background image

4 - Monta˝

Mo˝liwoÊç penetracji powietrza

atmosferycznego do wn´trza agregatu podczas
monta˝u powinna byç ograniczona do minimum.
Agregat skraplajàcy jest wyposa˝ony w miedziane
króçce (ssawny i cieczowy) z zamontowanymi
zaworami odcinajàcymi, dzi´ki czemu mo˝liwy
jest monta˝ agregatu w sposób uniemo˝liwiajàcy
dostanie si´ powietrza i pary wodnej do jego
wn´trza. 

Otwarcie zaworów odcinajàcych przed
wykonaniem po∏àczeƒ mo˝e spowodowaç
zawilgocenie oleju spr´˝arki.

• Dopuszcza si´ instalowanie gumowych 
pierÊcieni pod podstawà agregatu w celu
ograniczenia wp∏ywu wstrzàsów z innych,
sàsiednich maszyn lub urzàdzeƒ oraz ograniczenia
przenoszenia si´ drgaƒ agregatu skraplajàcego
na konstrukcj´ wsporczà urzàdzenia (patrz
rys.4).

Przed otwarciem zaworów serwisowych

spr´˝arki nale˝y obowiàzkowo pod∏àczyç w´˝yk
serwisowy 1/4” do zaworu Schradera w obudowie
spr´˝arki w celu stopniowego zredukowania ciÊ-
nienie azotu.

• Upewniç si´, ˝e ˝adne fragmenty materia∏u nie
dosta∏y si´ do wn´trza rurociàgów podczas
przycinania rur. Ponadto, niedopuszczalne
jest wiercenie otworów w rurociàgach ju˝
zmontowanych. 

• Nale˝y unikaç po∏àczeƒ skr´canych
(kielichowych). Po∏àczenia lutowane powinny
byç wykonywane ze szczególnà starannoÊcià.
Podczas lutowania nale˝y zapewniç przep∏yw
azotu wewnàtrz rurociàgu, zapobiegajàcy
powstawaniu tlenków na wewn´trznych
Êciankach rur. Lut powinien zawieraç minimum
5% srebra.

• Podczas lutowania nale˝y zabezpieczyç zawory
oraz inne elementy agregatu (powierzchnie
malowane, uszczelki itd.) przed uszkodzeniami
spowodowanymi przegrzaniem.

• Demonta˝ zaworów odcinajàcych podczas
pod∏àczenia spr´˝arki do uk∏adu nie jest konieczny,
w zwiàzku z tym nie ma potrzeby wymiany
wspó∏pracujàcych uszczelek.

• Upewniç si´ czy sà wykonane po∏àczenia
niezb´dnych urzàdzeƒ kontrolno-zabezpieczajàcych
z zaworami odcinajàcymi spr´˝arki i innym
osprz´tem.

• W przypadku powrotu oleju przez króciec
zaworu Schrader’a do obudowy spr´˝arki, sprawdz’
czy zawór wewn´trzny jest zdemontowany.

5 - NieszczelnoÊci i sposoby ich

wykrywania

W zwiàzku z ryzykiem zap∏onu lub mo˝liwoÊcià
wybuchu nigdy nie u˝ywaj tlenu lub suchego
powietrza do nape∏niania instalacji.

• Nale˝y przeprowadzaç prób´ szczelnoÊci po
ca∏kowitym zmontowaniu uk∏adu w jeden z
poni˝ej przedstawionych sposobów:

- próba ciÊnieniowa z u˝yciem suchego azotu,
- nape∏nienie mieszaninà azotu i czynnika

ch∏odniczego,

- próba szczelnoÊci z u˝yciem helu i/lub test

wysokopró˝niowy.

• Próba powinna trwaç na tyle d∏ugo, aby
wyeliminowaç nawet niewielkie nieszczelnoÊci.

• Nale˝y u˝ywaç odpowiednich przyrzàdów,
przeznaczonych do wykrywania nieszczelnoÊci.

• CiÊnienie próbne na stronie ssawnej nie mo˝e
przekraczaç wartoÊci wynoszàcej 1,1 x Ps, gdzie
Ps jest ciÊnieniem okreÊlonym na tabliczce
znamionowej spr´˝arki.

• CiÊnienie próbne na stronie t∏ocznej nie mo˝e
przekraczaç wartoÊci podanej na tabliczce
znamionowej agregatu skraplajàcego.

• W przypadku, gdy agregat jest wyposa˝ony w
zawory odcinajàce na ssaniu i t∏oczeniu, zawory te
powinny byç zamkni´te podczas przeprowadzania
próby szczelnoÊci (próba szczelnoÊci agregatu
skraplajàcego jest przeprowadzana u Wytwórcy).

• W przypadku wykrycia nieszczelnoÊci
przystàpiç do usuwania przyczyn wyst´powania
nieszczelnoÊci, a po ich usuni´ciu powtórzyç
prób´.

• W przypadku testu wysokopró˝niowego nale˝y:
1) obni˝yç ciÊnienie w obiegu ch∏odniczym
pompà pró˝niowà do wartoÊci 500 

µ

m s∏upa Hg,

(przy zamkni´tych zaworach odcinajàcych na
spr´˝arce).
2) odczekaç 30 min.
3) w przypadku gwa∏townego wzrostu ciÊnienia
mamy do czynienia z nieszczelnoÊcià instalacji,
nale˝y zlokalizowaç przeciek i usunàç go,
nast´pnie ponowiç prób´ zgodnie z procedurà tj.
pkt 1 i 2.
4) w przypadku powolnego wzrostu ciÊnienia
mamy do czynienia z zawilgoceniem uk∏adu,
nale˝y wówczas przerwaç prób´, wype∏niç uk∏ad
suchym azotem i ponowiç zgodnie z procedurà
tj. pkt 1 i 2.
5) pod∏àczyç spr´˝ark´ do uk∏adu poprzez
otwarcie zaworów odcinajàcych spr´˝arki.
6) powtórzyç kroki 1 i 2 (przy otwartych zaworach
odcinajàcych na spr´˝arce).
7) wype∏niç instalacj´ suchym azotem.
8) powtórzyç procedur´ zgodnie z pkt 1 i 2 (przy
otwartych zaworach odcinajàcych na spr´˝arce),
a˝ do osiàgni´cia pró˝ni o wartoÊci 500 

µ

m Hg

(ok. 0,67 mbar). CiÊnienie takie powinno byç 
utrzymane przez ok. 4 godziny, a jego wartoÊç
powinna byç mierzona w instalacji ch∏odniczej, a
nie odczytywana ze wskaz’nika pompy pró˝niowej.

Nie wolno u˝ywaç megaomomierza ani

podawaç napi´cia na uzwojenia silnika spr´˝arki
podczas wyst´powania pró˝ni, ze wzgl´du na
niebezpieczeƒstwo uszkodzenia (przepalenia
uzwojeƒ) silnika spr´˝arki.

Nie nale˝y u˝ywaç Êrodków barwiàcych

do wykrywania nieszczelnoÊci, ani u˝ywaç
pochodnych chloroflurow´glowodorów podczas
przeprowadzania próby szczelnoÊci uk∏adu
projektowanego do nape∏nienia czynnikiem z
grupy HFC.

6 - Usuwanie wilgoci z instalacji

W ka˝dym przypadku, kiedy to mo˝liwe (je˝eli
zawory odcinajàce wchodzà w sk∏ad instalacji)
agregat skraplajàcy musi byç izolowany od uk∏a-
du. Istotne jest równie˝ pod∏àczenie pompy
pró˝niowej po obydwu stronach tj. wysokiego
i niskiego ciÊnienia, aby odessaç wilgoç z
zamkni´tych przestrzeni uk∏adu ch∏odniczego.

W∏aÊciwe post´powanie:
1) po zakoƒczonej pozytywnie próbie szczelnoÊci,
2) obni˝yç ciÊnienie w instalacji do 500 

µ

m Hg,

3) po osiàgni´ciu w.w. ciÊnienia, odizolowaç
uk∏ad od pompy pró˝niowej,
4) ciÊnienie 500 

µ

m Hg powinno byç utrzymane

przez ok. 4 godziny, a wartoÊç ciÊnienia powinna
byç mierzona w instalacji ch∏odniczej, a nie
odczytywana ze wska˝nika pompy pró˝niowej,
5) je˝eli ciÊnienie roÊnie, powtórzyç prób´
szczelnoÊci (patrz pkt 5).

Pompa pró˝niowa:
Do prób powinno si´ u˝ywaç dwustopniowej
pompy pró˝niowej z balastowym zaworem
gazowym (pró˝nia sta∏a o ciÊnieniu 0,04 mbar),
jej wydajnoÊç powinna byç odpowiednia do obj´-
toÊci uk∏adu. Nigdy nie u˝ywaj spr´˝arki jako
pompy pró˝niowej. Zaleca si´ u˝ywanie 
po∏àczeƒ o du˝ych Êrednicach do króçców
zaworów odcinajàcych, co pozwala uniknàç
nadmiernych strat ciÊnienia. Nale˝y unikaç
po∏àczeƒ poprzez zawór Schradera.

ZawartoÊç wilgoci:
Przed uruchomieniem instalacji dopuszczalna
zawartoÊç wilgoci powinna wynosiç nie wi´cej
ni˝ 100 ppm. Podczas pracy odwadniacz
zamontowany w rurociàgu cieczowym powinien
zredukowaç t´ wartoÊc do nie wi´cej ni˝ 20 ppm.

Dodatkowe informacje:
• W celu przyspieszenia usuni´cia wilgoci z
instalacji, nale˝y utrzymywaç temperatur´ uk∏adu
ch∏odniczego powy˝ej 10°C. 

• W∏aÊciwe pró˝niowanie instalacji powinno byç
wykonywane szczególnie starannie w przypadku
instalacji wype∏nionej HFC i spr´˝arki smarowanej
olejem estrowym w porównaniu z procedurà 
stosowanà w przypadku czynników z grupy
CFC i HCFC i olejów mineralnych.

• Szczegó∏owe informacje mo˝na znale˝ç w
instrukcji TI 3-026.

Nie nale˝y u˝ywaç megaomomierza ani

podawaç napi´cia na uzwojenia silnika spr´˝arki
podczas wyst´powania pró˝ni, ze wzgl´du na
mo˝liwoÊç uszkodzenia (przepalenia uzwojeƒ)
silnika spr´˝arki.

7 - Pod∏àczenie zasilania

• Przed jakimikolwiek czynnoÊciami zwiàzanymi
z pod∏àczeniem zasilania upewnij si´, ˝e g∏ówne
z’ród∏o zasilania elektrycznego jest od∏àczone i
izolowane, zgodnie z odpowiednimi przepisami.

• Zapoznaç si´ z rys. 5 i 6 - przedstawiajàcymi
typowe schematy po∏àczeƒ elektrycznych oraz
przeanalizowaç schemat po∏àczeƒ w∏aÊciwy dla
agregatu znajdujàcy si´ na wewn´trzne stronie
pokrywy skrzynki przy∏àczeniowej. Szczegó∏owe
informacje sà podane w karcie katalogowej
agregatów (Blue Star Condensing Units. Dobór i
zastosowanie).

• Spr´˝arki Maneurop

®

znajdujàce si´ w

agregatach skraplajàcych sà standardowo
wyposa˝one w wewn´trzne zabezpieczenie
silnika zapobiegajàce przegrzaniu si´ i przecià˝eniu.
Zalecane jest jednak˝e u˝ycie zewn´trznego,
przeka˝nika nadmiarowo-pràdowego z r´cznym
odblokowaniem w celu ochrony obwodu zasilania
przed zbyt wysokim pràdem pobieranym przez
silnik.

Instrukcje

25

8510198 P03-A     © Danfoss Commercial Compressors 03/05

Содержание Bluestar MGM016

Страница 1: ...MTZ65 MCZC121 MTZ73 MCZC136 MTZ81 900 900 759 MCZC171 MTZ100 MGZC215 MTZ125 MGZC242 MTZ144 1350 820 759 MGZC271 MTZ160 50 Hz Comp W D H ressor LCHC048 NTZ048 500 620 451 LCHC068 NTZ068 LCHC096 NTZ096...

Страница 2: ...2 8510198 P03 A Danfoss Commercial Compressors 03 05 Fig 4 Fig 3 Fig 5 1 x coil height Min clearance 2 x unit length Fig 2 Fig 6...

Страница 3: ...61 060 1263 060 1283 LP man LP auto LP auto LP man HP man HP man HP auto HP auto LP aut reset LP man reset HP AC1 16 A DC 11 LR 112A AC3 16 A 400 V 12 W AC1110 A 220 V When used acc to UL regulations...

Страница 4: ...condensing unit must be located in a well ventilated area air flow through unit shall not be restricted in any way refer to Fig 2 Make sure that the ambient temperature never exceeds 50 C 122 F during...

Страница 5: ...5 and 6 for typical wiring connections and examine the specific wiring diagram located in the electrical box cover For further details refer to the condensing unit guidelines Note that Maneurop compr...

Страница 6: ...s proper voltage balance between phases Change the filter dryer when necessary Check that all electrical connections are still adequately fastened Make sure the condensing unit is clean and in good wo...

Страница 7: ...MTZ81 900 900 759 MCZC171 MTZ100 MGZC215 MTZ125 MGZC242 MTZ144 1350 820 759 MGZC271 MTZ160 50 Hz Comp L P H resseur LCHC048 NTZ048 500 620 451 LCHC068 NTZ068 LCHC096 NTZ096 630 650 605 LCHC108 NTZ108...

Страница 8: ...8 8510198 P03 A Danfoss Commercial Compressors 03 05 8 12 m s capacit minimun 8 12 m s capacit maximun Fig 4 Fig 3 Fig 5 1 x hauteur de batterie Espace minimum 2 x longueur Fig 2 Fig 6...

Страница 9: ...declenchement Differentiel Differentiel fixe Point de renclenchement Test manuel Point de declenchement Couple de serrage 20 Nm Fil de cuivre uniquement Point de renclenchement Reset manuel Reglage d...

Страница 10: ...e au transporteur Les m mes recommandations s appliquent aux cas de non respect des instructions de transport Veuillez lire soigneusement les consignes de s curit imprim es sur l emballage carton ava...

Страница 11: ...s bobinages du moteur Ne pas utiliser d additifs pour la d tection des fuites Ne pas utiliser de CFC HCFC comme fluide traceur de d tection des fuites dans le cas d installations pr vues pour HFC 6 Ti...

Страница 12: ...limites d application du compresseur doivent tre respect es En outre des valeurs lev es de surchauffe conduisent des hautes temp ratures de refoulement et font diminuer la capacit du compresseur La t...

Страница 13: ...ous r f rer au chapitre Mesures de s curit avant montage Pour de plus amples renseignements sur les proc dures de remplacement se reporter aux chapitres pr c dent Note En cas de panne moteur du compre...

Страница 14: ...MTZ125 MGZC242 MTZ144 1350 820 759 MGZC271 MTZ160 50 Hz Verdi L B H chter LCHC048 NTZ048 500 620 451 LCHC068 NTZ068 LCHC096 NTZ096 630 650 605 LCHC108 NTZ108 LCHC136 NTZ136 755 700 656 LCHC215 NTZ215...

Страница 15: ...L fter f r Optyma Verfl ssigungss tze Zwei L fter f r Bluestar Verfl ssigungss tze Ein oder zwei L fter f r Optyma Verfl ssigungss tze Zwei L fter f r Bluestar Verfl ssigungss tze Abb 4 Abb 3 Abb 5 1...

Страница 16: ...konformem Einsatz 1 bar Pe 30in Hg KP 15 15A 17W 17B KP17W B 060 539366 060 539466 ND auto ND auto HD man HD auto Einschalten ND HD ND HD Differenz Feste Differenz Ausschalten Manueller Test Einschal...

Страница 17: ...sigungssatzes mit u erster Sorgfalt erfolgen sollen um St e und damit u erliche aber auch innere Besch digungen zu vermeiden F r die Handhabung und beim Auspacken sind geeignete und sichere Hebewerkze...

Страница 18: ...Durchf hrung des Lecktests getrost geschlossen gehalten bleiben jeder Verfl ssigungssatz wird bereits im Werk 100 auf etwaige Leckagen getestet Beim Auftreten einer Leckage sollte diese beseitigt und...

Страница 19: ...Verfl s sigungssatz Ein Niederdruckschalter wird empfohlen um Betrieb unter Vakuum vorzubeugen Eine Mindesteinstellung von 1 2 bar absolut ist als Faustwert angesehen werden Es ist daf r zu sorgen das...

Страница 20: ...falls zu ermitteln und deren Behebung zu veranlassen Wird diese Analyse und Reparatur nicht vorgenommen k nnen sich Ausf lle wiederholen Bitte beachten dass sich bei der Diagnose zum Austausch des Ver...

Страница 21: ...Z100 MGZC215 MTZ125 MGZC242 MTZ144 1350 820 759 MGZC271 MTZ160 50 Hz Spr arka S D W LCHC048 NTZ048 500 620 451 LCHC068 NTZ068 LCHC096 NTZ096 630 650 605 LCHC108 NTZ108 LCHC136 NTZ136 755 700 656 LCHC2...

Страница 22: ...ss Commercial Compressors 03 05 22 Tlumik wibracji 8 do 12 m s przy minimalnej wydajnosci 8 do 12 m s przy maksymalnej wydajnosci Fig 4 Fig 3 Fig 5 1 x wysoko wymiennika Minimalny odst p 2 x szeroko a...

Страница 23: ...5 15A 17W 17B KP 17B 060 539366 060 539466 LP auto LP auto HP man HP auto Ci nienie za czania R nica Sta a r nica Ci nienie wy czania Sprawdzian manualny Ci nienie za czania Tightening torque 20 lb in...

Страница 24: ...wania czy te produktu zauwa one przy dostawie powinny by niezw ocznie zg oszone przewoz nikowi Te same zalecenia odnosz si do przypadku gdy wykryte zostan uchybienia podczas transportu produktu do u y...

Страница 25: ...ponowi zgodnie z procedur tj pkt 1 i 2 5 pod czy spr ark do uk adu poprzez otwarcie zawor w odcinaj cych spr arki 6 powt rzy kroki 1 i 2 przy otwartych zaworach odcinaj cych na spr arce 7 wype ni inst...

Страница 26: ...minimum 12 godzin poprzedzaj ce rozruch i lub podczas d u szych okres w postoju 10 Uruchomienie Zabrania si za czania spr arki je eli nie jest ona nape niona czynnikiem ch odniczym Nie nale y boczniko...

Страница 27: ...ych w punkcie 3 rodki bezpiecze stwa podj te przed monta em urz dzenia Wprzypadkukonieczno ciwymianyelement w uk adu nale y stosowa si do szczeg owych zalece podanych we wcze niejszych punktach Uwaga...

Страница 28: ...rks of Danfoss A S All rights reserved Danfoss Commercial Compressors BP 331 F 01603 Tr voux France T l 04 74 00 28 29 33 4 74 00 28 29 Fax 04 74 00 52 44 33 4 74 00 52 44 http cc danfoss com Gdynia t...

Отзывы: