Debem EQUAFLUX Скачать руководство пользователя страница 31

31

[email protected]

Should the dampener remain inactive for long periods, pro-

ceedas follows

WARNING: Discharge any residual fluid from the 

pulsation dampener. Wash and treat as suitable, 

usinga non-flammable detergent compatible with 

the dampener’s material: DANGER OF INJURIES, DAMAGE 

TO HEALTH AND/OR DEATH.

1. 

Wash internally using products suitable for the fluid being 

pumped.

2. 

Close the fluid intake and delivery valves. 

3.

 Close the air supply using the three-way valve; this will 

discharge any residual pressure.

4. 

If you want to store the dampener in the warehouse, youmust 

respect the following:

WARNING: Storage must be in a closed and pro-

tectedenvironment at temperatures from  5 to 45°C, 

and a hu-midity level not above 90%.

5. 

 If the dampener was in disuse for a long period of time, 

you must circulate clean water through it before restarting it 

to avoid incrustations.

En caso de períodos de inactividad prolongada del amortigua-

dor, proceder como se indica seguidamente:

ATENCIÓN: vaciar el fluido todavía presente en el 

amortiguador de pulsaciones. Efectuar un lavado 

y tratamiento adecuados haciendo circular un flui-

do detergente no inflamable compatible con los materia-

les del amortiguador: PELIGRO DE LESIONES, DAÑOS A 

LA SALUD Y MUERTE.

1. Efectuar un lavado interno utilizando productos adecuados 

para el tipo de fluido bombeado.

2. Cerrar los grifos de la aspiración y de la impulsión del fluido.

3. Cerrar la alimentación del aire con la válvula de 3 vías; se 

descargará así la presión residual.

4. Si se desea guardar el amortiguador en almacén, es ne-

cesario:

ATENCIÓN: la puesta en almacén debe hacerse en 

un lugar cerrado y protegido, con temperaturas 

entre los 5 y los 45ºC, con un grado de humedad 

no superior al 90%.

5. En caso de que el amortiguador haya pasado un período 

prolongado de inactividad, es conveniente hacer circular agua 

limpia durante unos minutos antes de ponerlo de nuevo en 

servicio, para así evitar depósitos de incrustaciones.

 !

 !

 !

 !

PUESTA FUERA DE SERVICIO

DECOMISSIONING

GB

EQUAFLUX dampeners do not contain dangerous parts orparts 

that require preventive conditioning; however, when theyare 

worn out, they must be disposed of in the followingmanner:

WARNING: Discharge any residual fluid from the 

pump.In  case  of  dangerous,  toxic  fluids  and/or 

otherwise nox-ious products, wash and treat as 

suitable: danger of injuries,damage to health and/or death.

1. 

Disconnect the air supply. 

2. 

Disassemble and remove the dampener from its position. 

3. 

Separate elements according to type  (see the dampener-

scomposition code).

WARNING: parts in polypropylene must be dis-

posed ofas special refuse; in all cases contact 

specialised companies authorised for their disposal 

and make sure that no small or large components are 

dispersed in the environment that may cause pollution, 

accidents or direct and/or indirect damage. 

Los amortiguadores EQUAFLUX no están formados por pie-

zas peligrosas un que requieran un acondicionamiento pre-

ventivo; en todos los casos, al final de su vida útil, para efec-

tuar el desguace, es necesario:

ATENCIÓN: descargar el fluido todavía presente. 

En caso de fluidos peligrosos, tóxicos o nocivos 

para la salud, efectuar un adecuado lavado y tra-

tamiento: peligro de lesiones, daños a la salud y muerte.

1.

 Seccionar y desconectar la alimentación neumática. 

2.

 Desmontar el amortiguador del lugar de instalación.

3.

 Separar los componentes por tipos (ver código de compo-

sición del amortiguador).

ATENCIÓN: los componentes en polipropileno 

requieren ser eliminados en calidad de desechos 

especiales; en todos los casos, dirigirse a empre-

sas autorizadas para su eliminación, asegurándose de 

no abandonar o tirar en el medio ambiente componentes 

grandes o pequeños que puedan causar contaminación, 

accidentes o daños directos e indirectos.

 !

 !

 !

 !

DESGUACE Y DEMOLICIÓN

DEMOLITION AND DISPOSAL

GB

E

E

Содержание EQUAFLUX

Страница 1: ...food mechanical environmental printing chemical painting galvanic textile and ceramic industry Dossier according to 94 9 EG 8 b II stored T V NORD Italia S r l ISO 9001 GB INSTRUCTIONS FOR USE AND MAI...

Страница 2: ...de traducci n reproducci n y adaptaci n total o parcial con cualquier medio est n prohibidos en todos los pa ses Debem SRL 2014 All rights of total or partial translation reproduction and adaptation...

Страница 3: ...IMIENTO DEL CIRCUITO DE AIRE 28 A SUSTITUCI N DE LA V LVULA NEUM TICA 29 DETECCI N DE AVER AS 30 PUESTA FUERA DE SERVICIO 31 DESGUACE Y DEMOLICI N 31 PIEZAS DE RECAMBIO 32 INDEX PAGE FOREWORD 4 INTROD...

Страница 4: ...ty mean that some of the featuresmay change without notice All drawings and any other represen tation in the documents supplied with the device are property ofthe Manufacturer who reserves all rights...

Страница 5: ...ATO DA FABRIQUE PAR FABRICADA POR HERGESTELLT VON MANUFACTURED BY MARCATURA ATEX MARKING ATEX MARQUAGE ATEX MARKIERUNG ATEX MARCAR ATEX MODELLO MODELE MODELO MODELL MODEL CODICE CODE CODE KODE CODICE...

Страница 6: ...olvos combustibles en el aire presentes en la zona de empleo El legajo t cnico est depositado en el T V NORD CERT de Hannover GB In compliance with the 94 9 CEE standards the EQUAFLUX pulsation dampen...

Страница 7: ...olipropileno FC PVDF CF R PPS V A Aisi 316 excluyendo EQ 303 AL Aluminio PC PP CF P polypropylene FC PVDF CF R PPS V A Aisi 316 except EQ 303 AL Alu PC PP CF H Hytrel M Santoprene H Hytrel M Santopren...

Страница 8: ...SSE DI TEMPERATURA PER POMPE DA INSTALLARE INAMBIENTE ESPLOSIVO zona 1 La classe di temp di riferi mentoper la protezione dal rischio di esplosione degli smorzatori destinatiall utilizzo in aree con p...

Страница 9: ...ATENCI N dada la innumerable variedad de pro ductos y composiciones qu micas se considera al usuario como el mejor conocedor de las com patibilidades y reacciones con los materiales con que est const...

Страница 10: ...REV C D B G F H E MATERIALE A3 Tel 0331 074034 Fax 0331 074036 DISEGNO DI PROPRIETA RISERVATA PROTETTO A TERMINI DI LEGGE E ASSOLUTAMENTE VIETATA LA RIPRODUZIONE E LA VISIONE A TERZI FOGLIO FORMATO DA...

Страница 11: ...95 95 Peso neto PP PVDF PPS V Aisi 316 Alu Kg 0 5 0 5 0 6 1 5 1 7 1 7 3 8 4 5 4 5 23 28 5 32 26 23 28 5 35 29 32 unit EQUAFLUX 51 MIDGETBOX CUBIC15 MICROBOXER EQUAFLUX 100 MINIBOXER B50 BOXER 80 81 B...

Страница 12: ...ia del defecto o caso contrario identificar las razones externas que puedan haber causado el da o En caso de que las piezas no resulten defectuosas el Fabricante se reserva el derecho de facturar el c...

Страница 13: ...o tratado no haya ni pueda haber partes s lidas de tama o considerable o cuya forma pueda causar da os Pr cticas peligrosas arriesgadas o en desacuerdo con las prescripciones de seguridad y con lo ind...

Страница 14: ...s proceden tes de aver as accidentales del amortiguador en caso de rotura total de las membranas el fluido puede entrar en el circuito neum tico da arlo y salir por la descarga Por consiguiente es nec...

Страница 15: ...AUSED BY STATIC CHARGES WARNING Aggressive toxic or dangerous liquids maycause serious injuries or damage health therefore it isforbidden to return a dampener containing such products tothe manufactur...

Страница 16: ...losion thediaphragm must be disassembled and checked every 5million cycles and replaced every 20 million cycles WARNING Periodic controls must be made to ensure thatthere is no powder and or deposits...

Страница 17: ...pompe soit r alis e par le biais d un c ble ayant une section ad quate afin de d charger le courant statique DAN GERD EXPLOSIONET OUD INCENDIE ACHTUNG Die f r den D mpfer vorgesehene Positionierung un...

Страница 18: ...da os y que no haya restricciones en los conductos de producto del amortiguador para evitar respectivamente fen menos de cavitaci n y de esfuerzo del motor neum tico de la bomba aguas arriba Se compl...

Страница 19: ...MIT STARRER SPIRALE VERST RKT sowie von einem Durchmesser niemals geringer sein als der Anschluss F r viskose Fl ssigkeiten Leitungen mit VERGR S SERTEM DURCHMESSER verwenden Der Anschluss zwischen de...

Страница 20: ...ca das de presi n ATENCI N cuidado con los racores de enchufe r pido en su mayor a provocan ca das de presi n 4 Regular la presi n de red del aire comprimido de forma que garantice durante el funcion...

Страница 21: ...aract sion adap e la pompe es chutes de 4 R gler la pression du r seau de l air comprim de mani re garantir l amortisseur en fonction une pression NON INFERIEURE a 2 bars et NON SUPERIEURE A 7 bars De...

Страница 22: ...er muss vertr gliche Werkstoffe mit der gepumpten Fl ssigkeit unter Bezug nahme auf die Entwurfsbedingungen des selben D mpfers je verwenden ACHTUNG Der D mpferbetrieb bei unvereinbaren Fl ssigkeiten...

Страница 23: ...aspirazione e o m fluido PERICOLO E OROTTURADE WARNING dampener a running and or w cuit is under pre take and or deliv circuit DANGER WEAR AND OR DIAPHRAGM ATTENTION et la pompe lorsque le circui pres...

Страница 24: ...ionar la alimentaci n del aire mediante la v lvula de 3 v as y asegurarse de que no haya presiones residuales D esperar un m nimo de quince minutos a que la bomba se enfr e E Efectuar las operaciones...

Страница 25: ...schriebener Eingriffe die entsprechende Ersatzteiltafel beachten 4 Innenseiten regelm ig untersuchen und mit einem feuchten Tuch reinigen ATENCI N remover los dep sitos de polvo de las superficies ext...

Страница 26: ...s of pumps installed with a head equal to 0 and withfluid at 18 C have shown that normal service life exceeds one hundred million cycles However in environment at riskof explosion the diaphragms must...

Страница 27: ...rechende Ma nahmen greifen A5 Den D mpfer wieder montieren und dabei in umgekehrter Reihenfolge vorgehen und die Befestigungsbolzen gleichm ssig festziehen ACHTUNG D mpfer an einen Kundendien soll ist...

Страница 28: ...ara que el mismo no circule aspiraci n y descarga B hay que hacer circular un fluido de lavado apto que no sea inflamable despu s de lo cual hay que D ATENCI N antes de desconectar el tubo de ali ment...

Страница 29: ...ely In toxic noxious or other types of dangerous products have been used the dampener must be suitably treated and washed before it is sent A1 Disassemble the dampener casings by removing the locking...

Страница 30: ...3a Check that piping and accessories have suitable pas sage 1 4a Check and replace 1 5a Replace air valve check whether the air discharge is ob structed by ice If so clear it See air supply paragraph...

Страница 31: ...dad es conveniente hacer circular agua limpia durante unos minutos antes de ponerlo de nuevo en servicio para as evitar dep sitos de incrustaciones PUESTA FUERA DE SERVICIO DECOMISSIONING GB EQUAFLUX...

Страница 32: ...tion the followingitems A continuaci n se indican las piezas de recambio para cada modelo de amortiguador de pulsaciones EQUAFLUX Si necesita piezas de recambio para solicitarlas indique lo siguiente...

Страница 33: ...ca Cuerpo lado producto Tuerca de bloqueo Membrana externa Membrana interna Platina interna Arandela Belleville Eje Separador Air side housing Washer Screw Valve Transparent cover Right connector Bolt...

Страница 34: ...a Cuerpo lado producto Tuerca de bloqueo Membrana externa Membrana interna Platina interna Arandela Belleville Eje Separador Air side housing Washer Screw Valve Transparent cover Right connector Bolt...

Страница 35: ...de bloqueo Membrana externa Membrana interna Platina interna Arandela Belleville Eje Separador lado aire Separador lado fluido Air side housing Washer Screw Valve Transparent cover Right connector Bol...

Страница 36: ...Tornillo PTFE Tuerca con brida Arandela plana ancha Brida Tornillo Clavija Silenciador Adaptador etiqueta Tornillo autorroscante Arandela Belleville Flange Control valve Packing Air supply extension...

Страница 37: ...ubo mm 10 Tubo Tornillo PTFE Tuerca con brida Arandela plana ancha Clavija Silenciador Adaptador etiqueta Tornillo autorroscante Arandela Belleville Flange Control valve Packing Air supply extension S...

Страница 38: ...38 www debem it...

Страница 39: ...39 info debem it...

Страница 40: ...it Via Del Bosco 41 Busto Arsizio VA ITALY Tel 39 0331 074034 fax 39 0331 074036 info debem it www debem it DISTRIBUIDORES RESELLERS CENTROS DE ASISTENCIA ASSISTANCE CENTERS SELLO DEL DISTRIBUIDOR RE...

Отзывы: