background image

AVQ, AVQT - PN 16,25

29

Nastavitev s kalorimetrom

Predpogoj:

Sistem mora biti v 
obratovanju. Vsi porabniki 
v sistemu 

 ali by-passi

 

morajo biti popolnoma 
odprti.

1.   Odvijte pokrovček 

popustite protimatico. 

2.  Opazujte pokazatelj na 

kalorimetru.

  Obračanje v levo (proti 

smeri urinega kazalca) 

 

povečuje pretok. 

  Obračanje v desno (v 

smeri urinega kazalca) 

 

zmanjšuje pretok. 

Ko je nastavitev končana:

3.  Pritegnite protimatico 

.

4.  Privijte pokrov 

 in ga 

pritegnite.

5.   Pokrovček lahko 

plombirate.

Nastavitev temperature

(velja le za regulatorje AVQT)

Glejte navodila za termostatske 
pogone AVT.

Nastavení pomocí měřiče 
tepla 

Počáteční podmínky: 

Systém musí být v provozu. 
Všechna zařízení systému 

 

nebo obtoky musí být zcela 
otevřené.

1.  Odšroubujte krytku 

 a 

povolte kontramatku 

2.  Překontrolujte ukazatel 

měřiče tepla.

  Otáčením směrem doleva 

(proti směru chodu 
hodinových ručiček) 

 

průtok zvyšujete.

  Otáčením směrem 

doprava (po směru chodu 
hodinových ručiček) 

 

průtok snižujete. 

Po dokončení nastavení:

3.  Utáhněte kontramatku 

.

4.  Našroubujte krytku 

 a 

pevně ji dotáhněte.

5.  Krytku je možné 

zaplombovat.

Nastavení teploty 

(použitelné pouze u regulátorů 
AVQT) 

Viz návod přímočinného 
regulátoru teploty AVT.

Nastawianie z użyciem 
ciepłomierza.

Warunek wstępny:

Układ musi działać. Wszystkie 
urządzenia w układzie 
oraz obejście 

 muszą być 

całkowicie otwarte.

1.   Odkręcić osłonę 

, poluzować 

przeciwnakrętkę 

.

2.  Obserwować wskazania 

licznika ciepła 
(przepływomierza).

  Obracać ogranicznikiem 

przepływu w lewo 
(przeciwnie do ruchu 
wskazówek zegara) 

 dla 

zwiększenia przepływu 
lub w prawo 

 dla 

zmniejszenia przepływu.

Po zakończeniu regulacji:

3.   Dokręcić 

przeciwnakrętkę 

.

4.  Nakręcić i docisnąć 

osłonę 

.

5.   Można zaplombować 

osłonę.

Nastawianie temperatury

(tylko dla regulatorów AVQT)

Patrz: instrukcje siłownika 
termostatycznego AVT.

SLOVENŠČINA

ČESKY

POLSKI

MAGYAR

РУССКИЙ

Térfogatáram-beállítás 
hőmennyiségmérővel

Előkészületek:

Üzemelő rendszer mellett 
minden szabályozó és záró 
szelep, ill. megkerülő 

 

legyen teljesen nyitva!

1.   Csavarja le a záró 

anyát 

, és lazítsa meg az 

ellenanyát 

!

2.  Figyeljük a 

hőmennyiségmérő által 
mutatott értéket!

  Balra (az óramutató 

járásával ellentétesen) 
forgatva 

 növeli a 

beállított térfogatáramot.

  Jobbra (az óramutató 

járásával megegyezően) 
forgatva 

 csökkenti a 

beállított térfogatáramot.

A megkívánt térfogatáram 
elérését követően: 
3.  Szorítsa meg az 

ellenanyát 

!

4.  Csavarja vissza a záró 

anyát 

 és jól szorítsa 

meg!

5.   A záró anyát le lehet 

plombálni.

A hőmérséklet szabályozó 
beállítása

(csak az AVQT szelepek 
esetében)
Nézze meg az AVT szabályozó 
használati utasítását.

Настройка с помощью 
теплосчетчика

Предварительные 
условия:

Система должна быть в 
рабочем режиме. Все запорные 
устройства на установках или 
байпасной линии 

 должны 

быть полностью открыты.

1.   Отверните крышку 

 и 

ослабьте контргайку.

2.  Отметьте показания на 

приборе теплосчетчика.

 

Вращайте дроссель против 
часовой стрелки 

 для 

увеличения расхода. 

  Вращайте дроссель по 

часовой стрелке 

 для 

снижения расхода.

После выполнения настройки:

3.  Затяните контргайку 

.

4.   Наверните крышку 

 и 

затяните ее.

5.   Крышка может быть 

опломбирована.

Настройка температуры

(только для регуляторов AVQT)

Смотрите инструкцию для 
AVT.

Содержание AVQ PN16

Страница 1: ...anfoss pl 16 oldal www danfoss hu 16 www danfoss com Flow and temperature controller AVQ AVQT Flowregulator AVQ AVQT Volumenstrom und Temperatur Regler AVQ AVQT Regulador de caudal y temperatura AVQ A...

Страница 2: ...Telefon 04621 30 60 89 0 Mail info unidomo com ffnungszeiten Mo Fr 8 00 17 00 Uhr a member of DAIKIN group Individuelle Beratung Komplettpakete Kostenloser Versand ber 15 Jahre Erfahrung Hochwertige...

Страница 3: ...Ventil 6 Einbau Thermostat 7 Isolierung 7 Abmessungen Gewichte 8 Inbetriebnahme 10 F llung der Anlage Inbetriebnahme 10 Dichtheits und Druckpr fung 11 Au erbetriebnahme 11 Einstellung Sollwerte 12 Ein...

Страница 4: ...und Wartungsarbeiten d rfen nur von sachkundigen und autorisierten Personen durchgef hrt werden Vor Montage und Wartungsarbeiten am Regler die Anlage drucklos machen abk hlen entleeren und reinigen D...

Страница 5: ...lykol Gemischen in Heizungs Fernheizungs und K hlungsanlagen Die technischen Daten auf den Typenschildern sind f r den Einsatz ma gebend Montage Zul ssige Einbaulagen Mediumstemperaturen bis 100 C Ein...

Страница 6: ...ting Indbygning AVQ T montering i returledning AVQ T montering i flowledning Einbauort Einbauschema AVQ T Einbau im R cklauf AVQ T Einbau im Vorlauf Posici n de instalaci n y Esquema de instalaci n AV...

Страница 7: ...entil und Dichtungen zul ssig Bei Nichtbeachtung zerst ren die hohen Schwei temperaturen die Dichtungen des Ventils Flansche in der Rohrleitung m ssen parallel Dichtfl chen sauber und ohne Besch digun...

Страница 8: ...QT Reglern Thermostat AVT am Druckantrieb einbauen und berwurfmutter mit Mutterschl ssel SW 36 anziehen Drehmoment 35Nm Genaueres Siehe Instruktion f r den Thermostaten AVT Isolierung Bei Mediumstempe...

Страница 9: ...dige draad volgens EN 10226 1 2 Flenzen PN 25 volgens EN 1092 2 DN 15 20 25 32 40 50 SW mm 32 G A 41 G 1A 50 G 1 A 63 G 1 A 70 G 2A 82 G 2 A d 21 26 33 42 47 60 R 1 1 1 L12 130 150 160 L2 131 144 160...

Страница 10: ...AVT AVQT DN 15 50 DN 32 50 DN 32 50 DN 32 50 AVT AVQT PN 25 DN 15 20 25 32 40 50 L mm 65 70 75 100 110 130 L1 180 200 230 H 265 265 265 306 306 306 H1 306 306 306 H2 73 73 76 103 103 103 H3 103 103 1...

Страница 11: ...etour langzaam open Puesta en marcha Llenado del sistema primera puesta en marcha 1 Abra las v lvulas en el sistema 2 Abra lentamente todos los dispositivos de corte en la tuber a de impulsi n 3 Abra...

Страница 12: ...ieb und oder Ventil f hren Die Druckpr fung der Anlage muss nach den Vorgaben des Anlagenherstellers durchgef hrt werden Max Pr fdruck ist 1 5 x PN PN siehe Typenschild Au erbetriebnahme 1 Absperrarma...

Страница 13: ...diante el limitador de caudal ajustable Existen dos posiblidades 1 Ajuste con las curvas de caudal 2 Ajuste con el medidor de calor ver p g 15 Condici n previa min presi n diferencial sobre la v lvula...

Страница 14: ...al El sistema no necesita estar activo para el ajuste 1 Desatornille el capuchon afloje la tuerca 2 Atornille en el sentido de las agujas del reloj el limitador de caudal ajustable hasta que se pare L...

Страница 15: ...EDERLANDS Flow Adjusting Curves Flow kurver Einstelldiagramme Curvas de ajuste de caudal Debietgrafieken DN 15 DN 20 kvs 6 3 PN 16 PN 25 1 360 1 360 kvs 1 6 kvs 2 5 kvs 4 0 DN 25 kvs 8 0 DN 32 DN 40 k...

Страница 16: ...hten Linksdrehung erh ht den Volumenstrom Rechtsdrehung reduziert den Volumenstrom Nach abgeschlossener Einstellung 3 Kontermutter festziehen 4 Kappe aufschrauben und festziehen 5 Kappe kann plombiert...

Страница 17: ...eploty 29 SLOVEN INA ESKY Spis tre ci Warunki bezpiecze stwa 17 Zastosowanie 18 Monta 18 Dopuszczalne pozycje monta u 18 Miejsce i schemat monta u 19 Monta zaworu 20 Monta si ownika termostatycznego 2...

Страница 18: ...l n sleduj c podm nky nebyl pod tlakem byl dostate n ochlazen vypr zdn n a vy i t n Postupujte podle n vodu v robce syst mu nebo jeho provozovatele Warunki bezpiecze stwa W celu unikni cia zranienia o...

Страница 19: ...plota m dia vy ne 100 C Regul tor je mo n instalovat pouze na vodorovn sti potrub kdy pohon regul toru sm uje dol Zastosowanie Regulator jest stosowany do regulacji przep ywu i temperatury AVQT dla wo...

Страница 20: ...vod Um st n a sch ma instalace AVQ T Mont na vratnou v tev AVQ T Mont na p vodn v tev Miejsce i schemat monta u AVQ T monta na ruroci gu powrotnym AVQ T monta na ruroci gu zasilaj cym SLOVEN INA ESKY...

Страница 21: ...o krout c ho momentu Monta zaworu 1 Przed zamontowaniem zaworu przep uka instalacj 2 Przed regulatorem zamontowa filtr 3 Zamontowa zaw r Nale y zachowa kierunek przep ywu zaznaczony na tabliczce znami...

Страница 22: ...lace P i teplot m dia do 100 C je mo n pohon regul toru tak zaizolovat 4 Uwaga Nie mo na dopu ci do powstania mechanicznych obci e korpusu zaworu od ruroci g w Monta si ownika termostatycznego tylko d...

Страница 23: ...25 karim k az EN 1092 2 szerint 1 EN 10226 1 2 P 25 DIN 2501 C AVQ PN16 AVQ PN25 AVQ PN25 AVQ PN25 DN 15 32 DN 15 25 DN 32 50 DN 32 50 DN 15 20 25 32 40 50 SW mm 32 G A 41 G 1A 50 G 1 A 63 G 1 A 70 G...

Страница 24: ...T PN 25 DN 15 20 25 32 40 50 L mm 65 70 75 100 110 130 L1 180 200 230 H 265 265 265 306 306 306 H1 306 306 306 H2 73 73 76 103 103 103 H3 103 103 103 AVQT PN 25 DN 15 20 25 32 40 50 L mm 65 70 75 100...

Страница 25: ...odu 3 Po asi odprite zaporne organe v povratku Uruchomienie Nape nienie uk adu pierwsze uruchomienie 1 Otworzy zawory w uk adzie 2 Powoli otworzy zawory odcinaj ce na ruroci gu zasilaj cym 3 Powoli ot...

Страница 26: ...uzav rac armatury vratn v tve Pr by szczelno ci i ci nienia Przed pr b ci nienia nale y otworzy nastawny element d awi cy obracaj c go w lewo przeciwnie do ruchu wskaz wek zegara Ci nienie na pod czen...

Страница 27: ...ov n nen nutn aby byl syst m v provozu 1 Od roubujte krytku a povolte kontramatku Nastawy Nastawa przep ywu Wielko przep ywu jest zadawana poprzez odpowiednie ustawienie ogranicznika przep ywu Istniej...

Страница 28: ...odu hodinov ch ru i ek o dan po et ot ek 5 Po dokon en m nastaven pokra ujte podle kroku 3 na stran 29 Pozn mka Nastaven m e b t pozd ji p i provozu syst mu p ekontrolov no pomoc m i e tepla viz dal k...

Страница 29: ...nastaven pr toku Wykresy krzywe regulacji przep ywu T rfogat ram be ll t diagramok SLOVEN INA ESKY POLSKI MAGYAR DN 15 DN 20 kvs 6 3 PN 16 PN 25 1 360 1 360 kvs 1 6 kvs 2 5 kvs 4 0 DN 25 kvs 8 0 DN 32...

Страница 30: ...ty AVT Nastawianie z u yciem ciep omierza Warunek wst pny Uk ad musi dzia a Wszystkie urz dzenia w uk adzie oraz obej cie musz by ca kowicie otwarte 1 Odkr ci os on poluzowa przeciwnakr tk 2 Obserwowa...

Страница 31: ......

Страница 32: ......

Страница 33: ...Telefon 04621 30 60 89 0 Mail info unidomo com ffnungszeiten Mo Fr 8 00 17 00 Uhr a member of DAIKIN group Individuelle Beratung Komplettpakete Kostenloser Versand ber 15 Jahre Erfahrung Hochwertige...

Страница 34: ......

Отзывы: