background image

1SVC 630 030 M0000 A2 (01/10)

Printed in the Fed. Rep. of Germany

CT-MXS
CT-WBS

ABB Stotz-Kontakt GmbH
Hauptstr. 14-16
78132 Hornberg / Germany
www.abb.com/lowvoltage -> Control Products -> Electronic Relays and Controls 

(D)

 

Betriebs- und Montageanleitung

 

 

Elektronische Zeitrelais, CT-S Reihe

Hinweis:

 Diese Betriebs- und Montageanleitung enthält nicht 

sämtliche Detailinformationen zu allen Typen der Produktreihe 
und kann auch nicht jeden Einsatzfall der Produkte berück-
sichtigen. Alle Angaben dienen ausschließlich der Produkt-
beschreibung und sind nicht als zugesicherte Eigenschaften 
im Rechtssinne aufzufassen.

 

Weiterführende Informationen 

und Daten erhalten Sie in den Katalogen und Datenblättern 
der Produkte, über die örtliche ABB-Niederlassung sowie auf 
der ABB Homepage unter http://www.abb.com. Technische 
Änderungen jederzeit vorbehalten. In Zweifelsfällen gilt der 
deutsche Text.

Nur von einer entsprechend qualifizierten Fachkraft zu 
installieren. Dabei landesspezifische Vorschriften (z.B. 
VDE, etc.) beachten. Vor der Installation diese Be-
triebs- und Montageanleitung sorgfältig lesen und be-
achten. Die Geräte sind wartungsfreie Einbaugeräte.

(GB)  Operating and installation instructions

 

Electronic time relays, CT-S range

Note:

 These operating and installation instructions cannot 

claim to contain all detailed information of all types of this 
product range and can even not consider every possible 
application of the products. All statements serve exclusively 
to describe the product and have not to be understood as 
assured characteristics with legal force. Further information 
and data is obtainable from the catalogues and data sheets 
of this product, from the local ABB sales organisations as 
well as on the ABB homepage http://www.abb.com. Subject 
to change without prior notice. The German text applies in 
cases of doubt. 

The device must be installed by qualified persons 
only and in accordance with the specific national 
regulations (e.g., VDE, etc.). Before installing 
this unit, read these operating and installation 
instructions carefully and completely. The devices are 
maintenance-free chassis-mounted units.

(F)

 

Instructions de service et de montage

 

Relais électroniques temporisés, gamme CT-S

 

Note:

 Ces instructions de service et de montage ne 

contiennent pas toutes les informations relatives à tous les 
types de cette gamme de produits et ne peuvent pas non 
plus tenir compte de tous les cas d’application. Toutes les 
indications ne sont données qu’à titre de description du 
produit et ne constituent aucunes obligations légales. Pour 
de plus amples informations, veuillez-vous référer aux 
catalogues et aux fiches techniques des produits, à votre 
agence ABB ou à notre site http://www.abb.com. Sous 
réserve de modifications techniques. En cas de divergences, 
le texte allemand fait foi.

L’installation de ces produits doit être réalisée 
uniquement par une personne compétente et en con-
formité avec les prescriptions nationales (p.e. VDE, 
etc.). Avant l’installation de cet appareil veuillez lire  
l’intégralité de ces instructions. Ces produits sont 
des appareils encliquetables qui ne nécessitent pas 
d’entretien.        

(

E)

 

Instrucciones de servicio y de montaje

 

Temporizadores electrónicos, serie CT-S

Nota:

 Estas instrucciones no contienen todas las 

informaciones detalladas relativas a todos los tipos del 
producto ni pueden considerar todos los casos de operación. 
Todas las indicaciones son a título descriptivo del producto 
y no constituyen obligaciones legales. Para más información, 
consulte los catálogos, las hojas de características, la 
sucursal local de ABB o la Web http://www.abb.com. Sujeto 
a cambios técnicos sin previo aviso. En caso de duda, 
prevalece el texto alemán.

La instalación debe llevarse a cabo sólo por personal 
especializado. Es necesario respetar las normas 
especificas del país (p.ej. VDE, etc.). Antes de la 
instalación lea completamente estas instrucciones. 
Estos aparatos son equipos para su montaje en 
conjuntos y son de libre mantenimiento.

 

(I)

 

Istruzioni per l’uso ed il montaggio

 

Relè temporizzatori elettronici, serie CT-S

  

Nota:

 Le presenti istruzioni per l’uso ed il montaggio non 

contengono tutte le informazioni dettagliate su tutta la gamma 
di prodotti e non possono trattare tutti i casi applicativi. Tutte 
le indicazioni servono esclusivamente a descrivere il prodotto 
e non sono da interpretare come caratteristiche garantite 
con valore di legge. Per ulteriori informazioni consultare i 
cataloghi ed i data sheet dei prodotti, o la nostra homepage 
http://www.abb.com, oppure rivolgersi alla locale filiale ABB. 
Ci riserviamo di eventuali modifiche tecniche. In caso di 
differenze o problemi è valido il testo tedesco.

Installazione solo a cura di personale specializzato. 
Bisogna osservare le specifiche norme nazionali 
(p.e. VDE, etc.). Prima dell’installazione leggere 
attentamente le seguenti istruzioni. Questi prodotti 
sono apparecchi ad incasso, che non hanno bisogno 
di manutenzione.

(CN) 

֡ፕᇑҾጎኸళ

ۉጱ้क़ीۉഗ

 

CT-S

 

ဣଚ

ጀᅪ

ǖ

Ԩ֡ፕኸళփԈࡤरຍຕ਍ࢅඇևׂ೗ᆌᆩຫ௽Lj໯ᆶ

ຕ਍ኻ๟ਏᆶܔׂ೗༬Ⴀ৊ႜຫ௽ڦፕᆩLjᅺُփਏԢ݆ୱၳ

ᆌăၘဦຫ௽൩֖ለरຍᄣԨई૴ஏ

ABB

ړںӸ๚تई៓બ

BCCྪበDŽ

http://www.abb.com

Džăසᆶ߸߀Ljທփཚኪăժ

ᅜڤ࿔ྺՔጚă

ഗ ॲ Ղ Ⴗ ᆯ ጆ ᄽ ට ᇵ Ӏ ቷ ࡔ ा ጆ ᄽ ࡀ ቤ Ҿ ጎ DŽ ස

VDE

DžăҾጎമLj൩ံၘဦለ܁ԨҾጎኸళă

ׂ೗ڹಎփࡤඪࢆႴᄲҾጎڦևݴLj൩փᄲٶਸڹ

ಎăׂُ೗ྺ௨ྼࢺڹӱҾጎഗॲă

Summary of Contents for CT-MXS

Page 1: ... produit et ne constituent aucunes obligations légales Pour de plus amples informations veuillez vous référer aux catalogues et aux fiches techniques des produits à votre agence ABB ou à notre site http www abb com Sous réserve de modifications techniques En cas de divergences le texte allemand fait foi L installation de ces produits doit être réalisée uniquement par une personne compétente et en co...

Page 2: ... KIT TUNWFSNd N SK JTQLSF VFWWRFXVNHFXaWd H PF KWXHK IFVFSXNVTHFSS FVFPXKVNWXNP NRK c_N cVNJN KWPYc WNQY 6TUTQSNXKQaSYc NSZTVRF Nc N JFSS K RTLST UTQY NXa NM PFXFQTITH N NWXTH JFSS SF SFWXTd_KK NMJKQNK H RKWXSTR UVKJWXFHNXKQaWXHK PTRUFSNN 344 F XFPLK SF WFOXK PTRUFSNN 344 UT FJVKWY 11 222 4TMRTLS NMRKSKSNd GKM UVKJHFVNXKQaSTIT YHKJTRQKSNd VN HTMSNPST HKSNN WTRSKSNO XKPWX SF SKRK PTR dM PK NRKKX UV...

Page 3: ...ge der Schaltstellung des Ausgangsrelais V angezogen II DIP Schalter 3 Auswahl der Funktion bei CT MXS 1 ON Einzeltaktgeber pausebeginnend 2 ON Ansprech und Rückfallverzögerung asymmetrisch 3 ON Ein und Ausschaltwischer 4 ON keine Funktion All ON ON OFF Funktion All OFF Taktgeber impuls oder pausebeginnend Auslieferungszustand Alle DIP Schalter in Position OFF III Elektrischer Anschluss Bemessungs...

Page 4: ...Réglage de la plage de temporisation par sélection de la valeur maximale Plage Valeur maximale 0 15 3 s 3 s échelle 1 5 30 s 30 s jaune 15 300 s 300 s 1 5 30 min 30 min 15 300 min 300 min 1 5 30 h 30 h 15 300 h 300 h 0 05 1 s 1 s échelle 0 5 10 s 10 s blanche 5 100 s 100 s 0 Valeur absolue pour le réglage de la temporisation à l intérieur de la plage choisie 1 Sélection de la fonction pour CT WBS ...

Page 5: ...6 18 1er contacto conmutado 25 26 28 2do contacto conmutado I Vista frontale con gli elementi di comando Impostazione del campo di temporizzazione mediante selezione del valore massimo del campo Campo Valore massimo 0 15 3 s 3 s scala 1 5 30 s 30 s gialla 15 300 s 300 s 1 5 30 min 30 min 15 300 min 300 min 1 5 30 h 30 h 15 300 h 300 h 0 05 1 s 1 s scala 0 5 10 s 10 s bianca 5 100 s 100 s 0 Scala a...

Page 6: ...UYFM TWXTdSNK UTWXFHPN 4WK UKVKPQc FXKQN H UTQTLKSNN 4D9 1 TRNSFQaSTK SFUVdLKSNK UNXFSNd N W KRY WTKJNSKSNO WR SF bXNPKXPK SF GTPY UVNGTVF FUVdLKSNK UNXFSNd 0 AUVFHQdc_NO H TJ JQd MFUYWPF HVKRKSS ZYSP NO TJWTKJNSKSNK IT IT H STWSTIT UTXKS NTRKXVF JQd XTSPTO SFWXVTOPN HVKRKSN MFJKVLPN VN UTJPQc KSNN HSK SKIT UTXKS NTRKXVF HWXVTKSS O UTXKS NTRKXV SF QN KHTO UFSKQN FHXTRFXN KWPN TXPQc FXKWd O U P TO ...

Page 7: ... t1 t2 t2 2CDC 252 075 F0207 green LED t1 adjusted OFF time t2 adjusted ON time IV Function diagrams 1 DE 2 EC 3 AB 4 CE 5 DA 6 DB 7 CA 8 AC 9 BC 10 A A1 A2 15 16 25 26 15 18 25 28 t t 2CDC 252 013 F0207 green LED t adjusted time delay 11 G 7 ...

Page 8: ...8 ...

Page 9: ...te Blinkzeit 7 CA Einschaltwischer t eingestellte Wischzeit 8 AC Verzögerter fester Impuls t1 eingestellte Verzögerungszeit t2 Impulszeit fix 500 ms 9 BC Einstellbarer Impuls fest verzögert t1 eingestellte Impulszeit t2 Verzögerungszeit fix 500 ms 10 A Ansprechverzögerung t eingestellte Verzögerungszeit 11 G ON OFF Funktion ON Funktion Zeitbereich 300 h OFF Funktion Zeitbereich 300 h Legende LED grü...

Page 10: ...rateur d impulsion unique démarrant par arrêt t1 temps d arrêt affiché t2 temps de marche affiché 3 AB Temporisation au travail et Repos asymétrique t1 temporisation au travail affichée t2 temporisation au repos affichée 4 CE Contact de passage à l activation et à la désactivation t1 temps d impulsion 1 affiché t2 temps d impulsion 2 affiché t1 et t2 sont affichables indépendamment un de l autre CT WBS 5...

Page 11: ...pulsi inizio con ON o OFF t1 tempo OFF impostato t2 tempo ON impostato 2 EC Generatore di singolo impulso inizio con OFF t1 tempo OFF impostato t2 tempo ON impostato 3 AB Ritardo all eccitazione ed alla diseccitazione asimmetrico t1 ritardo all eccitazione impostato t2 ritardo alla diseccitazione impostato 4 CE Impulso all eccitazione ed alla diseccitazione t1 tempo d impulso 1 impostato t2 tempo ...

Page 12: ...PWNVTHFS S R HVKRKSKR MFJKVLPN 1 VKIYQNVYKRTK HVKRd NRUYQaWF 1 ZNPWNVTHFSSTK HVKRd MFJKVLPN RW A 7FJKVLPF UVN WVFGFX HFSNN 1 VKIYQNVYKRTK HVKRd MFJKVLPN G BYSP Nd 49 4D9 BYSP Nd 49 HVKR WKPXTV BYSP Nd 4D9 HVKR WKPXTV 2 86 7KQKS O 86 RNIFKX UVN TXW KXK HVKRKSN FUVdLKSNK UNXFSNd AUVFHQdc_NO H TJ W MFUYWPTR HVKRKSS ZYSP NO UTJF KO SFUVdLKSNd UNXFSNd SF H TJ YUVFHQKSNd O U P TO U P G FUVdLKSNK UNXFSNd...

Reviews: