background image

 

 

 

 

 

S8-PH…M Laser 

Suppression de l'arrière plan

 

 

MANUEL D'INSTRUCTIONS 

 
 
 
 
 
 
 
 
 

CONTRÔLES 

LED DE SORTIE (jaune) 

La LED jaune allumée indique l'état de la sortie. 
 

LED ALIMENTATION (verte) 

La LED verte allumée indique l'état d'activation du détecteur et la présence de 
l’émission Laser. 
 

POTENTIOMÈTRE DE RÉGLAGE DISTANCE (ADJ.) 

Potentiomètre débrayable multitours réglant la distance de suppression grâce 
à la variation mécanique de l'angle de triangulation optique. 
La portée opérationnelle augmente en tournant le potentiomètre en sens 
horaire. 
Voir le paragraphe « RÉGLAGES » pour son utilisation. 
 

POTENTIOMÈTRE CLAIR/SOMBRE 

Potentiomètre monotour permettant de sélectionner le mode clair/sombre. 
Voir le paragraphe « RÉGLAGES » pour son utilisation. 
 

ATTENTION : 

La course maximale de rotation mécanique du potentiomètre 

est de 240°. Ne pas forcer au-delà de ses positions limites. 

 

INSTALLATION 

L’installation du détecteur peut se faire grâce aux trois trous 
traversants du boîtier, en utilisant deux vis (M4x25 ou plus 
longues, couple max. de serrage à appliquer 0.8 Nm) avec 
leurs rondelles. 
De nombreuses équerres de fixation orientables sont 
disponibles pour faciliter le positionnement du détecteur 
(voir accessoires du catalogue). 
La portée opérationnelle est mesurée à partir de la surface 
avant de l'optique du détecteur. 
 
 
 
 

RACCORDEMENT 

Connecteur M8 

 

Vers. avec connecteur M12 déporté 
 

 

 

 

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 

Tension d'alimentation : 

de 12 à  30 Vcc 

Tension d'ondulation : 

2 Vpp max. 

Consommation 
(à vide) : 

30 mA max. 

Sorties : 

PNP ou NPN N.O. ; 30 Vcc max.

 

(protection court-circuit) 

Courant de sortie : 

100 mA (protection surcharge) 

Tension de saturation de la sortie : 

2 V 

Temps de réponse : 

100 

Fréquence de commutation : 

5 KHz 

Type d'émission : 

LASER ROUGE (

 = 645 à 665nm) : Classe 1 EN 60825-1 (2014), 

Classe II CDRH 21 CFR PART 1040.10 

Émission pulsée : puiss. max 

 5 mW ; durée impulsion = 3 

s; fréquence = 20 KHz 

Point de focalisation : 

110 mm 

Dimension du spot : 

< 0.2 mm (à 110 mm) 

Portée opérationnelle (valeurs typiques) : 

de 20 à 200 mm 

Configuration : 

Potentiomètre de réglage distance à 8 tours 

Sélection CLAIR/SOMBRE : 

Potentiomètre monotour 

Différence blanc-noir (90 % / 4 %) 

< 5 % (voir DIAGRAMMES DE DÉTECTION) 

Hystérésis sur blanc 90 %: 

< 1 % 

Indicateurs : 

LED DE SORTIE (JAUNE) / LED ALIMENTATION (VERTE) 

Température de fonctionnement : 

de -10 à +55 °C 

Température de stockage : 

de -20 à +70 °C 

Rigidité diélectrique : 

1500 Vca 1 min entre les pièces électroniques et le boîtier 

Résistance d’isolement 

>20 M

 500 Vcc entre les pièces électroniques et le boîtier 

Réjection à la lumière ambiante : 

ainsi qu'il est prescrit sous EN 60947-5-2 

Vibrations : 

amplitude 0.5 mm, fréquence de 10 à 55 Hz, par axe (EN60068-2-6) 

Résistance aux chocs : 

11 ms (30 G) 6 chocs par axe (EN60068-2-27) 

Matériau du boîtier : 

ABS 

Matériaux optiques : 

fenêtre en PMMA ; lentille en PC 

Protection mécanique : 

IP67 

Raccordement : 

connecteur M8 à 4 pôles / câble avec connecteur M12 à 4 pôles 150 mm de long 

 4 mm (déporté) 

Masse : 

12 g. max. version avec connecteur / 50 g. déporté 

 

RÉGLAGES 

CONFIGURATION MODE CLAIR 

 

Pour configurer le mode CLAIR (sortie active en présence d'un objet), tourner 
le potentiomètre en sens antihoraire. 
 

        

 

 

CONFIGURATION MODE SOMBRE 

Pour configurer le mode SOMBRE (sortie active sur l'arrière plan), tourner le 
potentiomètre en sens horaire. 
 

CONFIGURATION DE LA DISTANCE DE SUPPRESSION 

 

1. 

Détection de l’objet (mode CLAIR)

 

Positionner l’objet à détecter en regard du détecteur à la distance souhaitée. 
Positionner le potentiomètre de réglage distance sur minimum (ADJ) en le
tournant en sens antihoraire. État de la LED jaune : OFF. 
Tourner le potentiomètre en sens horaire jusqu'à obtenir l'état ON de la LED
jaune : 

condition d'objet détecté 

(position A du potentiomètre ADJ).

 

 

 

  

 

 Pos.A 

Pos.B 

Pos.C

 

 

 

2. 

Exclusion de l'arrière plan

 

Retirer l’objet et s'assurer que l'arrière plan est en regard du détecteur. État de
la LED jaune : OFF. 
Tourner le potentiomètre en sens horaire jusqu'à obtenir l'état ON de la LED
jaune : 

condition d'arrière plan détecté 

(position B du potentiomètre ADJ).

 

Le potentiomètre atteint son maximum LED jaune encore éteinte si l'arrière
plan est hors plage d'opération. 
Tourner le potentiomètre en sens antihoraire jusqu'à obtenir l'état OFF de la
LED jaune : condition d'arrière plan hors champ de détection 

(position C du

potentiomètre ADJ). 

 

 

3. Configuration  et  vérification 

Tourner le potentiomètre en sens antihoraire jusqu'à porter la marque du 
potentiomètre ADJ à un point intermédiaire entre la position A et la position C. 

 

Au cas où la position A et la position C seraient très proches l'une de l'autre,
laisser le potentiomètre en position C. 
À ce point le détecteur est prêt à fonctionner de manière correcte et dans des 
conditions stables. 
 

 

 
CONFIGURATION DE LA TEMPORISATION 

La TEMPORISATION prolonge à 20ms la durée minimale de l'état actif de la 
sortie, ce qui permet aux systèmes d'interfaçage avec le détecteur les plus 
lents de détecter les impulsions les plus courtes.  
 

Activation de la temporisation

  

-

 

Relier le signal de temporisation (fil blanc) à l’alimentation. 

 

Désactivation de la temporisation

  

-  Relier le signal de temporisation (fil blanc) à 0V ou le laisser déconnecté. 
 
 

 

 

 
 

DIAGRAMMES DE DÉTECTION

 

Différence Gris  18 % Blanc 90 % et Noir 4 % Blanc 90 % 

 

Distance de suppression sur 90% blanc 

 

DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT 

10

M8x1

25

14

42

9.

4

9.25 7

0.

9

11

3.5

13

13

.3

Ø3.2 n°2

Emettitore

3.

5

20

2.6

Ricevitore

28

5.

3

mm

5.

4

Ø4

47

 ma

x.

M12

Ø14.2

15

0

VERSIONE

PIG-TAIL

 

 

CONSIGNES DE SÉCURITÉ 

Tous les réglages et les consignes de sécurité électriques et mécaniques 
doivent être respectés pendant le fonctionnement du détecteur. 
Le détecteur doit être protégé contre les préjudices mécaniques. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Datalogic S.r.l. 

Via S. Vitalino 13 - 40012 Calderara di Reno - Italy 
Tel: +39 051 3147011 - Fax: +39 051 3147205 - www.datalogic.com

 

 
Liens utiles sur www.datalogic.com : 

Contactez Nous, Terms and Conditions, Support

 
La période de garantie pour ce produit est de 36 mois. Voir les Conditions Générales de Vente sur 
www.datalogic.com pour plus de détails. 
 

 

En vertu des normes nationales et européennes, Datalogic, n'est pas tenue à l'élimination de 
ses produits en fin de durée de vie utile. Datalogic Conseille d'éliminer ces appareils dans le 
respect des normes nationales en vigueur en matière d'élimination des rejets ou de les confier à 
des centres de traitement appropriés. 

 
© 2008 – 2017 Datalogic S.p.A. et/ou ses filiales 

 TOUS DROITS RÉSERVÉS. 

 Aucune partie de 

cette documentation ne peut être reproduite, stockée ou introduite dans un système de recherche, ni 
transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, ni à quelque fin que ce soit, sans 
l'autorisation écrite expresse de Datalogic S.p.A. et/ou ses filiales. Datalogic et le logo Datalogic sont 
des marques de commerce de Datalogic S.p.A. déposées dans de nombreux pays, y compris les États 
Unis et l'Union Européenne. Toutes les autres marques de commerce et marques sont la propriété de 
leurs détenteurs respectifs. Datalogic se réserve le droit d’apporter des modifications et des 
améliorations. 

 

826003576 Rev. F

 

VERSION 

DÉPORTÉE 

RÉCEPTEUR

CLAIR

 

SOMBRE

 

ÉMETTEUR

Gris 18 % Blanc 90 % 

Noir 4 % Blanc 90 % 

PRODUIT A EMISSION LASER 

EN CLASSE 1 

EN 60825-1 (2014) 

Содержание S8-MR M Series

Страница 1: ...ly the sensitivity to improve alignment Control Enter object laterally in the detection area and check that the yellow LED turns ON in dark mode Remove object and check that the yellow LED turns OFF i...

Страница 2: ...ondition where background is outside operating range pos C 3 Setting and control Rotate trimmer in an anti clockwise direction until the trimmer reaches an intermediate point between position A and C...

Страница 3: ...n turn in a counter clockwise direction to turn OFF yellow OUT LED Background NOT Detected Condition 3 Background Acquisition press TEACH IN push button for 1 sec The sensor acquire the background Suc...

Страница 4: ...so antiorario per far spegnere il LED giallo OUT condizione di sfondo NON rilevato 3 Acquisizione dello sfondo premere il pulsante TEACH IN per 1 sec Il sensore acquisisce lo sfondo e seleziona l emis...

Страница 5: ...ion Si la LED jaune clignote la proc dure d acquisition du fond a chou enfoncer le bouton TEACH IN et r p ter la proc dure de l tape 2 CONFIGURATION HYSTERESIS Une fois l acquisition du fond effectu e...

Страница 6: ...ssion aus Die Erfassung des Hintergrunds wird durch ein kurzes Blinken des Emissions Lichtflecks angezeigt Blinkt der gelbe LED ist das Hintergrunds Erfassungsverfahren fehlgeschlagen den Taster TEACH...

Страница 7: ...Adjustment Trimmer in a clockwise direction until OUT LED yellow turns ON then turn in a counter clockwise direction to turn OFF yellow OUT LED Background NOT Detected Condition 3 Background Acquisiti...

Страница 8: ...anza in senso orario finch non si accende il LED giallo OUT ruotare poi in senso antiorario per far spegnere il LED giallo OUT condizione di sfondo NON rilevato 3 Acquisizione dello sfondo premere il...

Страница 9: ...ri e L acquisition du fond est indiqu e par le clignotement du spot d mission Si la LED jaune clignote la proc dure d acquisition du fond a chou enfoncer le bouton TEACH IN en sans antihoraire et r p...

Страница 10: ...en Taster TEACH IN 1 Sek lang dr cken Der Sensor erfasst den Hintergrund und w hlit die angemessene Emission aus Die Erfassung des Hintergrunds wird durch ein kurzes Blinken des Emissions Lichtflecks...

Страница 11: ...ge Rotate trimmer in an anticlockwise direction until yellow LED turns OFF condition where background is outside operating range pos C 3 Setting and control Rotate trimmer in an anti clockwise directi...

Страница 12: ...rario fino alla condizione LED giallo OFF condizione di sfondo fuori dal campo di rilevazione posizione C del trimmer ADJ 3 Impostazione e verifica Ruotare il trimmer in senso antiorario fino a portar...

Страница 13: ...p de d tection position C de du potentiom tre ADJ 3 Configuration et v rification Tourner le potentiom tre en sens antihoraire jusqu porter la marque du potentiom tre ADJ un point interm diaire entre...

Страница 14: ...s Trimmers ADJ zwischen der Position A und Position C positionieren Den Trimmer auf der Position C belassen falls die Position A und die Position C sehr eng beieinander liegen sollten An diesem Punkt...

Страница 15: ...g the procedure from the beginning If the signal that returns from the reflector is too high saturated the sensor sets the sensitivity to minimum and functions normally however signalling this conditi...

Страница 16: ...a distanza operativa Se il segnale che ritorna dal riflettore troppo alto il sensore imposta la sensibilit minima e funziona normalmente segnalando la criticit con il lampeggio lento del LED READY in...

Страница 17: ...e op rationnelle Si le signal qui revient du r flecteur est trop haut le d tecteur configure la sensibilit minimum et fonctionne normalement en signalant la criticit par le clignotement lent de la LE...

Страница 18: ...ichkeit ein und funktioniert normal wobei er kritische Situationen durch langsames Blinken der LED READY anzeigt im Fall eines ges ttigten Signals k nnte es vorkommen dass der Sensor keinerlei Objekt...

Страница 19: ...Y TOUCH ACQUISITION Place mark in front of the sensor spot and press SET until the green READY LED turns off If the READY LED turns permanently ON the acquisition was successful If the LED blinks slow...

Страница 20: ...ZIONE EASY TOUCH Posizionare la tacca in coincidenza allo spot del sensore e premere il tasto SET fino allo spegnimento del LED READY verde Se il LED READY si accende permanentemente l acquisizione av...

Страница 21: ...NAMIC ACQUISITION Use the dynamic setting to detect moving target The sensor sets automatically the threshold value during target movement The DARK LIGHT mode has to be previously set LIGHT DARK MODE...

Страница 22: ...re lo sfondo durante questa fase ACQUISIZIONE DINAMICA Per acquisire tacche in movimento utilizzare l acquisizione dinamica Il sensore rileva il contrasto fra le tacche e lo sfondo in movimento e impo...

Страница 23: ...mmer ADJ to maximum point clockwise direction Move the sensor vertically and horizontally to determine the powering on and powering off points of the yellow LED OUT and fix the sensor in the middle of...

Страница 24: ...mer di regolazione sensibilit ADJ al massimo senso orario Muovendo il sensore in direzione verticale e orizzontale determinare i punti di accensione e spegnimento del LED giallo OUT e fissare il senso...

Страница 25: ...ond sens horaire En d pla ant le d tecteur la verticale et l horizontale identifier les points d allumage et d extinction de la LED jaune SORTIE et fixer le d tecteur au milieu entre les deux points d...

Страница 26: ...hten und Erl schen der gelben LED OUT kommt dann den Sensor in die Mitte der beiden Punkte befestigen Um auch sehr kleine Gegenst nde erkennen zu k nnen muss die Sensibilit t ber den betreffenden Trim...

Страница 27: ...ction to set the DARK mode output ON with background SUPPRESSION DISTANCE SETTING 1 Object detection Position object to detect in front of the sensor at the distance required Turn distance adjustment...

Страница 28: ...nare di fronte al sensore l oggetto da rilevare alla distanza desiderata Mettere al minimo il trimmer di regolazione distanza ADJ ruotandolo il senso antiorario Stato LED giallo OFF Ruotare il trimmer...

Страница 29: ...ADJ en le tournant en sens antihoraire tat de la LED jaune OFF Tourner le potentiom tre en sens horaire jusqu obtenir l tat ON de la LED jaune condition d objet d tect position A du potentiom tre ADJ...

Страница 30: ...s Position A des Trimmers ADJ Pos A Pos B Pos C 2 Ausschluss des Hintergrundes Das Objekt entfernen und sich dar ber vergewissern dass der Hintergrund vor dem Sensor positioniert ist Status der gelben...

Страница 31: ...high saturated the sensor sets the sensitivity to minimum and functions normally however signalling this condition by the READY LED blinking slowly In this case the sensor may not detect some transpa...

Страница 32: ...he desired distance Rotate sensitivity adjustment trimmer ADJ to maximum point clockwise direction Move the sensor vertically and horizontally to determine the powering on and powering off points of t...

Страница 33: ...anza desiderata e allineati Ruotare il trimmer di regolazione sensibilit ADJ al massimo senso orario Muovendo il sensore in direzione verticale e orizzontale determinare i punti di accensione e spegni...

Страница 34: ...e Tourner le potentiom tre de r glage sensibilit ADJ fond sens horaire En d pla ant le d tecteur la verticale et l horizontale identifier les points d allumage et d extinction de la LED jaune SORTIE...

Страница 35: ...ommt dann den Sensor in der Mitte der beiden Punkte befestigen Um auch sehr kleine Gegenst nde ermitteln zu k nnen muss die Sensibilit t ber den betreffenden Trimmer reduziert werden Zur verbesserten...

Отзывы: