manualshive.com logo in svg
background image

8

DKACT.PS.C20.A1.6D

Function test of TI 180 E with single-phase
current source
General (block diagram, fig. 14)
With supply voltage on TI 180 E (terminals A,
fig. 7) contactor K1 is deenergized and switch
S1 is open. The single-phase current source
G1 must be connected to TI 180 E as shown in
fig. 14, either across 1L1-2T1, 3L2-4T2 or
5L3-6T3. The green LED on TI 180 E will light
up.

Function test
a) Close switch S1 and at the same time start

stopwatch P1T. After 1.5 seconds the phase
protector will trip, the red LED lights up, the
output relay drops out and the green LED
(fig. 7, F) goes out.
The red LED (fig. 7, G) will flash when motor
current exceeds 110% of the set operating
current, I

e

. When the set time t

6

 

×

 I

e

* (fig.

7, K) has elapsed, the red LED will light up
continuously: the thermal overload protection
has tripped.

b) When function test a) has been completed,

reset the stopwatch to zero, open switch S1
(fig. 13) and at the same time start the
stopwatch again. Both red LEDs (fig. 7,
G+H) remain alight.
After about 5 seconds, press the reset button
(fig. 7, E): The red LED (fig. 7, H, single-
phasing protector) will go out immediately
while the red LED (fig. 7, G, thermal
overload protector) remains alight. After a
cooling time of about six times t

6

 

×

 I

e

 (i.e. 60

s when t

6

 

×

 I

e

 is set at 10 s) press the reset

button again to reset. The red LED for
thermal overload protection will go out, the
output relay pull in and the green LED (fig.
7, F) light up.

*) If the single-phase current source G1 is not able to

supply six times the operating current, I

e

, then

twice I

e

 is sufficient. The time until the red LED

lights up is then four times the set time t

6

 x I

e

.

Allgemeines

Das elektronische Motorschutzrelais TI 180 E
ist eine kompakte Einheit mit integrierten
Stromwandlern zur Motorstromerfassung.

Mit TI 180 E kann ein Motor geschützt werden
gegen:

- Thermische Überlastung

- Überstrom (Anzeige durch Blinken)

- Phasenausfall und Asymmetrie

- Übertemperatur (Thermistormessung)

Kontrollen
Die Nennspeisespannung U

s

 und Frequenz

müssen mit dem Aufdruck auf der Oberseite
des Geräts übereinstimmen.
Der Nennbetriebsstrom des Motors I

e

 muß im

Strombereich des Geräts von 20-180 A liegen,
der bis herab auf 2,5-5 A geändert werden
kann, wie unter “Anschluß” beschrieben.

Montage

TI 180 E ist für Wandmontage konzipiert, und
wird entweder mit Hilfe von 4 St. Schrauben
M5 (Fig. 1) oder auf einer Hutschiene
EN 50022- 35 

× 

 7,5 oder alternativ 35 

× 

15

befestigt (Fig. 2).
Abmessungen, siehe Fig. 15.

Anschluß, Schütz und elektronisches
Motorschutzrelais

- Stromschienen 037H3027 und 3 St. An-

schlußschrauben M6 an Danfoss Schütz
CI 105

oder
- Stromschienen 037H3028 und 3 St. An-

schlußschrauben M6 an Danfoss Schütz
CI 141/170 EI (Fig. 2A):

Ohne Stromschienen:

Empf. für

Motor-

Leitungsquerschnitt

Bereich

zuleitungen

A

mm

2

AWG

20 - 180

Direkt

4 - 95

10 - 0000

durchführen

10 - 20

×

 umwickeln

2,5 - 25

14 - 10

Fig. 3

5 - 10

×

 umwickeln

1 - 6

14

Fig. 4

2,5 - 5

×

 umwickeln

0,75 - 2,5

14

Содержание TI 180 E

Страница 1: ...TI 180 E Page 11 14 Espa ol Rel electr nico de protecci n de motor TI 180 E P gina 14 17 Dansk Elektronisk motorbeskyttelsesrel TI 180 E Side 17 19 Suomeksi Elektroninen moottorinsuojarele TI 180 E S...

Страница 2: ...2 DKACT PS C20 A1 6D Fig 1 Fig 2 Fig 2A Fig 2B Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6...

Страница 3: ...DKACT PS C20 A1 6D 3 Fig 12 Fig 7 Fig 9 Fig 8 Fig 10 Fig 11...

Страница 4: ...4 DKACT PS C20 A1 6D Fig 13...

Страница 5: ...DKACT PS C20 A1 6D 5 Fig 14A Fig 14B Fig 15...

Страница 6: ...more than 1000 V Recommended current transformer data Min operating voltage rated operating voltage of motor Min primary current operating current of motor Class and overcurrent factor 5 P 10 Circuit...

Страница 7: ...curve from cold state with lowest possible trip time setting t6 Ie 2 s curve d trip curve with load Ie at lowest and highest possible trip time setting t6 Ie 30 s and 2 s respectively curve e trip cur...

Страница 8: ...otection will go out the output relay pull in and the green LED fig 7 F light up If the single phase current source G1 is not able to supply six times the operating current Ie then twice Ie is suffici...

Страница 9: ...rom des Motors Ie nach IEC 947 4 Eingestellt am TI 180 E wird Ie in Ampere bzw das Produkt aus Ie A Wicklungszahl der Motorzuleitungen siehe unter Anschlu Einstellbereiche Von 20 bis 180 A in Stufen v...

Страница 10: ...n Ausl sung erfolgt Motor abk hlen lassen und neuer Anlaufversuch mit 4 s Auf die gleiche Weise mit einer um 2 s h heren Einstellung weitermachen bis Anlauf gelingt Werkseingestellte Funktionen Phasen...

Страница 11: ...int gr s pour mesure des courants moteurs Avec TI 180 E un moteur peut tre prot g contre les surcharges thermiques les chutes de phase et l asym trie les temp ratures sur lev es mesure par thermistor...

Страница 12: ...on IEC 947 4 Sur TI 180 E r gler Ie en Amp res ou bien le produit de Ie A le nombre d enroulements voir sous paragraphe Raccordements Zones de r glage De 20 180 A par tapes de 1 Amp re Exemples de r g...

Страница 13: ...le r glage standard t6 Ie 10 s si le temps de blocage n est pas indiqu Pour les moteurs sp ciaux comme p ex les pompes immerg es r action thermique critique on utilisera la m thode suivante en cas de...

Страница 14: ...la diode rouge s allume le relais de sortie se d clenche et la diode verte s teint La diode rouge fig 7 G clignote quand le courant du moteur d passe 110 du courant de marche r gl Ie Lorsque le temps...

Страница 15: ...intensidad de funcionamiento del motor Ie v ase IEC 947 4 En el TI 180 E el valor Ie se ajusta en Amperios o bas ndose en el producto de Ie A el n mero de devanados ver en el apartado de Conexiones Ra...

Страница 16: ...a motores especiales como por ejemplo bombas de inmersi n sensibles a la temperatura en caso de desconocer el tiempo de bloqueo se puede emplear el siguiente procedimiento intento de arranque con ajus...

Страница 17: ...e fig 7 F se enciende Si la fuente de intensidad monof sica G1 no es capaz de suministrar 6 veces la intensidad de funcionamiento Ie es suficiente con 2 veces Ie El tiempo que transcurre hasta que se...

Страница 18: ...ger Indstilling af Ie ved hj lp af apparatets overstr msindikering Hvis motorens nominelle driftstr m ikke er kendt indstilles der efter den aktuelle drift str m Med motoren k rende i fuldlast s nkes...

Страница 19: ...Til standard motorer vil man i almindelighed kunne g re brug af normal indstillingen t6 Ie 10 s hvis blokeringstiden ikke er opgivet Til special motorer f eks termisk kritiske dyk pumper kan man ved m...

Страница 20: ...aslue 20 180 A 1 A askelin Esimerkkej asetuksista kuva 8 Esim 1 Ie 120 A Sekund ri Silmukointien Nimellisvirta asetus virta lukum r 5 A 8 20 40 2 5 5 x 8 1 A 40 20 40 0 5 1 x 40 Yleist Elektroninen mo...

Страница 21: ...rmisen ylikuormituksen punainen LED diodi kuva 7 G syttyy vihre n LED diodin sammuessa Liukukytkimet 6 ja 8 ty nnet n oikealle Kytkin 6 20 A Kytkin 8 80 A Perusarvo 20 A Ie 120 A Esim 2 Ie 8 7 A 4 sil...

Страница 22: ...en ylikuormitussuojain palaessa edelleen J htymisajan j lkeen noin 6 t6 Ie i e 60 sek t6 Ie 10 sek painetaan reset nappia kuva 7 E jolloin tapahtuu j lleenkytkent Termisen ylikuormitussuojan punainen...

Страница 23: ...A 40 20 40 0 5 1 40 Sul TI 180 E il valore si regola in Ampere oppure sul prodotto di Ie A il numero di avvolgimenti vedi il paragrafo Allacciamento Portata delle operazioni di regolazione Da 20 a 180...

Страница 24: ...osso a 1 1 Ie fig 7 G reset automatico facoltativo Messa in funzione Allacciare la tensione di alimentazione Il rel d uscita entra in azione e il diodo verde fig 7 F indica che l apparecchio in funzio...

Страница 25: ...or skyddas mot termisk verbelastning verstr m visas med blink fasbortfall och asymmetri vertemperatur termistorm tning Kontrollera F rs rjningssp nning US och frekvens m ste vara i vrensst mmande med...

Страница 26: ...35 A Skjutkontakterna 4 och 5 st lls t h ger Kontakt 4 5A Kontakt 5 10A Grundv rde 20A Ie 35A Stj rntriangelstart P motorer med stj rntriangelstart skall man st lla in efter fasstr mmen i triangeldri...

Страница 27: ...d t6 Ie 10 s trycks p terst llnings knappen fig 7 E och ter inkoppling sker genast Test av termistor vertemperaturskydd Kortslut termistoring ngarna P1 och P2 fig 7 D i ca 0 5 sek Utg ngsrel et faller...

Страница 28: ...ys 4 1 6 14 2 5 5 8 zwoi 0 75 2 5 14 W celu atwiejszego monta u do stycznika i silnika zaleca si w pierwszej kolejno ci nawini cie wymagan ilo zwoi Uk ad z dodatkowymi przek adnikami pr dowymi TI 180...

Страница 29: ...w d do najbli szej liczby ca kowitej Legenda do rys 3 Maksymalne warto ci czasu zadzia ania zgodne z IEC 947 4 krzywa a zadzia anie dla zimnego silnika dla maksymalnego czasu t6 Ie 30s krzywa b zadzia...

Страница 30: ...d zanikiem fazy asymetri obci enia zapala si czerwona dioda Jednocze nie przeka nik steruj cy roz cza si i ga nie dioda zielona rys 7 F Czerwona dioda rys 7 G zaczyna miga gdy pr d p yn cy przez silni...

Страница 31: ...DKACT PS C20 A1 6D 31...

Страница 32: ...Danfoss A S AC TMP con 11 2000...

Отзывы: