background image

 

 

 

 

 

S8-PH…M Laser 

Hintergrundausblendung

 

 

BEDIENUNGSANLEITUNG 

 
 
 
 
 
 
 
 

ANZEIGEN- UND BEDIENELEMENTE 

AUGANGS-LED (GELB) 

Die gelbe LED weist auf den Status des Ausgangs hin. 
 

POWER ON-LED  (grün) 

Das Aufleuchten der grünen LED weist auf den Status des Sensors und das 
Vorhandensein des Laser-Senders hin. 
 

ENTFERNUNGSTRIMMER (ADJ.) 

Multi-Turn-Trimmer mit Kupplung, der die Entfernung der Ausblendung mittels 
mechanischer Änderung der optischen Dreiecksvermessung reguliert. 
Wird der Trimmer im Uhrzeigersinn gedreht, nimmt die Reichweite zu. 
Bezüglich seines Einsatzmodus siehe Paragraph „EINSTELLUNGEN”. 
 

HELL-/DUNKEL-TRIMMER 

Der Single Turn-Trimmer ermöglicht die Wahl der Hell-/Dunkel-Schaltung. 
Bezüglich seines Einsatzmodus siehe Paragraph „EINSTELLUNGEN”. 
 

ACHTUNG: 

Der maximale mechanische Drehbereich des Trimmers beträgt 

240°. Nie über die maximale und minimale Position hinaus forcieren. 

 

INSTALLATION 

Die Installation des Sensors kann über die drei durch den 
Körper laufenden Bohrungen mit zwei Schrauben (M3x18 
oder längere, max. Anzugsmoment 0,8 Nm) mit 
Unterlegscheiben erfolgen. 
Um die Positionierung des Sensors zu erleichtern, stehen 
zahlreiche schwenkbare Montagewinkel zur Verfügung 
(siehe Zubehörkatalog). 
Die Reichweite wird ab der Frontfläche der Sensorlinsen 
gemessen. 
 
 
 
 

ANSCHLÜSSE 

M8 Stecker 

 

Kabelschwanz mit M12 Stecker 
 

 

 

 

TECHNISCHE DATEN 

Betriebsspannung: 

12 … 30 Vdc 

Welligkeit: 

2 Vpp max. 

Stromaufnahme 
(ausschließlich Ausgangsstrom): 

30 mA max 

Ausgänge: 

PNP oder NPN N.A.; 30 Vdc max.

 

(Kurzschlussfest) 

Ausgangsstrom: 

100 mA (Überlastschutz) 

Sättigungsspannung des Ausgangs: 

 2 V 

Ansprechzeit: 

100 

Schaltfrequenz: 

5 kHz 

Sender, Wellenlänge: 

ROTLICHT-LASER  (

 = 645…665 nm): Klasse 1 EN 60825-1 (2014), 

Klasse II CDRH 21 CFR PART 1040.10 

Pulsierte Emission: max. Leistung 

 5 mW; Impulsdauer = 3

s; Frequenz = 20 kHz 

Fokuspunkt: 

110 mm 

Spotgröße: 

< 0,2 mm (bei 110 mm) 

Reich-/Tastweite (typische Werte): 

20…200 mm 

Einstellung: 

Entfernungstrimmer mit 8 Drehungen 

Wahl HELL-/DUNKEL-SCHALTUNG: Single 

Turn-Trimmer 

Weiß-/Schwarz-Differenz (90% / 4%) 

< 5 % (siehe ERFASSUNGSDIAGRAMME) 

Hysterese auf Weiß 90 %: 

< 1 % 

Funktionsanzeigen: 

LED OUT (GELB) / POWER ON-LED  (GRÜN) 

Betriebstemperatur: 

-10 … 55 °C 

Lagerungstemperatur: 

-20 … 70 °C 

Dielektrische Durchschlagsfestigkeit: 

: 1500 Vac 1 min zwischen den elektronischen Teilen und dem Gehäuse 

Isolierungswiderstand: 

>20 M

 500 Vdc zwischen den elektronischen Teilen und dem Gehäuse 

Umgebungshelligkeit: 

gemäß EN 60947-5-2 

Vibration: 

Amplitude 0,5 mm, Frequenz 10 … 55 Hz, pro Achse (EN60068-2-6) 

Schockbeständigkeit: 

11 ms (30 G) 6 Shock pro Achse (EN60068-2-27) 

Gehäusematerial: 

ABS 

Linsenmaterial: 

Fenster aus PMMA; Linse aus PC 

Schutzart: 

IP67 

Anschluss: 

4-poliger M8 Stecker / 4-poliger M12 Stecker mit Kabel, Länge 150 mm 

 4 mm (Kabelschwanz) 

Gewicht: 

12 g. max. Steckerversion / 50 g. Kabelschwanz-Version 

 

EINSTELLUNGEN 

EINSTELLUNG DER HELL-SCHALTUNG 

 

Zur Einstellung der HELL-Schaltung (Ausgang bei Vorliegen eines Objekts 
aktiv) den Trimmer gegen den Uhrzeigersinn drehen. 
 

        

 

 

EINSTELLUNG DER DUNKEL-SCHALTUNG 

Zur Einstellung der DUNKEL-Schaltung (Ausgang am Hintergrund aktiv) den 
Trimmer im Uhrzeigersinn drehen. 
 

ENTFERNUNGSEINSTELLUNG DER AUSBLENDUNG 

 

1. 

Erfassung des Objekts (HELL-Schaltung)

 

Das zu erfassende Objekt in der gewünschten Entfernung vor dem Sensor
positionieren. 
Den Entfernungstrimmer auf die Mindesteinstellung (ADJ) bringen, dazu gegen
den Uhrzeigersinn drehen. Status der gelben LED: OFF. 
Den Trimmer so lange im Uhrzeigersinn drehen, bis die gelbe LED aufleuchtet
ON: 

Bedingung eines erfassten Objekts 

(Position A des Trimmers ADJ).

 

 

 

  

 

 

Pos. A 

Pos. B 

Pos. C

 

 

 

2. 

Ausschluss des Hintergrundes

 

Das Objekt entfernen und sich darüber vergewissern, dass der Hintergrund vor
dem Sensor positioniert ist. Status der gelben LED: OFF. 
Den Trimmer so lange im Uhrzeigersinn drehen, bis die gelbe LED aufleuchtet
ON: 

Bedingung eines erfassten Hintergrunds

 

 

(Position B des Trimmers ADJ).

 

Der Trimmer erreicht die max. Einstellstufe, wenn die gelbe LED sich noch im
erloschenen Zustand befindet und der Hintergrund außerhalb des
Arbeitsbereichs liegt. 
Den Trimmer so lange gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis die gelbe LED
aufleuchtet OFF: Bedingung eines Hintergrunds außerhalb des zu erfassenden
Arbeitsbereichs

 (Position C des Trimmers ADJ). 

 

 

3. Einstellung und Überprüfung 

Den Trimmer gegen den Uhrzeigersinn drehen und dabei die Markierung des 
Trimmers ADJ zwischen der Position A und der Position C positionieren. 

 

Den Trimmer auf der Position C belassen, falls die Position A und die Position
C sehr eng beieinander liegen sollten. 
An diesem Punkt ist der Sensor betriebsbereit und kann korrekt und stabil 
arbeiten. 
 

 

 
EINSTELLUNGEN DES DELAY 

Das DELAY verzögert die Mindestdauer des aktiven Status des Ausganges 
bis zu 20 ms und ermöglicht es damit langsamen, mit dem Sensor 
zwischengeschalteten Systemen auch die kürzesten Impulse erheben zu 
können.  
 

Aktivierung des Delay

  

-

  Das Delay-Signal mit der Stromversorgung verbinden 

(weiss Kabel). 

 

Deaktivierung des Delay

  

-  Das Delay-Signal an (weiss Kabel) 0V schließen oder getrennt belassen. 
 
 
 

 

 

 
 

ERFASSUNGSDIAGRAMME

 

Differenz Grau 18% Weiß 90% und Schwarz 4% Weiß 90% 

 

Entfernung - Hintergrundausblendung auf Weiß 90% (mm) 

 

EINBAUMASSE 

10

M8x1

25

14

42

9.

4

9.25 7

0.

9

11

3.5

13

13

.3

Ø3.2 n°2

Emettitore

3.

5

20

2.6

Ricevitore

28

5.

3

mm

5.

4

Ø4

47

 ma

x.

M12

Ø14.2

15

0

VERSIONE

PIG-TAIL

 

 

SICHERHEITSHINWEISE 

Alle Einstellungen und elektrischen und mechanischen 
Sicherheitsvorschriften müssen während des Sensorbetriebs beachtet 
werden. 
Der Sensor muss gegen mechanische Beschädigungen geschützt sein. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Datalogic S.r.l. 

Via S. Vitalino 13 - 40012 Calderara di Reno - Italy 
Tel: +39 051 3147011 - Fax: +39 051 3147205 - www.datalogic.com

 

 

Nützliche Links unter www.datalogic.com: 

Kontakt, Terms and Conditions, Support.

 

 
Die Gewährleistungsfrist für dieses Produkt beträgt 36 Monate. Für weitere Informationen siehe 
allgemeine Verkaufsbedingungen unter www.datalogic.com. 
 

 

In Abhängigkeit der nationalen und europäischen Richtlinien ist Datalogic nicht zur entsorgung 
des produkts am ende seiner standzeit verpflichtet. Datalogic empfiehlt die Entsorgung der 
Geräte unter Einhaltung der nationalen Vorschriften bezüglich der Abfallentsorgung 
vorzunehmen oder sich diesbezüglich an die zuständigen Sammeleinrichtungen zu wenden. 

 
© 2008 - 2017 Datalogic S.p.A. und/oder die Tochtergesellschaften 

 ALLE RECHTE VORBEHALTEN. 

 Ohne die im Urheberrecht festgelegten Rechte einzuschränken, darf kein Teil dieses Dokuments 

ohne die ausdrückliche schriftliche Erlaubnis von Datalogic S.p.A. und/oder den Tochtergesellschaften 
vervielfältigt, in einem Datenabfragesystem gespeichert oder eingeführt oder in irgendeiner Form, 
mittels irgendwelcher Methode oder für irgendwelchen Zweck übermittelt werden. Datalogic und das 
Logo von Datalogic sind eingetragene Handelsmarken von Datalogic S.p.A. in vielen Ländern, 
einschließlich den USA und der EU. Alle sonstigen, angegebenen Marken und Produktbezeichnungen 
gehören den jeweiligen Eigentümern. Datalogic behält sich das Recht vor Modifikationen und 
Verbesserungen am Produkt jederzeit einzubringen. 

 

826003576 Rev. F

 

Grau 18% / Weiß 90 

Schwarz 4% / Weiß 90% 

KABELSCHWANZ-

VERSION 

Empfänger

HELL

 

DUNKEL 

Sender

LASERGERÄT; KLASSE 1 

EN 60825-1 (2014) 

Содержание S8-MR M Series

Страница 1: ...ly the sensitivity to improve alignment Control Enter object laterally in the detection area and check that the yellow LED turns ON in dark mode Remove object and check that the yellow LED turns OFF i...

Страница 2: ...ondition where background is outside operating range pos C 3 Setting and control Rotate trimmer in an anti clockwise direction until the trimmer reaches an intermediate point between position A and C...

Страница 3: ...n turn in a counter clockwise direction to turn OFF yellow OUT LED Background NOT Detected Condition 3 Background Acquisition press TEACH IN push button for 1 sec The sensor acquire the background Suc...

Страница 4: ...so antiorario per far spegnere il LED giallo OUT condizione di sfondo NON rilevato 3 Acquisizione dello sfondo premere il pulsante TEACH IN per 1 sec Il sensore acquisisce lo sfondo e seleziona l emis...

Страница 5: ...ion Si la LED jaune clignote la proc dure d acquisition du fond a chou enfoncer le bouton TEACH IN et r p ter la proc dure de l tape 2 CONFIGURATION HYSTERESIS Une fois l acquisition du fond effectu e...

Страница 6: ...ssion aus Die Erfassung des Hintergrunds wird durch ein kurzes Blinken des Emissions Lichtflecks angezeigt Blinkt der gelbe LED ist das Hintergrunds Erfassungsverfahren fehlgeschlagen den Taster TEACH...

Страница 7: ...Adjustment Trimmer in a clockwise direction until OUT LED yellow turns ON then turn in a counter clockwise direction to turn OFF yellow OUT LED Background NOT Detected Condition 3 Background Acquisiti...

Страница 8: ...anza in senso orario finch non si accende il LED giallo OUT ruotare poi in senso antiorario per far spegnere il LED giallo OUT condizione di sfondo NON rilevato 3 Acquisizione dello sfondo premere il...

Страница 9: ...ri e L acquisition du fond est indiqu e par le clignotement du spot d mission Si la LED jaune clignote la proc dure d acquisition du fond a chou enfoncer le bouton TEACH IN en sans antihoraire et r p...

Страница 10: ...en Taster TEACH IN 1 Sek lang dr cken Der Sensor erfasst den Hintergrund und w hlit die angemessene Emission aus Die Erfassung des Hintergrunds wird durch ein kurzes Blinken des Emissions Lichtflecks...

Страница 11: ...ge Rotate trimmer in an anticlockwise direction until yellow LED turns OFF condition where background is outside operating range pos C 3 Setting and control Rotate trimmer in an anti clockwise directi...

Страница 12: ...rario fino alla condizione LED giallo OFF condizione di sfondo fuori dal campo di rilevazione posizione C del trimmer ADJ 3 Impostazione e verifica Ruotare il trimmer in senso antiorario fino a portar...

Страница 13: ...p de d tection position C de du potentiom tre ADJ 3 Configuration et v rification Tourner le potentiom tre en sens antihoraire jusqu porter la marque du potentiom tre ADJ un point interm diaire entre...

Страница 14: ...s Trimmers ADJ zwischen der Position A und Position C positionieren Den Trimmer auf der Position C belassen falls die Position A und die Position C sehr eng beieinander liegen sollten An diesem Punkt...

Страница 15: ...g the procedure from the beginning If the signal that returns from the reflector is too high saturated the sensor sets the sensitivity to minimum and functions normally however signalling this conditi...

Страница 16: ...a distanza operativa Se il segnale che ritorna dal riflettore troppo alto il sensore imposta la sensibilit minima e funziona normalmente segnalando la criticit con il lampeggio lento del LED READY in...

Страница 17: ...e op rationnelle Si le signal qui revient du r flecteur est trop haut le d tecteur configure la sensibilit minimum et fonctionne normalement en signalant la criticit par le clignotement lent de la LE...

Страница 18: ...ichkeit ein und funktioniert normal wobei er kritische Situationen durch langsames Blinken der LED READY anzeigt im Fall eines ges ttigten Signals k nnte es vorkommen dass der Sensor keinerlei Objekt...

Страница 19: ...Y TOUCH ACQUISITION Place mark in front of the sensor spot and press SET until the green READY LED turns off If the READY LED turns permanently ON the acquisition was successful If the LED blinks slow...

Страница 20: ...ZIONE EASY TOUCH Posizionare la tacca in coincidenza allo spot del sensore e premere il tasto SET fino allo spegnimento del LED READY verde Se il LED READY si accende permanentemente l acquisizione av...

Страница 21: ...NAMIC ACQUISITION Use the dynamic setting to detect moving target The sensor sets automatically the threshold value during target movement The DARK LIGHT mode has to be previously set LIGHT DARK MODE...

Страница 22: ...re lo sfondo durante questa fase ACQUISIZIONE DINAMICA Per acquisire tacche in movimento utilizzare l acquisizione dinamica Il sensore rileva il contrasto fra le tacche e lo sfondo in movimento e impo...

Страница 23: ...mmer ADJ to maximum point clockwise direction Move the sensor vertically and horizontally to determine the powering on and powering off points of the yellow LED OUT and fix the sensor in the middle of...

Страница 24: ...mer di regolazione sensibilit ADJ al massimo senso orario Muovendo il sensore in direzione verticale e orizzontale determinare i punti di accensione e spegnimento del LED giallo OUT e fissare il senso...

Страница 25: ...ond sens horaire En d pla ant le d tecteur la verticale et l horizontale identifier les points d allumage et d extinction de la LED jaune SORTIE et fixer le d tecteur au milieu entre les deux points d...

Страница 26: ...hten und Erl schen der gelben LED OUT kommt dann den Sensor in die Mitte der beiden Punkte befestigen Um auch sehr kleine Gegenst nde erkennen zu k nnen muss die Sensibilit t ber den betreffenden Trim...

Страница 27: ...ction to set the DARK mode output ON with background SUPPRESSION DISTANCE SETTING 1 Object detection Position object to detect in front of the sensor at the distance required Turn distance adjustment...

Страница 28: ...nare di fronte al sensore l oggetto da rilevare alla distanza desiderata Mettere al minimo il trimmer di regolazione distanza ADJ ruotandolo il senso antiorario Stato LED giallo OFF Ruotare il trimmer...

Страница 29: ...ADJ en le tournant en sens antihoraire tat de la LED jaune OFF Tourner le potentiom tre en sens horaire jusqu obtenir l tat ON de la LED jaune condition d objet d tect position A du potentiom tre ADJ...

Страница 30: ...s Position A des Trimmers ADJ Pos A Pos B Pos C 2 Ausschluss des Hintergrundes Das Objekt entfernen und sich dar ber vergewissern dass der Hintergrund vor dem Sensor positioniert ist Status der gelben...

Страница 31: ...high saturated the sensor sets the sensitivity to minimum and functions normally however signalling this condition by the READY LED blinking slowly In this case the sensor may not detect some transpa...

Страница 32: ...he desired distance Rotate sensitivity adjustment trimmer ADJ to maximum point clockwise direction Move the sensor vertically and horizontally to determine the powering on and powering off points of t...

Страница 33: ...anza desiderata e allineati Ruotare il trimmer di regolazione sensibilit ADJ al massimo senso orario Muovendo il sensore in direzione verticale e orizzontale determinare i punti di accensione e spegni...

Страница 34: ...e Tourner le potentiom tre de r glage sensibilit ADJ fond sens horaire En d pla ant le d tecteur la verticale et l horizontale identifier les points d allumage et d extinction de la LED jaune SORTIE...

Страница 35: ...ommt dann den Sensor in der Mitte der beiden Punkte befestigen Um auch sehr kleine Gegenst nde ermitteln zu k nnen muss die Sensibilit t ber den betreffenden Trimmer reduziert werden Zur verbesserten...

Отзывы: