background image

 

FR

 

 

PUISSANCE MAXIMUM 

o

  tourner l'interrupteur sur la  position D: la lampe (5) 

s'allume. 

 

Attention 

En mode chauffage, le ventilateur démarre pendant 

que les résistances se réchauffent. 

 

 

 

 

 

 

 

 

ARRÊT 

o

  tourner l'interrupteur sur la position A:  :  la lampe (5) 

s'éteint. 

 

Attention 

Ce modèle est équipé de la fonction de ventilation de 

refroidissement lors de l'arrêt: le ventilateur ne 

s'arrête que lorsque les résistances électriques sont 

suffisamment refroidies.

 

Attendre que la chaleur résiduelle accumulée par les 

résistances électriques soit complètement dissipée 

avant d'éteindre l'appareil, de le déplacerr ou de 

déposer des objets à proximité

 

THERMOSTAT D’AMBIANCE 

En réglant le thermostat d'ambiance (1) sur la température 

désirée, le générateur se met en route et s'arrête automatiquement 

lorsque la température  du local est respectivement inférieure ou 

supérieure à la valeur programmée. Lorsque la température 

programmée est atteinte, la ventilation se poursuit.

 

 

THERMOSTAT DE SECURITE A REARMEMENT MANUEL 

Le ventilateur possède un limiteur de température incorporé qui 

coupe l'alimentation électrique en cas de surchauffe. Si le limiteur 

se déclenche, débrancher l'alimentation électrique, lasser refroidir 

le générateur et solutionner le problème à l'origine de la 

surchauffe.

 

Pour réarmer le limiteur, dévisser le capuchon de protection et 

enfoncer le bouton (2). 

 

MAINTENANCE 

Attention 

Avant toute opération : 

•   arrêter le générateur d'air chaud ; 

•   débrancher l'alimentation électrique en agissant 

sur l'interrupteur de sectionnement situé sur le 

tableau électrique. 

•   attendre que le générateur soit froid.  

Pour le bon fonctionnement du générateur, il convient de 

procéder régulièrement à son nettoyage. En effet, l'accumulation 

de poussière et de saleté peut entraîner surchauffe et incendie. 

 

MISE AU REBUT

 

Au terme de  sa  vie, cet appareil doit être acheminé vers un 

centre local de collecte et de tri en respectant scrupuleusement les 

dispositions législatives en vigueur. 

Avant la mise au rebut, contrôler l'étiquette portant le numéro de 

série de l'appareil : La présence de ce symbole signifie que la mise 

au rebut est réglementée par le D.L. 151 du 25/07/2005 et par la 

directive 2003/96/EC en matière  d'appareillages électriques et 

électroniques (Waste Electrical and Electronic Equipment, WAEE).

 

Il convient donc à l'utilisateur de se renseigner sur le système 

local de collecte des appareillages électriques et électroniques et 

d'en suivre les prescriptions. 

Jeter abusivement ce produit dans les ordures ménagères peut 

entraîner des dommages graves à l'environnement et à la santé de 

l'homme et tout abus sera puni par les autorités administratives 

locales. 

 

 

 

 

ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT, CAUSES ET SOLUTIONS

 

 

ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT 

CAUSE 

SOLUTION 

• Le ventilateur ne démarre pas

 

• Manque d'alimentation électrique

 

• Vérifier les caractéristiques du circuit 

électrique

 

• Vérifier le fonctionnement et la position 

de l’interrupteur 

• Bobinage du moteur brûlé ou 

interrompu 

• Remplacer le moteur 

• Le ventilateur se met en marche 

mais l'air ne chauffe pas

 

• Réglage erroné du thermostat 

d'ambiance

 

• Contrôler le réglage du thermostat  

 

• Dispositif de contrôle défectueux 

• Remplacer le dispositif de contrôle 

• Le générateur s'arrête

 

• Intervention du thermostat de 

sécurité

 

• Rechercher le défaut à l'origine de la 

surchauffe.

 

 

Содержание Sovelor D3i

Страница 1: ...D3i D10i D15i D22i 86 5 1 0 17 1 1 22 en 5 772 862 0 187 1 21 it 181 6 81 5781 6 1 781 de 0 18 16758 21 6 3 5 862 0 17 1 0 172 es 0 18 87 6 7 21 7 0 17 1 1 fr ru bg...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ANUEL DU THERMOSTAT DE S CURIT MANUELLE R CKSETZUNG DES SICHERHEITSTHERMOSTATS OVERHEATING THERMOSTAT MANUAL RESET REARME MANUAL DEL TERMOSTATO DE SEGURIDAD 3 INTERRUTTORE PRINCIPALE INTERRUPTEUR MARC...

Страница 4: ...S SICHERHEITSTHERMOSTATS OVERHEATING THERMOSTAT MANUAL RESET REARME MANUAL DEL TERMOSTATO DE SEGURIDAD 3 INTERRUTTORE PRINCIPALE INTERRUPTEUR MARCHE ARRET EIN AUS SCHALTER MAIN SWITCH INTERRUPTOR GENE...

Страница 5: ...o sia disinserito Attenzione Questo apparecchio non da intendersi adatto all uso da parte di persone con ridotte capacit fisiche sensoriali o mentali o prive di esperienza e conoscenza a meno che sian...

Страница 6: ...ezionamento posto sul quadro elettrico attendere che il generatore si raffreddi Per il buon funzionamento del generatore si devono eseguire regolarmente le operazioni di pulizia in quanto l accumulo d...

Страница 7: ...r l alimentation lectrique au terme de chaque utilisation Attention Cet appareil n est pas pr vu pour tre utilis par des personnes atteintes d un handicap physique sensoriel ou mental ou ne poss dant...

Страница 8: ...ectrique attendre que le g n rateur soit froid Pour le bon fonctionnement du g n rateur il convient de proc der r guli rement son nettoyage En effet l accumulation de poussi re et de salet peut entra...

Страница 9: ...der und Tiere sind dem Ger t fernzuhalten Nach dem Betrieb muss der Trennschalter stets abgeschaltet werden Achtung Dieses Ger t ist nicht geeignet f r die Benutzung durch Personen mit verminderten ph...

Страница 10: ...blende die Stromversorgung abschalten Abk hlung des Warmlufterzeugers abwarten Um einen einwandfreien Ger tebetrieb zu gew hrleisten sind regelm ig Reinigungsarbeiten auszuf hren da die Ansammlung von...

Страница 11: ...used by persons with reduced physical sensorial or mental capacities or with limited experience and familiarity unless they are under supervision or instructed on how to use the equipment by the pers...

Страница 12: ...ult in overheating and fire DISPOSAL At the end of its useful life you have to scrap and dispose of this product by taking it to a local differentiated waste collection center in conformity to law Bef...

Страница 13: ...uso impidiendo que se acerquen ni os y o animales el interruptor de seccionamiento sea desenchufado al finalizar cada utilizaci n Atenci n Este aparato no es apto para su uso por parte de personas co...

Страница 14: ...tar la alimentaci n el ctrica dejar enfriar el generador y resolver el inconveniente que ha causado el sobrecalentamiento El restablecimiento del limitador se obtiene desenroscando el capuch n de prot...

Страница 15: ...posici n del interruptor Bobinado del motor quemado o interrumpido Sustituir el motor El ventilador se pone en marcha pero el aire no se calienta Regulaci n err nea del termostato ambiente Controlar...

Страница 16: ...RU 16 30 MOD 3 kW 3 4 o o 3 10 15 22 kW 30 3 o B...

Страница 17: ...RU 17 o C 5 o D 5 o A 5 1 2 2002 96 Waste Electrical and Electronic Equipment WAEE...

Страница 18: ...BG 18 30 3 kW 3 4 o o 3...

Страница 19: ...BG 19 MOD 10 kW 15 kW 22 kW 30 kW 3 o o C 5 o D 5 o 5 1 3 kW 10 kW 15 kW 2 151 25 07 2005 2003 96 EC Waste Electrical and Electronic Equipment WAEE...

Страница 20: ...BG 20...

Страница 21: ...R WEERSTAND L2 TERMOSTATO DI SICUREZZA A RIARMO MANUALE THERMOSTAT DE SECURITE A REARMEMENT MANUEL SICHEREITSTHERMOSTAT MIT MANUELLER ENTRIE GELUNG LIMIT THERMOSTAT WITH MANUAL RESTART VEILIGHEIDSTHER...

Страница 22: ...IENTE THERMOSTAT D AMBIANCE RAUMLUFTTHERMOSTAT ROOM THERMOSTAT TERMOSTATO AMBIENTE ST LAMPADA LAMPE LAMPE LAMP TESTIGO L1 TERMOSTATO DI SICUREZZA A RIARMO MANUALE THERMOSTAT DE SECURITE A REARMEMENT M...

Страница 23: ...IENTE THERMOSTAT D AMBIANCE RAUMLUFTTHERMOSTAT ROOM THERMOSTAT TERMOSTATO AMBIENTE ST LAMPADA LAMPE LAMPE LAMP TESTIGO L1 TERMOSTATO DI SICUREZZA A RIARMO MANUALE THERMOSTAT DE SECURITE A REARMEMENT M...

Страница 24: ...TERMOSTATO AMBIENTE THERMOSTAT D AMBIANCE RAUMLUFTTHERMOSTAT ROOM THERMOSTAT TERMOSTATO AMBIENTE ST LAMPADA LAMPE LAMPE LAMP TESTIGO L1 TERMOSTATO DI SICUREZZA A RIARMO MANUALE THERMOSTAT DE SECURITE...

Страница 25: ...MONTAGGIO PIEDE MANIGLIA NOTICE DE MONTAGE DU PIED DE LA POIGNEE ANLEITUNG F R DIE MONTAGE DES FUSSES HANDGRIFFES FOOT HANDLE ASSEMBLY INSTRUCTION INSTRUCCIONES DE MONTAJE PIE MANILLA MOD 3 kW MOD 10...

Страница 26: ...ges possibile Regelungs m glichkeit Control options kW 1 5 3 0 6 66 10 0 10 0 15 0 14 7 22 0 Corrente elettrica Courant lectrique Elektrischer Strom Electric current A MAX 13 0 13 5 21 0 30 0 Portata...

Страница 27: ...D 3 I L D291 02 SO...

Страница 28: ...e 17 C30312 Manopola Poign e Knopf Black plastic knob 19 E30463 L 1 5 m SCHUKO Cavo alimentazione elettrica C ble d alimentation Stromversorgungskabel Power cord 21 G03215 X Carrozzeria Carrosserie Ka...

Страница 29: ...D 10 I L D292 04 SO Optional...

Страница 30: ...82 Griglia uscita aria Grille de sortie Ausblasgitter Outlet grill 21 E20962 PG 16 Dado per pressacavo Ecrou pour presse toupe Mutter f r Kabeldurchgang Cable fastener nut 22 G03190 9005 Staffa trier...

Страница 31: ...D 15 I L D293 03 SO Optional...

Страница 32: ...82 Griglia uscita aria Grille de sortie Ausblasgitter Outlet grill 21 E20962 PG 16 Dado per pressacavo Ecrou pour presse toupe Mutter f r Kabeldurchgang Cable fastener nut 22 G03190 9005 Staffa trier...

Страница 33: ...D 22 I L D463 01 SO 10 12 22 13 01 05 04 03 02 06 07 08 09 29 27 28 26 14 22 23 20 18 19 15 16 17 24 21 31 A A 25 30 32...

Страница 34: ...essacavo Presse toupe Kabeldurchgang Cable fastener 17 E20980 PG 16 Dado per pressacavo Ecrou pour presse toupe Mutter f r Kabeldurchgang Cable fastener nut 18 E50781 NSP 001 100 C Termostato di sicur...

Страница 35: ...27...

Страница 36: ...agazynowa 5A GNL 32 1 Dantherm Sp z o o 62 023 Dantherm SAS 9 1 66 8 HGH 5 1 Dantherm SAS 23 Dantherm LLC ul Transportnaya 22 2 6783 12 0RVFRZ UHJLRQ 5866 Dantherm China LTD 8QLW YXQFKXDQ 5G 6KDQJKDL...

Отзывы: