background image

AVQ, AVQT - PN 16,25

13

No

Nødvendig 
flowhastighed

Antal
omdrejninger

No

Necessary 
flow rate

Revolutions of 
adjusting throtle

No

Caudal 
necesario

Número de 
vueltas

No

erforderlicher 

Volumenstrom

Umdrehungen 

Einstelldrossel

No

Benodigd 
debiet

Omwentelingen van 
debietbegrenzer

ENGLISH

DANSK

DEUTSCH

ESPAÑOL

NEDERLANDS

Adjustment with flow 
adjusting curves

The system don’t need to be 
active for being adjusted.

1.  Unscrew cover 

 loosen 

counter nut 

.

2.  Screw (clockwise) 

adjustable flow 
restrictor 

 in up to its 

stop. 
Valve is closed, no flow.

3.   Select flow adjusting curve 

in the diagram (see next 
page).

4.  Unscrew (counter-

clockwise) the adjustable 
flow restrictor by 
determined number of 
revolutions 

.

5.  Adjustment is completed, 

continue with step 3,   
page 15. 

Note:

  The setting may be verified 

with help of a heat meter if 
the system is in operation, 
see next section.

Instelling met behulp van 
debietgrafieken

Het systeem hoeft niet in 
bedrijf te zijn om in te kunnen 
stellen

1.  Draai de afdekkap 

 open 

en maak de contramoer 

 

los.

2.  Draai de instelbare 

debietbegrenzer 

 met de 

klok mee tot de aanslag.

  De afsluiter is nu dicht, er 

is geen doorstroming.

3.   Selecteer de juiste 

instelgrafiek (zie volgende 
blz.)

4.  Open de debietbegrenzer 

het aantal gevonden 
omwentelingen (tegen de 
klok in) 

.

5.  Het debiet is nu ingesteld, 

ga door met stap 3, blz. 15. 

Opmerking:

  Als het systeem in bedrijf is 

kan de instelling eventueel 
gecontroleerd worden 
met behulp van een 
warmtemeter, zie volgende 
paragraaf.

Ajuste con curvas de caudal

El sistema no necesita estar 
activo para el ajuste.
1.  Desatornille el 

capuchon 

 afloje la 

tuerca 

.

2.  Atornille (en el sentido 

de las agujas del reloj)el 
limitador de caudal 
ajustable 

 hasta que se 

pare.

  La válvula está cerrada, no 

caudal.

3.   Seleccione la curva que 

se ajusta al caudal en 
el diagrama(ver página 
siguiente).

4.  Desatornille (en sentido 

contrario a las agujas del 
reloj) el limitador que 
caudal ajustable según el 
determinado número de 
vueltas 

.

5.  El ajuste está completado, 

continúe con el paso 3, 
página 15 

Nota:

 

El ajuste puede verificarse 
con ayuda de un medidor 
de calor si el sistema está 
en funcionamiento, vea la 
sección siguiente.

Einstellung mit 
Einstelldiagramm

Die Anlage muss zur 
Einstellung nicht in Betrieb 
sein.

1.  Kappe abschrauben 

 

Kontermutter  

 lösen

2.  Eintselldrossel 

 

bis zum Anschlag 
hineindrehen (mit der 
Uhrzeigerrichtung).

  Ventil wird geschlossen, 

kein Durchfluss.

3.   Einstelldiagramm (siehe 

nächste Seite) auswählen.

4.  Einstelldrossel um diese 

Anzahl Umdrehungen 
herausdrehen 

.

5.  Die Einstellung ist 

abgeschlossen, weiter  mit 
Schritt 3,  Seite 15. 

Hinweis:

 

Die Einstellung kann bei 
in Betrieb genommener 
Anlage über einen 
Wärmezähler überprüft 
werden, siehe nächsten 
Abschnitt.

Justering vha flow kurverne 

Systemet behøver ikke være 
aktivt for at blive justeret.

1.   Skru hættemøtrikken 

 af, 

løsn kontramøtrikken 

.

2.  Skru den justerbare 

flowbegrænser 

 i (med 

uret) til stoppunktet. 
Ventilen er lukket, intet 
flow.

3.   Vælg flowkurve i 

diagrammet (se næste 
side).

4.  Skru den justerbare 

flowbegrænser ud (mod 
uret) med det fastlagte 
antal omdrejninger 

.

5.   Indstillingen er færdig, 

fortsæt med trin 3, side 15. 

Bemærk:

 

Indstillingen kan verificeres 
vha. en varmemåler, hvis 
systemet er i drift, se næste 
afsnit.

Содержание AVQ PN16

Страница 1: ...anfoss pl 16 oldal www danfoss hu 16 www danfoss com Flow and temperature controller AVQ AVQT Flowregulator AVQ AVQT Volumenstrom und Temperatur Regler AVQ AVQT Regulador de caudal y temperatura AVQ A...

Страница 2: ...Telefon 04621 30 60 89 0 Mail info unidomo com ffnungszeiten Mo Fr 8 00 17 00 Uhr a member of DAIKIN group Individuelle Beratung Komplettpakete Kostenloser Versand ber 15 Jahre Erfahrung Hochwertige...

Страница 3: ...Ventil 6 Einbau Thermostat 7 Isolierung 7 Abmessungen Gewichte 8 Inbetriebnahme 10 F llung der Anlage Inbetriebnahme 10 Dichtheits und Druckpr fung 11 Au erbetriebnahme 11 Einstellung Sollwerte 12 Ein...

Страница 4: ...und Wartungsarbeiten d rfen nur von sachkundigen und autorisierten Personen durchgef hrt werden Vor Montage und Wartungsarbeiten am Regler die Anlage drucklos machen abk hlen entleeren und reinigen D...

Страница 5: ...lykol Gemischen in Heizungs Fernheizungs und K hlungsanlagen Die technischen Daten auf den Typenschildern sind f r den Einsatz ma gebend Montage Zul ssige Einbaulagen Mediumstemperaturen bis 100 C Ein...

Страница 6: ...ting Indbygning AVQ T montering i returledning AVQ T montering i flowledning Einbauort Einbauschema AVQ T Einbau im R cklauf AVQ T Einbau im Vorlauf Posici n de instalaci n y Esquema de instalaci n AV...

Страница 7: ...entil und Dichtungen zul ssig Bei Nichtbeachtung zerst ren die hohen Schwei temperaturen die Dichtungen des Ventils Flansche in der Rohrleitung m ssen parallel Dichtfl chen sauber und ohne Besch digun...

Страница 8: ...QT Reglern Thermostat AVT am Druckantrieb einbauen und berwurfmutter mit Mutterschl ssel SW 36 anziehen Drehmoment 35Nm Genaueres Siehe Instruktion f r den Thermostaten AVT Isolierung Bei Mediumstempe...

Страница 9: ...dige draad volgens EN 10226 1 2 Flenzen PN 25 volgens EN 1092 2 DN 15 20 25 32 40 50 SW mm 32 G A 41 G 1A 50 G 1 A 63 G 1 A 70 G 2A 82 G 2 A d 21 26 33 42 47 60 R 1 1 1 L12 130 150 160 L2 131 144 160...

Страница 10: ...AVT AVQT DN 15 50 DN 32 50 DN 32 50 DN 32 50 AVT AVQT PN 25 DN 15 20 25 32 40 50 L mm 65 70 75 100 110 130 L1 180 200 230 H 265 265 265 306 306 306 H1 306 306 306 H2 73 73 76 103 103 103 H3 103 103 1...

Страница 11: ...etour langzaam open Puesta en marcha Llenado del sistema primera puesta en marcha 1 Abra las v lvulas en el sistema 2 Abra lentamente todos los dispositivos de corte en la tuber a de impulsi n 3 Abra...

Страница 12: ...ieb und oder Ventil f hren Die Druckpr fung der Anlage muss nach den Vorgaben des Anlagenherstellers durchgef hrt werden Max Pr fdruck ist 1 5 x PN PN siehe Typenschild Au erbetriebnahme 1 Absperrarma...

Страница 13: ...diante el limitador de caudal ajustable Existen dos posiblidades 1 Ajuste con las curvas de caudal 2 Ajuste con el medidor de calor ver p g 15 Condici n previa min presi n diferencial sobre la v lvula...

Страница 14: ...al El sistema no necesita estar activo para el ajuste 1 Desatornille el capuchon afloje la tuerca 2 Atornille en el sentido de las agujas del reloj el limitador de caudal ajustable hasta que se pare L...

Страница 15: ...EDERLANDS Flow Adjusting Curves Flow kurver Einstelldiagramme Curvas de ajuste de caudal Debietgrafieken DN 15 DN 20 kvs 6 3 PN 16 PN 25 1 360 1 360 kvs 1 6 kvs 2 5 kvs 4 0 DN 25 kvs 8 0 DN 32 DN 40 k...

Страница 16: ...hten Linksdrehung erh ht den Volumenstrom Rechtsdrehung reduziert den Volumenstrom Nach abgeschlossener Einstellung 3 Kontermutter festziehen 4 Kappe aufschrauben und festziehen 5 Kappe kann plombiert...

Страница 17: ...eploty 29 SLOVEN INA ESKY Spis tre ci Warunki bezpiecze stwa 17 Zastosowanie 18 Monta 18 Dopuszczalne pozycje monta u 18 Miejsce i schemat monta u 19 Monta zaworu 20 Monta si ownika termostatycznego 2...

Страница 18: ...l n sleduj c podm nky nebyl pod tlakem byl dostate n ochlazen vypr zdn n a vy i t n Postupujte podle n vodu v robce syst mu nebo jeho provozovatele Warunki bezpiecze stwa W celu unikni cia zranienia o...

Страница 19: ...plota m dia vy ne 100 C Regul tor je mo n instalovat pouze na vodorovn sti potrub kdy pohon regul toru sm uje dol Zastosowanie Regulator jest stosowany do regulacji przep ywu i temperatury AVQT dla wo...

Страница 20: ...vod Um st n a sch ma instalace AVQ T Mont na vratnou v tev AVQ T Mont na p vodn v tev Miejsce i schemat monta u AVQ T monta na ruroci gu powrotnym AVQ T monta na ruroci gu zasilaj cym SLOVEN INA ESKY...

Страница 21: ...o krout c ho momentu Monta zaworu 1 Przed zamontowaniem zaworu przep uka instalacj 2 Przed regulatorem zamontowa filtr 3 Zamontowa zaw r Nale y zachowa kierunek przep ywu zaznaczony na tabliczce znami...

Страница 22: ...lace P i teplot m dia do 100 C je mo n pohon regul toru tak zaizolovat 4 Uwaga Nie mo na dopu ci do powstania mechanicznych obci e korpusu zaworu od ruroci g w Monta si ownika termostatycznego tylko d...

Страница 23: ...25 karim k az EN 1092 2 szerint 1 EN 10226 1 2 P 25 DIN 2501 C AVQ PN16 AVQ PN25 AVQ PN25 AVQ PN25 DN 15 32 DN 15 25 DN 32 50 DN 32 50 DN 15 20 25 32 40 50 SW mm 32 G A 41 G 1A 50 G 1 A 63 G 1 A 70 G...

Страница 24: ...T PN 25 DN 15 20 25 32 40 50 L mm 65 70 75 100 110 130 L1 180 200 230 H 265 265 265 306 306 306 H1 306 306 306 H2 73 73 76 103 103 103 H3 103 103 103 AVQT PN 25 DN 15 20 25 32 40 50 L mm 65 70 75 100...

Страница 25: ...odu 3 Po asi odprite zaporne organe v povratku Uruchomienie Nape nienie uk adu pierwsze uruchomienie 1 Otworzy zawory w uk adzie 2 Powoli otworzy zawory odcinaj ce na ruroci gu zasilaj cym 3 Powoli ot...

Страница 26: ...uzav rac armatury vratn v tve Pr by szczelno ci i ci nienia Przed pr b ci nienia nale y otworzy nastawny element d awi cy obracaj c go w lewo przeciwnie do ruchu wskaz wek zegara Ci nienie na pod czen...

Страница 27: ...ov n nen nutn aby byl syst m v provozu 1 Od roubujte krytku a povolte kontramatku Nastawy Nastawa przep ywu Wielko przep ywu jest zadawana poprzez odpowiednie ustawienie ogranicznika przep ywu Istniej...

Страница 28: ...odu hodinov ch ru i ek o dan po et ot ek 5 Po dokon en m nastaven pokra ujte podle kroku 3 na stran 29 Pozn mka Nastaven m e b t pozd ji p i provozu syst mu p ekontrolov no pomoc m i e tepla viz dal k...

Страница 29: ...nastaven pr toku Wykresy krzywe regulacji przep ywu T rfogat ram be ll t diagramok SLOVEN INA ESKY POLSKI MAGYAR DN 15 DN 20 kvs 6 3 PN 16 PN 25 1 360 1 360 kvs 1 6 kvs 2 5 kvs 4 0 DN 25 kvs 8 0 DN 32...

Страница 30: ...ty AVT Nastawianie z u yciem ciep omierza Warunek wst pny Uk ad musi dzia a Wszystkie urz dzenia w uk adzie oraz obej cie musz by ca kowicie otwarte 1 Odkr ci os on poluzowa przeciwnakr tk 2 Obserwowa...

Страница 31: ......

Страница 32: ......

Страница 33: ...Telefon 04621 30 60 89 0 Mail info unidomo com ffnungszeiten Mo Fr 8 00 17 00 Uhr a member of DAIKIN group Individuelle Beratung Komplettpakete Kostenloser Versand ber 15 Jahre Erfahrung Hochwertige...

Страница 34: ......

Отзывы: