindinys Nepatikimumas K m s 0 68 Vibracinio spinduliavimo matuota kokyb a m s 2 3 EN ISO 20643 Pla taka Ranka Garso takeliu pagal EN 13059 Nepatikimumas K...

Страница 66: ...auti ma in ta iau j vis dar galima naudoti prastai Kai akumuliatoriaus krovos lygis krenta emiau 1 oran inis LED i sijungia ir pradeda viesti raudonas LED Tuo pa iu metu ekrane atsiranda 3 dalis kurio...

Страница 67: ...ikia stabd iai Patikrinkite epet li nusid v jimo laipsn Patikrinkite tarpin nusid v jimui ma inti Patikrinkite variklio paleidimo rel Patikrinkite stabdymo j g Patikrinkite tarpel turi b ti apie 0 4 m...

Страница 68: ...E GEDIM AI ELEKTROS SISTEM OS SUJUNGIM UOSE TAIP PATIKRINKITE SUJUNGIM US NEPASILEID IA NUO VARIKLIO PRIVEDAMAS SIURBLYS 24 1 ALYVOS NUOT KIAI HIDRAULIN JE GRANDIN JE TAIP PATIKRINKITE SUJUNGIM US IR...

Страница 69: ...m in juma tras atbilsto i EN 13059 Neprecizit te K m s 0 6 M r tais rad t s vibr cijas l menis a m s 0 77 EN 13059 Viss ermenis Pul ta betona gr da Neprecizit te K m s 0 39 M r tais rad t s vibr cijas...

Страница 70: ...a Taj pa laik rati u statusa LED pa labi no displeja main s no nemain gas uz mirgojo u Displejs iesl dzas autom tiski kad ma na tiek atkal izmantota Uzl d jot akumulatoru tiek par d ta 2 lapa kas nor...

Страница 71: ...t grieztuves P rbaud t atduri un br vg jienu P rbaud t suku nodilumu P rbaud t darb bu P rbaud t palai anas motora releju P rbaud t uzliku nodilumu P rbaud t bremz anas jaudu P rbaud t br vg jienu apt...

Страница 72: ...ILU AS CILINDRA BL VES JA NOM AIN T BL VES DAK AS NEPALIEK PACELT ST VOKL 26 1 E AS NOPL DE HIDRAULISKAJ D JA P RBAUD T SAVIENOJUM US UN BL VES NE P RSLODZE JA SAM AZIN T SLODZI NE IZL D JIES AKUM ULA...

Страница 73: ...Guma P Poliuretan N Nylon OPIS WAGI RAMA KO A WYMIARY OSI GI SILNIKI ELEKTRYCZNE DEKLAROWANIE EMISJI DRGA 33 2 Warto ci emisji drga deklarowane zgodnie z norm EN 12096 Opis Warto Norma Europejskiej EN...

Страница 74: ...adowania Po w czeniu w zka przez kilka sekund wy wietlany jest ekran pokazuj cy wersj oprogramowania i nominaln pojemno baterii Nast pnie wy wietlane s informacje Strona 0 Wy wietlany jest poziom na a...

Страница 75: ...stwa 3 Przycisk sygnalizatora d wi kowego 4 Przycisk podnoszenia 5 Przycisk opuszczania 6 Wy cznik g wny 7 Wska nik stanu akumulatora 8 Przycisk wia wolna pr dko 9 Wska nik stanu baterii wy wietlacz...

Страница 76: ...E ZU YTE USZCZELKI CYLINDRA TAK WYM IENI USZCZELKI WID Y NIE POZOSTAJ W G RZE 26 1 PRZECIEK W INSTALACJI HYDRAULICZNEJ TAK SPRAWDZI PO CZENIA I USZCZELKI NIE PRZECI ENIE TAK ZM NIEJSZY ADUNEK NIE WY A...

Страница 77: ...22 522 4 21 b1 mm 794 794 4 22 s e l mm 60 150 1153 60 150 1153 4 24 b3 mm 650 650 4 25 b5 mm 560 560 4 26 b4 mm 4 32 m2 mm 30 30 4 34 800x1200 Ast mm 2120 2120 4 35 Wa mm 1344 1344 5 1 km h 3 7 4 3 3...

Страница 78: ...IC EVO 10 1 15 1 4 1 a b 12 9 11 1 13 12 4 A B C D E F G H I C 14 1 E 4 A 4 15 1 16 11 7 0 1 I Lifting 1 Lifting 0 3 D 30 1 3 30 2 1 2 A 3 A 1 5 7 24 50 C 5 C H 17 5 a b c d e 18 7 a b c d e f g h i j...

Страница 79: ...71 1 1 2 3 4 5 6 6 1 2 3 4 5 6 8 3 28 2 19 13 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20 6 X39 0 4 NLGI 2 NLGI 2 NLGI 2 ISO VG 32 6 12 5 1 2 0 1 A 1 4 0 5 3 B 0 4 2 3 2 3 5 2 1 5 3 3 6 12 3 6 12 5...

Страница 80: ...72 22 1 26 1 24 1 23 1 25 1 27 1 21 2 45 34 1...

Страница 81: ...NENALO EN m s 0 25 0 21 0 25 0 21 5 8 POVOLEN SKLON NALO EN NENALO EN 10 15 10 15 5 10 PREV DZKOV BRZDA ELECTRICK ELECTRICK 6 1 V KON TRAK N HO MOTORA kW 0 35 0 35 6 2 V KON MOTORA PRE ZDVIHNUTIE kW 2...

Страница 82: ...etk ch jednotiek a bezpe nostn ch zariaden Voz k nap jajte jedine pr dom z bat rie a nikdy nie usmernen m striedav m pr dom preto e m e d js k v nemu po kodeniu elektrick ch komponentov BAT RIA 16 11...

Страница 83: ...eta nezdvihne z police 5 Pomaly vyc vajte nasp do chodby medzi reg lmi 6 Pomaly sp ajte n klad a s asne d vajte pozor aby ste pri sp an nenarazili do iadnych prek ok Re im pou vania pri zn enej r chlo...

Страница 84: ...SP ANIA ANO VYM ENI NIE CHYBN ELEKTRICK SPOJ ANO SKONTROLUJTE SPOJE MOTOR ERPADLA SA NETO 24 1 NIK OLEJA V HYDRAULICKOM SYST M E ANO SKONTROLUJTE SPOJE A TESNENIA NIE PRE A ENIE ANO ZN TE Z A NIE VYB...

Страница 85: ...RJI IZJAVA O VIBRACIJSKEM ODDAJANJU 33 2 Izjavljene vrednosti vibracijskega oddajanja v skladu z EN 12096 Opis Vrednost Standard Evropske EN Poskusna povr ina Izmerjena vibracijska vrednost a m s 0 71...

Страница 86: ...h izbir na straneh Ko je vozi ek vklopljen je raven napolnjenosti ozna ena po kakovosti s tremi svetle imi diodami za stanje baterije na desni strani zaslona ref D Pri normalnih pogojih uporabe ko je...

Страница 87: ...kr nimkoli vzdr evalnim delom izklopite glavno stikalo naprave Razpredelnica vzdr evalnih del KONST RUKCIA Preverite elemente za sprejem tovora DVI NI CILINDER Preverite delovanje in obrabo tesnila Pr...

Страница 88: ...ZAM ENJAJTE NE SLABA ELEKTRI NA NAPELJAVA JA PREVERITE PRIKLJU KE MOTORNA RPALKA SE NE ZA ENE 24 1 OLJE PU A V HIDRAVLI NEM SISTEM U JA PREVERITE PRIKLJU KE IN TESNILO NE PREOBREM ENITEV JA ZM ANJ AJT...

Страница 89: ...s 0 6 M rt rezg skibocs t si rt k a m s 0 77 EN 13059 Eg sz test Sima ipari beton padl zat Bizonytalans g K m s 0 39 M rt rezg skibocs t si rt k a m s 1 02 EN 13059 Eg sz test Az EN 13059 szerinti pr...

Страница 90: ...m r nem megengedett s a legk zelebbi t lt llom sra kell menni A kijelz automatikusan kikapcsol ha a g pet 30 percig nem haszn lt k Ugyanakkor a kocsi llapotjelz LED je a kijelz t l jobbra lland r l v...

Страница 91: ...rgonca teljes tm ny t s a biztons gi berendez seket V gezz k el a targonca szab lyos id k z nk nti tvizsg l s t gy hogy ne l pjen fel a g p le ll sa vagy ne vesz lyeztess k a szem lyeket l sd a karban...

Страница 92: ...JA IGEN ELLEN RIZZ K A CSATLAKOZ SOKAT A MOTOR SZIVATTY JA NEM INDUL EL 24 1 OLAJSZIV RG S A HIDRAULIKUS K RBEN IGEN ELLEN RIZZ K A CSATLAKOZ SOKAT NEM T LTERHEL S IGEN CS KKENTS K A TERHEL ST NEM AZ...

Страница 93: ...ENSIUNI PRERFORM AN E MOTOARE ELECTRICE DECLARA IE DE EMISIUNE VIBRA II 33 2 Valori de emitere vibra ii declarate n conformitate cu EN 12096 Descriere Valoare Norma European EN Suprafa de prob Valoare...

Страница 94: ...care indic versiunea software i capacitatea nominal a bateriei Apoi pute i vedea urm toarele indica ii Pagina 0 Este indicat nivelul de nc rcare a bateriei SOC raportat ca valoare comparativ cu capaci...

Страница 95: ...erup tor general 7 Indicator nivel baterie 8 Butonul broasc estoas vitez mic 9 Indicator nivel baterie si contor ore INTRETINERE 20 6 X39 Intretinerea trebuie efectuata de catre personal specializat E...

Страница 96: ...DA VERIFICA I CONEXIUNI MOTOPOMPA NU PORNE TE 24 1 PIERDERE DE ULEI N SISTEM UL HIDRAULIC DA VERIFICA I CONEXIUNI NU SUPRA NC RCARE DA M IC ORA I GREUTATEA NC RC TURII NU BATERIE DESC RCAT DA NC RCA...

Страница 97: ...m 1675 1675 4 20 l2 mm 522 522 4 21 b1 mm 794 794 4 22 K s e l mm 60 150 1153 60 150 1153 4 24 b3 mm 650 650 4 25 K b5 mm 560 560 4 26 b4 mm 4 32 m2 mm 30 30 4 34 800x1200 Ast mm 2120 2120 4 35 Wa mm...

Страница 98: ...rif 8 fig 3 rif 1 3 10 7 A C 2 11 12 4 5 3 BASIC on off EVO 10 1 rif 15 1 4 1 a b E 12 9 rif 11 1 13 12 4 A B C D Ta E Ta F Ta G Ta H Ta I Ta NB C NB NB 14 1 fig 4 A fig 4 15 1 16 11 7 0 SOC 1 V I 1...

Страница 99: ...40 C p q r NB 1 1 2 3 4 5 6 6 1 2 3 4 5 6 28 2 0 19 13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20 6 X39 N B 0 4 mm i i NLGI 2 NLGI 2 ISO VG 32 6 12 5 1 2 0 1 A 1 4 0 5 mm 3 B 0 4 2 3 2 3 5 2 2 5 mm ME 3 3 6 12 ME N B NLGI...

Страница 100: ...92 M ICRO C 21 2 26 1 SWITCH 24 1 22 1 23 1 25 1 27 1 NAVR EN CH 45 34 1...

Страница 101: ...SAFES MERKEZ NDE YERDEN Y KSEKL K m2 mm 30 30 4 34 BOYLAMASINA 800x1200 PALET N GE YOLU GEN L Ast mm 2120 2120 4 35 D N YARI API Wa mm 1344 1344 5 1 Y KL Y KS Z YER DE T RME HIZI km h 3 7 4 3 3 7 4 3...

Страница 102: ...le de il ak ak m ile hareket ettirin AK 16 9 Talimatlar g venlik nlemleri ve bak m Kamyonda bir lityum ak bulunur Ak y inceleme arj etme ve de i tirme yetkili personel taraf ndan reticinin kullan m ta...

Страница 103: ...azla donat lm t r Bu cihaz n m dahale etti i ak durumu g stergesinin k rm z led ile g sterilir E er bu cihaz m dahale ederse araba arj b lgesine g t r lmeli ve Ak leri arj etme paragraf nda a klanan i...

Страница 104: ...ELEKTR K BA LANTILARI HATALI EVET BA LANTILARI DENETLEY N MOTORLU POMPA BA LAMIYOR 24 1 H DROL K S STEM DE YA KA A I EVET BA LANTILARI KONTROL ED N HAYIR A IRI Y K EVET Y K AZALTIN HAYIR AK BO EVET A...

Страница 105: ......

Страница 106: ......

Страница 107: ......

Отзывы: