background image

 

 

 

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ 

La Ditta DAB PUMPS s.p.a. - Via M. Polo,14 - Mestrino (PD) - 
ITALY - sotto la propria esclusiva responsabilità dichiara che i 
prodotti summenzionati sono conformi a: 

− 

Direttiva del Consiglio n° 98/37/CE concernente il 
riavvicinamento delle legislazioni degli Stati membri CEE 
relative alle macchine e successive modifiche. 

− 

Direttiva della Compatibilità elettromagnetica 89/336 e 
successive modifiche.

 

− 

Direttiva Bassa Tensione 73/23 e successive modifiche.

 

 

DÈCLARATION DE CONFORMITÈ 

L'entreprise DAB PUMPS s.p.a. - Via M. Polo,14 - Mestrino (PD) 
- ITALIE - déclare sous sa responsabilité exclusive que les produits 
susmentionnés sont conformes à: 

− 

la Directive du Conseil n° 98/37/CE concernant l'harmonisation 
des législations des Etats membres de la CEE relatives aux 
machines et ses modifications successives. 

− 

la Directive de la compatibilité électromagnétique 89/336 et ses 
modifications successives. 

− 

la Directive basse tension 73/23 et ses modifications 
successives.

 

 

DECLARATION OF CONFORMITY

 

The Company DAB PUMPS s.p.a. - Via M. Polo,14 - Mestrino 
(PD)  - ITALY - declares under its own responsibility that the 
above-mentioned products comply with: 

− 

Council Directive no. 98/37/CE concerning the reconciliation 
of the legislations of EEC Member Countries with relation to 
machines and subsequent modifications. 

− 

Directive on electromagnetic compatibility no. 89/336 and 
subsequent modifications.

 

− 

Directive on low voltage no. 73/23 and subsequent 
modifications.

 

 

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 

Die Firma DAB PUMPS s.p.a. - Via M. Polo,14 - Mestrino (PD) - 
ITALY - erklärt unter ihrer eigenen, ausschließlichen 
Verantwortung, daß die genannten Produkte den folgenden 
Verordnungen entsprechen: 

− 

Ratsverordnung Nr. 98/37/CE über die Angleichung der 
Gesetzgebung der CEE-Staaten über Maschinen und folgende 
Abänderungen.  

− 

Verordnung über die elektromagnetische Kompatibilität 89/336 
und folgende Abänderungen.

 

− 

Verordnung über Schwachstrom 73/23 und folgende 
Abänderungen.

 

 

CONFORMITEITSVERKLARING 

De firma DAB PUMPS s.p.a. - Via M. Polo, 14 Mestrino (PD) - 
Italië, verklaart hierbij onder haar verantwoording dat 
hierbovengenoemde produkten conform zijn aan: 

− 

de Richtlijn van de Raad nr. 98/37/CE betreffende 
harmonisatie van de wetgeving in de EEG-lidstaten t.a.v. 
machines en daaropvolgende wijzigingen. 

− 

De richtlijnen van de elektromagnetische overeenstemming  
89/336 en latere veranderingen.

 

− 

De richtlijnen voor lage druk 73/23 en latere veranderingen.

 

 

DECLARACION DE CONFORMIDAD  

La Empresa DAB PUMPS s.p.a. - Via M. Polo,14 - Mestrino (PD) 
- ITALY - bajo su propia y exclusiva responsabilidad declara que 
los productos anteriormente mencionados respetan:  

− 

Las Directrices del Consejo n° 98/37/CE referentes a la 
homogeneización de las legislaciones de los Estados miembros 
de la CEE relativas a las máquinas y sucesivas modificaciones.  

− 

Directriz de la Compatibilidad electromagnética 89/336 y 
sucesivas modificaciones.  

− 

Directriz Baja Tensión 73/23 y sucesivas modificaciones.

 

 

FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE 

Bolaget DAB PUMPS s.p.a. - Via M. Polo,14 - Mestrino (PD) - 
ITALIEN - intygar på eget ansvar att ovannämnda produkter är i 
enlighet med: 

− 

Rådets direktiv nr. 98/37/CE och efterföljande ändringar som 
innehåller en jämkning av EU-ländernas lagstiftning 
beträffande maskiner. 

− 

EMC-direktivet nr. 89/336 och efterföljande ändringar. 

− 

Lågspänningsdirektiv nr. 73/23 och efterföljande ändringar. 

 

UYGUNLUK BEYANI 

Via M. Polo, 14 – Mestrino (PD) –

İ

TALYA’da bulunan DAB 

PUMPS S.p.A., kendi sorumlulu

ğ

unu üstüne alarak yukar

ı

da 

belirtilen ürünlerin: 

− 

AET üyelerinin makinelerle ilgili normlar ile ili

ş

kin 

tamamlamalar

ı

n

ı

n uyumla

ş

t

ı

r

ı

lmas

ı

na, 98/37/CE say

ı

l

ı

 Avrupa 

Konseyi Yönetmeli

ğ

ine. 

− 

89/336 say

ı

l

ı

 AET Elektromanyetik Uyum Yönetmeli

ğ

i ile 

ili

ş

kin tamamlamalar

ı

na. 

− 

73/23 say

ı

l

ı

 AET Alçak Gerilim Yönetmeli

ğ

i ile ili

ş

kin 

tamamlamalar

ı

na uygun olduklar

ı

n

ı

 beyan eder. 

 

ЗАЯВЛЕНИЕ

 

О

 

СООТВЕТСТВИИ

 

Фирма

 DAB PUMPS s.p.a. – Via Marco Polo, 14 Mestrino (PD) 

ИТАЛИЯ

под

 

собственную

 

исключительную

 

ответственность

 

заявляет

что

 

вышеуказанные

 

агрегаты

 

соответствуют

− 

Директиве

 

Совета

 n° 98/37/CE 

касательно

 

сближения

 

законодательств

 

Государств

 

членов

 

ЕЭС

 

в

 

области

 

агрегатов

 

и

 

последющим

 

поправкам

− 

Директиве

 

об

 

Электромагнитной

 

совместимости

 89/336 

и

 

последующим

 

поправкам

.

 

− 

Директиве

 

о

 

низком

 

напряжении

 73/23 

и

 

последующим

 

поправкам

.

 

 

DECLARATIE DE CONFORMITATE 

Firma DAB PUMPS s.p.a. – Via M. Polo, 14 – Mestrino (PD) – 
Italia – declara pe propria raspundere ca produsele mentionate mai 
sus in conformitate cu: 

− 

Directiva Consiliului nr. 98/37/CE privind armonizarea 
legislatiilor Statelor membre CEE referitoare la masini cu 
modificarile sale ulterioare. 

− 

Directiva referitoare la compatibilitatea electromagnetica 
89/336 si modificarile ulterioare. 

− 

Directiva referitoare la Joasa Tensiune 73/23 si modificarile 
ulterioare. 

 
 

 
 

 

 

   

Mestrino (PD), 07 Gennaio 1998 

 
 

 

Attilio Conca

 

Legale Rappresentante 

Legal Representative 

Содержание KV 10/2

Страница 1: ...TALLATION AND MAINTENANCE INSTALLATIONSANWEISUNG UND WARTUNG INSTRUCTIES VOOR INGEBRUIKNAME EN ONDERHOUD INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION Y EL MANTENIMIENTO INSTALLATIONS OCH UNDERHÅLLSANVISNING MONTAJ VE BAKIM TALİMATLARI ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ INSTRUCTIUNI PENTRU INSTALARE SI INTRETINERE ...

Страница 2: ......

Страница 3: ... 50 4 KV 50 5 KV 50 6 KV 50 7 KV 50 8 KV 50 9 KV 32 34 KV 32 44 KV 32 54 KV 32 64 KV 32 74 KV 32 84 KV 32 94 KV 32 104 KV 32 114 KV 32 124 KV 32 134 KV 32 144 KV 32 154 KV 40 34 KV 40 44 KV 40 54 KV 40 64 KV 40 74 KV 40 84 KV 40 94 KV 40 104 KV 40 114 KV 40 124 KV 40 134 KV 50 34 KV 50 44 KV 50 54 KV 50 64 KV 50 74 KV 50 84 KV 50 94 KV 50 104 KV 50 114 KV 50 124 KV 50 134 KV 50 144 KV 50 154 KVE 3...

Страница 4: ...che overeenstemming 89 336 en latere veranderingen De richtlijnen voor lage druk 73 23 en latere veranderingen DECLARACION DE CONFORMIDAD La Empresa DAB PUMPS s p a Via M Polo 14 Mestrino PD ITALY bajo su propia y exclusiva responsabilidad declara que los productos anteriormente mencionados respetan Las Directrices del Consejo n 98 37 CE referentes a la homogeneización de las legislaciones de los ...

Страница 5: ...ITALIANO pag 02 FRANÇAIS page 11 ENGLISH page 21 DEUTSCH Seite 30 NEDERLANDS bladz 39 ESPAÑOL pág 48 SVENSKA sid 57 TÜRKÇE sayfa 66 РУССКИЙ стр 75 ROMANA pag 85 ...

Страница 6: ...Hat Линия Linie Collegamento a TRIANGOLO Branchement TRIANGLE DELTA starting Driehoekaansluiting DREIECK Schaltung Conexión de TRIÁNGULO DELTA anslutning ÜÇGEN bağlantı Соединение на ТРЕУГОЛНИК Conexiune TRIUNGHI Collegamento a STELLA Branchement ETOILE STAR starting Steraansluiting STERN Schaltung Conexión de ESTRELLA Y anslutning YILDIZ bağlantı Соединение на ЗВЕЗДУ Conexiune STEA Collegamento a...

Страница 7: ...di installazione del prodotto Tutta l operazione dovrà essere eseguita a regola d arte ed esclusivamente da personale qualificato paragrafo 6 1 in possesso dei requisiti richiesti dalle normative vigenti Il mancato rispetto delle norme di sicurezza oltre a creare pericolo per l incolumità delle persone e danneggiare le apparecchiature farà decadere ogni diritto di intervento in garanzia L installa...

Страница 8: ...8 Bar 1800 KPa KV 32 KV 40 25 Bar 2500 KPa KV 50 30 Bar 3000 KPa Costruzione dei motori secondo Normative CEI 2 3 fascicolo 1110 Peso vedi targhetta sull imballo Dimensioni Vedi fig 1 2 a pag 95 Fusibili di linea classe AM valori indicativi Ampere Modello Fusibili di linea 1 x 220 240V 50Hz 3 x 230V 50Hz 3 x 400V 50Hz KVC 3 3 4 4 2 KVC 3 4 KVC 3 5 KVC 6 3 KVC 6 4 KVC 10 2 6 4 2 KVC 6 5 6 6 4 KVC 3...

Страница 9: ...mente A tale scopo procedere come segue a seconda della pompa in esame KVC togliere il copriventola 13 dalla sede del coperchio posteriore del motore 11 agire con un cacciavite sull intaglio previsto sull albero motore dal lato ventilazione In caso di bloccaggio ruotare il cacciavite battendo leggermente su di esso con un martello Fig A KV 3 6 10 togliere il copriventola 13 dalla sede del coperchi...

Страница 10: ...o utilizzare opportune PROTEZIONI ACUSTICHE come previsto dalle normative vigenti in materia 6 6 3 Parti calde o fredde Il fluido contenuto nell impianto oltre che ad alta temperatura e pressione può trovarsi anche sotto forma di vapore PERICOLO DI USTIONI Può essere pericoloso anche solo toccare la pompa o parti dell impianto Nel caso in cui le parti calde o fredde provochino pericolo si dovrà pr...

Страница 11: ...zione chiuse dato che in queste condizioni si avrebbe un aumento della temperatura del liquido e la formazione di bolle di vapore all interno della pompa con conseguenti danni meccanici Nel caso esistesse questa possibilità prevedere un circuito di by pass o uno scarico che faccia capo ad un serbatoio di recupero del liquido 7 8 Per garantire un buon funzionamento ed il massimo rendimento dell ele...

Страница 12: ...ertarsi che sia stata tolta tensione 8 3 Verificare la tensione di rete prima di eseguire qualsiasi collegamento Se corrisponde a quella di targa procedere al collegamento dei fili alla morsettiera dando priorità a quello di terra Fig E 8 4 ASSICURARSI CHE L IMPIANTO DI TERRA SIA EFFICIENTE E CHE SIA POSSIBILE ESEGUIRE UN ADEGUATO COLLEGAMENTO 8 5 Le pompe devono essere sempre collegate ad un inte...

Страница 13: ...azione premente è previsto un organo di ritenuta la valvola di intercettazione lato premente può rimanere aperta purché a valle della pompa ci sia contropressione Per un lungo periodo di arresto chiudere l organo di intercettazione della tubazione aspirante ed eventualmente se previsti tutti gli attacchi ausiliari di controllo 11 PRECAUZIONI 11 1 L elettropompa non deve essere sottoposta ad un ecc...

Страница 14: ...e termico e permettere così di far fuoriuscire il grasso in eccesso Riavvitare il tappo M10x1 nella sua sede 13 MODIFICHE E PARTI DI RICAMBIO Qualsiasi modifica non autorizzata preventivamente solleva il costruttore da ogni tipo di responsabilità Tutti i pezzi di ricambio utilizzati nelle riparazioni devono essere originali e tutti gli accessori devono essere autorizzati dal costruttore in modo da...

Страница 15: ...e C Consultare il punto 7 delle istruzioni per l installazione D Sostituire il tubo di aspirazione con uno di diametro maggiore E Ripulire la valvola di fondo e la tubazione aspirante 7 La pompa non adesca A Il tubo di aspirazione o la valvola di fondo aspirano aria B La pendenza negativa del tubo di aspirazione favorisce la formazione di sacche d aria A Eliminare il fenomeno controllando accurata...

Страница 16: ...nstallation du produit Toute l opération devra être effectuée dans les règles de l art et exclusivement par du personnel qualifié paragraphe 6 1 en possession des qualifications requises par les normes en vigueur Le non respect des normes de sécurité en plus de créer un risque pour les personnes et d endommager les appareils fera perdre tout droit d intervention sous garantie L installation devra ...

Страница 17: ...rcice KVC 10 bars 1000 KPa KV KVE 3 6 10 18 bars 1800 KPa KV 32 KV 40 25 bars 2500 KPa KV 50 30 bars 3000 KPa Construction des moteurs selon norme CEI 2 3 fascicule 1110 Poids voir plaquette sur l emballage Dimensions voir fig 1 2 p 95 Fusibles de ligne classe AM valeurs indicatives Ampère Modèle Fusibles de ligne 1 x 220 240V 50Hz 3 x 230V 50Hz 3 x 400V 50Hz KVC 3 3 4 4 2 KVC 3 4 KVC 3 5 KVC 6 3 ...

Страница 18: ... sécurité requises par les Normes en vigueur dans le pays d installation du produit pour l Italie CEI 64 2 6 3 Contrôle rotation arbre moteur Avant d installer la pompe il faut contrôler que les parties en mouvement tournent librement Dans ce but procéder de la façon suivante le type de pompe KVC enlever la protection ventilateur 13 de l emplacement du couvercle arriére du moteur 11 agir avec un t...

Страница 19: ...es en mouvement Conformément aux normes de prévention des accidents toutes les parties en mouvement ventilateurs joints etc doivent être soigneusement protégées avec des protections spécifiques avant de faire fonctionner la pompe Durant le fonctionnement de la pompe éviter de s approcher des parties en mouvement arbre ventilateur etc et dans tous les cas si cela se révélait nécessaire le faire seu...

Страница 20: ... au passage du liquide dans la tuyauterie Pour éviter la formation de poches d air dans le tuyau d aspiration prévoir une légère pente positive du tuyau d aspiration vers l électropompe Fig D En cas d installation de plusieurs pompes chaque pompe doit avoir son propre tuyau d aspiration Seule la pompe de réserve fait exception si elle est prévue laquelle en entrant en fonction seulement en cas d a...

Страница 21: ...eu d être à 90 C atteint les 95 C à un moment donné la charge nécessaire à la pompe ne serait plus de 1 99 mais de 3 51 mètres 8 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Attention respecter toujours les normes de sécurité Respecter rigoureusement les schémas électriques figurant à l intérieur de la boîte à bornes et ceux qui sont donnés à la page 4 de ce livret 8 1 Les branchements électriques doivent être effectué...

Страница 22: ...e est régulièrement amorcée en veillant à la remplir complètement avec de l eau propre à travers le trou prévu à cet effet après avoir enlevé le bouchon de remplissage 25 situé sur le corps de refoulement Cette opération sert à faire en sorte que la pompe commence à fonctionner immédiatement de façon régulière et que la garniture mécanique soit bien lubrifiée Fig E Le bouchon de remplissage devra ...

Страница 23: ... la mise au rebut des éventuels liquides nocifs 12 1 Contrôles périodiques L électropompe dans le fonctionnement normal ne demande aucun type d entretien Toutefois il est conseillé de contrôler périodiquement l absorption de courant la hauteur manométrique avec l orifice fermé et le débit maximum pour repérer à temps les pannes ou les usures 12 2 Graissage des roulements Pour certains modèles équi...

Страница 24: ... intervient tout de suite après le démarrage A Vérifier dans la boîte à bornes la présence de toutes les phases B Vérifier les éventuels contacts ouverts ou sales dans la protection C Vérifier l éventuel isolement défectueux du moteur en contrôlant la résistance de phase et l isolement vers la masse A Si nécessaire rétablir la phase manquante B Remplacer ou nettoyer le composant concerné C Remplac...

Страница 25: ...fils d alimentation 9 Le débit de la pompe n est pas constant A La pression à l aspiration est trop basse B Le tuyau d aspiration ou la pompe sont partiellement obstrués par des impuretés B Nettoyer le tuyau d aspiration et la pompe 10 La pompe tourne dans le sens contraire lors de l arrêt A Fuite du tuyau d aspiration B Clapet de pied ou de retenue défectueux ou bloqué en position d ouverture par...

Страница 26: ...e country in which the product is installed The entire operation must be carried out in a workmanlike manner exclusively by skilled personnel paragraph 6 1 in possession of the technical qualifications indicated by the standards in force Failure to comply with the safety regulations not only causes risk to personal safety and damage to the equipment but invalidates every right to assistance under ...

Страница 27: ...Pa KV 32 KV 40 25 Bar 2500 KPa KV 50 30 Bar 3000 KPa Motor construction in conformity with standards CEI 2 3 pamphlet 1110 Weight see plate on package Dimensions see fig 1 2 page 95 Line fuses AM class indicative values Amps Model Line fuses 1 x 220 240V 50Hz 3 x 230V 50Hz 3 x 400V 50Hz KVC 3 3 4 4 2 KVC 3 4 KVC 3 5 KVC 6 3 KVC 6 4 KVC 10 2 6 4 2 KVC 6 5 6 6 4 KVC 3 7 KVC 10 3 8 6 4 KV 3 10 KV 3 1...

Страница 28: ...pump you must check that the rotating parts turn freely For this purpose proceed as follows on the pump concerned KVC remove the fan cover 13 from its seat in the motor end cover 11 Insert a screwdriver in the notch on the motor shaft from the ventilation side If there is a blockage turn the screwdriver tapping it gently with a hammer Fig A KV 3 6 10 remove the fan cover 13 from its seat in the mo...

Страница 29: ...he form of steam DANGER OF BURNING It may be dangerous even to touch the pump or parts of the system If the hot or cold parts are a source of danger they must be accurately protected to avoid contact with them 7 INSTALLATION 7 1 The electropump must be fitted in a well ventilated place protected from unfavourable weather conditions and with an environment temperature not exceeding 40 C Fig B Elect...

Страница 30: ...d the formation of vapour bubbles inside the pump leading to mechanical damage If there is any possibility of the pump operating with the interception valves closed provide a by pass circuit or a drain leading to a liquid recovery tank 7 8 To guarantee good operation and maximum performance of the electropump it is necessary to know the level of the N P S H Net Positive Suction Head of the pump co...

Страница 31: ...IS EFFICIENT AND THAT THERE IS THE POSSIBILITY OF MAKING A GOOD CONNECTION 8 5 The pumps must always be connected to an external switch 8 6 Three phase motors must be protected with special remote control motor protectors calibrated for the current shown on the plate 8 7 The terminal board may be arranged in four different positions except the KVC series turning the motor through 90 If necessary p...

Страница 32: ... persons or things especially in plants that use hot water Do not close the drainage cap until the pump is to be used again When restarting after long periods of inactivity it is necessary to repeat the operations described above in the paragraphs WARNINGS and STARTING UP 12 MAINTENANCE AND CLEANING The electropump can only be dismantled by competent skilled personnel in possession of the qualific...

Страница 33: ... the motor protector once the temperature has fallen below the maximum limit 2 The motor does not start but makes noise A Ensure that the mains voltage corresponds to the voltage on the data plate B Check that the connections have been made correctly C Check that all the phases are present on the terminal board D The shaft is blocked Look for possible obstructions in the pump or motor B Correct an...

Страница 34: ...pipe 8 The pump supplies insufficient flow A Blocked foot valve B The impeller is worn or blocked C The diameter of the intake pipe is insufficient D Check that the direction of rotation is correct A Clean the foot valve B Change the impeller or remove the obstruction C Replace the pipe with one with a larger diameter D Invert the connection of two supply wires 9 The pump flow rate is not constant...

Страница 35: ... werden müssen Installation und Funktion müssen den Sicherheitsvorschriften des jeweiligen Einsatzlandes entsprechen Der gesamte Vorgang muß vorschriftsmäßig durch qualifiziertes Personal Paragraph 6 1 ausgeführt werden das den einschlägigen Normen entspricht Die Nichteinhaltung der Sicherheitsvorschriften stellt ein Risiko für Personen und Geräte dar und läßt außerdem jeden Garantieanspruch verfa...

Страница 36: ...KPa KV 32 KV 40 25 Bar 2500 KPa KV 50 30 Bar 3000 KPa Motorkonstruktion gem CEI Normen 2 3 Band 1110 Gewicht siehe Schild an der Verpackung Abmessungen siehe Bez 1 2 Seite 95 Verzögerte Liniensicherungen AM hinweisende Werte Ampere Modell Liniensicherung 1x220 240V 50Hz 3x230V 50Hz 3x400V 50Hz KVC 3 3 4 4 2 KVC 3 4 KVC 3 5 KVC 6 3 KVC 6 4 KVC 10 2 6 4 2 KVC 6 5 6 6 4 KVC 3 7 KVC 10 3 8 6 4 KV 3 10...

Страница 37: ...trolle der Motorwellendrehung Vor der Intallation der Pumpe sicherstellen daß die beweglichen Teile frei drehen Zu diesem Zweck je nach der betreffenden Pumpe vorgehen KVC die Lüfterradabdeckung 13 aus dem Sitz des hinteren Motordeckels 11 ausbauen mit einem Schraubenzieher auf die Kerbe der Motorwelle an der Belüftungsseite einwirken Im Falle der Blockierung leicht mit einem Hammer auf den Schrau...

Страница 38: ...räuschpegel Die Geräuschpegel der Pumpen mit serienmäßigem Motor sind in der Tabelle 6 6 2 auf Seite 85 aufgeführt Es wird darauf aufmerksam gemacht daß bei einem Lärmpegel LpA über 85 dB A am Installationsort ein spezieller GEHÖRSCHUTZ benutzt werden muß wie in den einschlägigen Normen vorgesehen 6 6 3 Heiße oder kalte Teile Das in der Anlage enthaltene Fluid ist heiß und steht unter Druck und ka...

Страница 39: ...pe müssen Sperrventile montiert werden damit die Anlage für Wartungsarbeiten an der Pumpe nicht entleert werden muß 7 7 Die Pumpe darf nicht bei geschlossenen Sperrventilen betrieben werden weil sich sonst die Temperatur der Flüssigkeit erhöht und die Bildung von Dampfblasen im Innern der Pumpe mechanische Schäden verursachen kann Falls die Pumpe mit geschlossenen Sperrventilen betrieben werden so...

Страница 40: ...gestellt werden daß die Umschaltzeit zwischen Stern und Dreieck so kurz wie möglich ist und jedenfalls zu den Werten der Tabelle 8 1 Seite 94 gehört 8 2 Vor Eingriffen am Klemmenbrett oder der Pumpe sicherstellen daß die Stromversorgung abgehängt wurde 8 3 Vor irgendwelchen Anschlüssen die Netzspannung prüfen Sofern diese dem Wert des Typenschilds entspricht die Drähte mit dem Klemmenbrett verbind...

Страница 41: ...Stromversorgung zwei der Phasenleiter ausgetauscht werden 9 5 Sobald der Hydraulikkreis ganz mit Flüssigkeit gefüllt ist den Auslaßschieber allmählich bis zur maximalen Öffnung öffnen 9 6 Bei funktionierender Elektropumpe die Versorgungsspannung an den Motorklemmen kontrollieren die nicht mehr als 5 vom Nennwert abweichen darf Abb H 9 7 Bei betriebener Gruppe kontrollieren ob die Stromaufnahme des...

Страница 42: ...r Version mit IP55 MEC 160 180 bei den Pumpen mit Schutzgrad der Motoren IP55 und wo das Schmiersystem für die Lager vorgesehen ist hat die Fettauslaßöffnung einen Schraubdeckel aus Messing M10x1 der 90 zum Schmiernippel steht Für das Schmieren diesen Deckel M10x1 abschrauben über den Schmiernippel mit Hilfe einer geeigneten Fettpumpe schmieren bis sauberes Fett aus der Öffnung austritt Die Elektr...

Страница 43: ... Ansaugleitung verstopft A Die Pumpe und das Ansaugrohr mit Wasser füllen B Die beiden Versorgungsdrähte austauschen C Die Installations s Punkts 7 befolgen D Durch ein Ansaugrohr mit größerem Durchmesser ersetzen E Bodenventil und Ansaugleitung reinigen 7 Die Pumpe füllt nicht A Ansaugrohr oder Bodenventil saugen Luft an B Das negative Gefälle des Ansaugrohrs begünstigt die Bildung von Luftsäcken...

Страница 44: ...latie en de functionering moet overeenkomen met de veiligheidsregulering in het land van de installatie van het product De handeling moet helemaal vakkundig en uitsluitend door gekwalificeerd personeel paragraaf 6 1 gebeuren dat over de door de geldende normen verlangde vereisten beschikt Het niet in acht nemen van de veiligheidsnormen doet ieder recht op een ingreep onder garantie vervallen en le...

Страница 45: ...KVE 3 6 10 18 Bar 1800 Kpa KV 32 KV 40 25 Bar 2500 Kpa KV 50 30 Bar 3000 Kpa Motor constructie volgens CEI 2 3 brochure 1110 bepalingen Gewicht zie naamplaatje op verpakking Afmetingen Zie afb 1 2 op bladz 95 Vertraagde niveau AM klass algemene waarden Ampere Model niveau zekeringen 1x220 240V 50Hz 3x230V 50Hz 3x400V 50Hz KVC 3 3 4 4 2 KVC 3 4 KVC 3 5 KVC 6 3 KVC 6 4 KVC 10 2 6 4 2 KVC 6 5 6 6 4 K...

Страница 46: ...2 6 3 Controle draaiïng motoras Controleer vóór het installeren van de pomp of de bewegende delen vrij kunner draaien Hiertoe gaat u afhankelijk van het type pomp als volgt te werk KVC de ventilatorkap 13 uit de houder van de achterste motorkap 11 verwijderen met een schroevedraaier inwerken op de inkerving in de motoras aan ventilatiezijde In geval van blokkering lichtjes met een hamer op de schr...

Страница 47: ...aard geleverde pompen met motor is in tabel 6 6 2 op bladz 85 aangegeven Men vermeldt dat in de gevallen waarin het niveau van geluidslast LpA de 85 dB A overschrijdt op de installatieplaatsen men de geschikte GEHOORBESCHERMERS moet gebruiken zoals voorgeschreven door de ter zake geldende normen 6 6 3 Hete en koude onderdelen De vloeistof in de installatie kan behalve onder hoge temperatuur en dru...

Страница 48: ...van één enkele pomp per zuigleiding verzekert door in werking te treden 7 6 Vóór en achter de pomp moeten sluitventielen gemonteerd zijn zodat vermeden wordt de installatie te moeten legen in geval van onderhoud op de pomp 7 7 Men moet de pomp niet laten functioneren met dichte sluitventielen gezien men in deze omstandigheden een verhoging van de vloeistoftemperatuur en de vorming van stoomdruppel...

Страница 49: ...n moet zich zorgvuldig houden aan de door het Bedrijf voor de electrische stroomvoorziening gegeven voorschriften In geval van driefasemotoren met ster driehoek opstart moet men zich ervan overtuigen dat de overgangstijd tussen ster en driehoek zo kort mogelijk is en binnen de tabel 8 1 op bladz 94 valt 8 2 Alvorens het klemmenbord ter hand te nemen en op de pomp te werken zich ervan overtuigen da...

Страница 50: ...aan de kant van de ventilator te observeren Fig G Ook aangegeven door de pijl op het ventilatordeksel In het tegenovergestelde geval twee willekeurige fasegeleiders omwisselen nadat men de pomp van het voedingsnet afgekoppeld heeft 9 5 Als het hydraulische circuit helemaal met vloeistof gevuld is de afvoerschuif langzaam openen tot de grootste open stand 9 6 Terwijl de electropomp functioneert de ...

Страница 51: ...en motorbeveiligingsgraad van IP55 geproduceerde pompen en waar het rollagersmeersysteem voorzien is wordt het vetaftapgat door een koperen M10x1 dop afgesloten die op 90 staat ten opzichte van de invetter Om het invetten uit te voeren moet men de M10x1 dop losschroeven en wegnemen invetten met behulp van de invetter 111 en een voor vet geschikte pomp gebruiken waarop men blijft drukken totdat er ...

Страница 52: ...is verstopt A De pomp en de opzuig buis met water aanvullen en de opzuiging starten B Onderling twee voedings draden verwisselen C Het instructie punt n 7 over installatie nagaan D Opzuig buis met een ander van een grotere diameter vervangen E Bodem klep of opzuig buis schoonmaken 7 De pomp zuigt het niet op A Opzuig buis of bodem klep die lucht opzuigen B De negatieve helling van de opzuig buis l...

Страница 53: ...ualificado punto 6 1 que cuente con los requisitos establecidos por las normas en vigor El incumplimiento de las normas de seguridad además de poner en peligro la seguridad de las personas y dañar los aparatos hará perder todo derecho a las reparaciones cubiertas con la garantía La instalación se llevará a cabo en posición horizontal o vertical a condición de que el motor se encuentre siempre sobr...

Страница 54: ...20 240V 50Hz 3x230V 50Hz 3x400V 50Hz KVC 3 3 4 4 2 KVC 3 4 KVC 3 5 KVC 6 3 KVC 6 4 KVC 10 2 6 4 2 KVC 6 5 6 6 4 KVC 3 7 KVC 10 3 8 6 4 KV 3 10 KV 3 12 KV 6 7 KV 6 9 KV 10 4 10 8 4 KV 32 34 KV 32 44 KV 32 54 KV 32 64 KV 32 74 KV 32 84 KV 40 34 KV 40 44 KV 40 54 KV 50 34 KVE 3 10 KVE 3 12 KVE 6 7 KVE 6 9 KVE 10 4 8 4 KV 3 15 KV 6 11 KV 10 5 12 10 6 KV 32 94 KV 32 104 KV 32 114 KV 40 64 KV 40 74 KV 5...

Страница 55: ...y meter un destornillador en la ranura prevista en el eje motor del lado de la ventilación En caso de bloqueo girar el destornillador golpeándolo ligeramente con un martillo FIG A KV 3 6 10 sacer el cubreventilador 13 del alojamiento de la tapa posterior del motor 11 Mover el ventilador con las manos para hacer girar unas cuantas veces el eje motor En caso de bloqueo quitar las tres protecciones d...

Страница 56: ... la pág 85 Se informa que en aquellos casos en que los niveles de ruidosidad LpA sobrepasen los 85dB A en los lugares donde si instalan será necesario utilizar PROTECCIONES ACUSTICAS aptas según lo previsto por las normas vigentes en materia 6 6 3 Partes calientes o frías El fluido que la instalación contiene puede alcanzar temperaturas y presiones altas así como puede transformarse en vapor PELIG...

Страница 57: ...n 7 6 En la entrada y en la salida de la bomba hay que montar válvulas de bloqueo a fin de evitar tener que vaciar la instalación para el mantenimiento de la bomba 7 7 La bomba no debe funcionar con las válvulas de bloqueo cerradas ya que así la temperatura del líquido aumentaría con la formación de burbujas de vapor dentro de la bomba con los consiguientes daños mecánicos En el caso de que haya l...

Страница 58: ...ón entre la estrella y el triángulo sea el más breve posible y que esté comprendido en la tabla 8 1 pág 94 8 2 Antes de abrir la caja de bornes o manipular la bomba comprobar que no haya tensión eléctrica 8 3 Comprobar la tensión de red antes de realizar cualquier conexión Si corresponde a la indicada en la placa conectar los cables a la caja de bornes conectando primero el de tierra Fig E 8 4 ASE...

Страница 59: ...e haber desconectado de la corriente de alimentación la bomba 9 5 Cuando el circuito hidráulico se llene de líquido completamente abrir poco a poco la compuerta de la impulsión hasta que se abra del todo 9 6 Mientras la electrobomba trabaja comprobar la tensión de alimentación en los bornes del motor que no debe diferir del 5 del valor nominal Fig H 9 7 Con el grupo en función controlar que la cor...

Страница 60: ...80 para las bombas fabricadas con grado de protección y donde esté previsto el sistema de engrase de los cojinetes el agujero de descarga de la grasa está cerrado con un tapón de latón M10x1 puesto a 90 respecto al engrasador Para poder engrasar hay que desenroscar y quitar el tapón M10x1 engrasar con el engrasador 111 utilizando una bomba para grasa adecuada que se manejará hasta que del agujero ...

Страница 61: ...tubería de aspiración obstruida A Llenarla de agua y también el tubo de aspiración y efectuar el cebado B Invertir entre sí dos cables de alimentación C Consultar el punto 7 de las instrucciones para la INSTALACION D Sustituirlo con uno de diámetro mayor E Limpiar la válvula de fondo y los tubos de aspiración 7 La bomba no ceba A El tubo de aspiración o la válvula de fondo aspiran aire B La inclin...

Страница 62: ... Installation och funktion ska vara i enlighet med gällande säkerhetsföreskrifter i det land där produkten installeras Samtliga ingrepp ska utföras fackmässigt och endast av kvalificerad teknisk personal avsnitt 6 1 som uppfyller tekniska standardkrav Försummelse av säkerhetsföreskrifterna annullerar garantin och kan orsaka skador på personer och maskiner Pumpen kan installeras i vertikalt eller h...

Страница 63: ...r 1800 KPa KV 32 KV 40 25 Bar 2500 KPa KV 50 30 Bar 3000 KPa Motorkonstruktion enligt standard CEI 2 3 mapp 1110 Vikt se etikett på förpackningen Utvändiga mått Se fig 1 2 sid 95 Säkringar tröga AM exempelvärden ampere Modell Ledningssäkringar 1 x 220 240V 50Hz 3 x 230V 50Hz 3 x 400V 50Hz KVC 3 3 4 4 2 KVC 3 4 KVC 3 5 KVC 6 3 KVC 6 4 KVC 10 2 6 4 2 KVC 6 5 6 6 4 KVC 3 7 KVC 10 3 8 6 4 KV 3 10 KV 3...

Страница 64: ... indrar de rörliga delarna Gå tillväga enligt nedan beroende på den aktuella pumptypen KVC ta bort fläktkåpan 13 från motorns bakre kåpa 11 sätt en skruvmejsel i skåran på motoraxeln på fläktsidan Om delarna är blockerade vrid skruvmejseln genom att knacka lätt på den med en hammare Fig A KV 3 6 10 ta bort fläktkåpan 13 från motorns bakre kåpa 11 Vrid fläkthjulet manuellt så att motoraxeln roterar...

Страница 65: ...mpliga HÖRSELSKYDD enligt lag användas på installationsplatsen 6 6 3 Varma och kalla delar Anläggningens vätska har hög temperatur och högt tryck Den kan även vara i ångform FARA FÖR BRÄNNSKADOR Det kan vara farligt att vidröra pumpen eller delar av anläggningen Om de varma eller kalla delarna är farliga måste de spärras av så att oavsiktlig kontakt kan undvikas 7 INSTALLATION 7 1 Elpumpen ska ins...

Страница 66: ...emperatur då skulle öka Dessutom skulle ångbubblor bildas inuti pumpen med medföljande mekaniska skador Upprätta om möjligt en avgrening eller ett utlopp som leder till ett uppsamlingskärl för vätskan 7 8 För att garantera att pumpen fungerar bra och ger en god prestanda är det nödvändigt att känna till den testade pumpens N P S H Net Positive Suction Head dvs insugningens nettoeffekt för att kunn...

Страница 67: ...n överensstämmer med nätspänningen på märkplåten ska trådarna anslutas till klämplattan Börja alltid med att ansluta jordledningarna Fig E 8 4 KONTROLLERA ATT ANLÄGGNINGEN HAR ETT EFFEKTIVT JORDSYSTEM OCH ATT DET ÄR MÖJLIGT ATT UTFÖRA EN LÄMPLIG ANSLUTNING 8 5 Pumparna måste alltid anslutas till en yttre brytare 8 6 Trefasmotorerna måste skyddas av särskilda överbelastningsskydd som ställts in eft...

Страница 68: ...et finns en stoppventil kan avstängningsventilen för trycksidan förbli öppen om det efter insugningsröret finns en mottryckskraft Vid längre användningsuppehåll ska du stänga insugningsrörets avstängningsventil samt alla kontrollanslutningar om sådana finns 11 SÄKERHETSÅTGÄRDER 11 1 Elpumpen får inte startas alltför många gånger per timme Högsta tillåtna antal anges i följande tabell PUMPTYP MAX A...

Страница 69: ...svar Alla reservdelar som används vid reparationer måste vara originalreservdelar och alla tillbehör måste godkännas av tillverkaren så att högsta säkerhet kan garanteras för operatörer övrig personal maskiner och anläggningar i anslutning till pumparna 14 FELSÖKNING OCH LÖSNING PÅ PROBLEM FEL KONTROLL möjliga orsaker ÅTGÄRD 1 Motorn startar inte och ger inget ljud ifrån sig A Kontrollera säkringa...

Страница 70: ...lutning främjar bildandet av luftbubblor A Eliminera felet Kontrollera noga sugledningen Upprepa avluftningsförfarandet B Ändra sugledningens lutning 8 Pumpen pumpar otillräckligt A Bottenventilen är tilltäppt B Pumphjulet är slitet eller tilltäppt C Sugledningen har en otillräcklig diameter D Kontrollera motorns rotationsriktning på trefasmodellerna A Rengör bottenventilen B Åtgärda tilltäppninga...

Страница 71: ...ı ürünün takılması gereken ülkede geçerli olan güvenlik talimatlarına uygun olmalıdır Tüm montaj işlemleri eğitim görmüş yürürlükteki normlara uygun niteliklere sahip olan vasıflı personel tarafından paragraf 6 1 e bkz büyük itina ile yapılmalıdır Güvenlik normlarına özen gösterilmezse insanlar ve eşyalar için zararlar doğabilir ve garanti şartlarından öngörülen ücretsiz tamir servisinden yararlan...

Страница 72: ...18 Bar 1800 KPa KV KVE 3 6 10 modelleri 25 Bar 2500 KPa KV 32 KV 40 modelleri 30 Bar 3000 Kpa KV 50 modelleri Motor yapımı CEI 2 3 sayılı normlar 1110 sayılı dosya uyarınca Ağırlık ambalajda bulunan yapışkan etikete bakınız Boyutlar sayfa 95 te bulunan şekil 1 2 ye bakınız AM sınıflı hat sigortaları Amper olarak gösterilen değerler Model Hat sigortaları 1 x 220 240V 50Hz 3 x 230V 50Hz 3 x 400V 50H...

Страница 73: ...lü Pompa monte edilmeden önce hareketli parçaların serbestçe döndüğünü kontrol etmek gerekir Bu amaçla söz konusu olan pompaya göre aşağıda belirtilen işlemleri yapınız KVC 13 numaralı vantilatör kapağını 11 numaralı motorun arka kapağının yuvasından çekip çıkarın havalandırma tarafındaki motor milinde bulunan yivin içine bir tornavida koyup mili döndürmeye çalışınız Blokaj halinde tornavida üzeri...

Страница 74: ...lışırken hareket eden parçalara mil vantilatör vs yaklaşmayınız Hareket eden parçalara yaklaşmanız gerektiği takdirde giysilerinizin bu parçalara takılmasını önlemek için sadece yasa uyarınca üretilen uygun elbiseler giyiniz 6 6 2 Gürültü seviyesi Uygun standart motorlarla kullanılan pompaların gürültü seviyeleri sayfa 85 daki tablo 6 6 2 da gösterilmiştir Önemli not yerleştirme yerlerinde LpA gür...

Страница 75: ...ırken tesisatı boşaltmak zorunda kalmamak için pompanın emme ve basma borularına ara valfler takılmalıdır 7 7 Pompa ara valfleri kapalı iken çalıştırılmamalıdır Aksi takdirde pompanın içinde sıvının sıcaklığı yükselir ve buhar kabarcıkları teşekkül eder Bu durumda pompa mekanik zararlara uğrayabilir Bu sorunun oluşmasını önlemek için bir tane çift yollu devre veya sıvı toplama tankı ile bağlantılı...

Страница 76: ...dız üçgen şalterle donatılan üç fazlı motorlarda yıldızdan üçgene geçiş süresinin mümkün olduğu kadar kısa ve sayfa 94 daki tablo 8 1 de bulunan değerlere uygun olması sağlanmalıdır 8 2 Bağlantı kutusu ve pompa üzerinde yapılması gereken herhangi bir bakım işleminden önce cihazın elektrikle olan bağlantısını kesiniz 8 3 Herhangi bir bağlantı yapılmadan önce şebeke voltajı kontrol edilmelidir Şebek...

Страница 77: ...ında bulunan ok ile gösterilmiştir Aksi takdirde pompanın elektrik şebekesiyle bağlantısını kestikten sonra beslemeye ait herhangi iki fazın yerlerini değiştiriniz 9 5 Hidrolik devreyi sıvı ile tamamen doldurduktan sonra basma hattı musluğunu kademe kademe tamamen açınız 9 6 Sirkülasyon pompası çalışırken motor bağlantılarının besleme gerilimini kontrol ediniz Besleme gerilimi nominal değerin 5 or...

Страница 78: ...istemiyle donatılan pompalarda gresyağı boşaltma deliği M10x1 tipli gresöre istinaden 90 açıyla yerleştirilen bir pirinç kapakla kapatılmıştır Gresle yağlama işlemini yapmak için M10x1 tipli kapağı gevşetip kaldırın Sonra bir gresyağı pompası kullanarak 111 numaralı gresör aracılığıyla yağlayın Boşaltma deliğinden temiz gres çıkıncaya dek yağlamaya devam edin Rulmanı rulmanları termik duruma getir...

Страница 79: ...k D Çapı yetersiz olan veya çok uzun bir emme borusu kullanılıyor E Dip valfı veya emme borusu tıkanıktır A Pompa ve emme borusunu su ile doldurunuz B Beslemeye ait iki fazın yerlerini değiştiriniz C YERLEŞTİRME talimatlarıyla ilgili bölümün 7 numaralı paragrafını okuyunuz D Emme borusunu daha büyük çapı olan yenisi ile değiştiriniz E Dip valfı ve emme borusunu temizleyiniz 7 Pompa su ile dolmuyor...

Страница 80: ... выполняться в соответствии с нормативами по безопасности действующими в стране в которой устанавливается насосная группа Монтаж должен быть выполнен по правилам мастерства и исключительно квалифицированным техническим персоналом см параграф 6 1 обладающим компетенцией в соответствии с действующими нормативами Несоблюдение правил безопасности помимо риска для безопасности персонала и повреждения о...

Страница 81: ...KVC 10 Бар 1000 кПа KV KVE 3 6 10 18 Бар 1800 кПа KV 32 KV 40 25 Бар 2500 кПа KV 50 30 Бар 3000 кПа Конструкция двигателей В соответствии с Нормативами CEI 2 3 том 1110 Вес смотреть табличку на упаковке Габаритные размеры Смотреть рис 1 2 на стр 95 Предохранители на линии класса AM приблизительные значения Ампер Модель Предохр линии 1 x 220 240В 50Гц 3 x 230В 50 Гц 3 x 400В 50 Гц KVC 3 3 4 4 2 KVC...

Страница 82: ...оверка вращения вала двигателя Перед установкой насоса следует проверить чтобы все подвижные детали вращались свободно С этой целью выполнить нижеописанные операции в зависимости от модели насоса KVC снять накладку крыльчатки 13 с гнезда задней крышки двигателя 11 повернуть отверткой шлиц в вале двигателя со стороны вентиляции В случае блокировки поворачивать отвертку слегка постукивая молотком по...

Страница 83: ... спец одежде соответствующей нормативам во избежание попадания частей одежды в подвижные механизмы 6 6 2 Шумовой уровень Шумовой уровень насосов оснащенных серийным двигателем указан в таблице 6 6 2 на стр 85 Следует учитывать что если шумовой уровень LpA превышает 85 дБ A в помещении установки насоса необходимо установить специальные АКУСТИЧЕСКИЕ ПРЕДОХРАНЕНИЯ согласно действующим нормативам в эт...

Страница 84: ...лучае неисправности основного насоса и обеспечивает функционирование только одного насоса на приточном трубопроводе 7 6 Перед насосом и после него необходимо установить отсечные клапаны во избежание слива системы в случае технического обслуживания насоса 7 7 Не запускать насос с закрытыми отсечными клапанами так как в этом случае произойдет повышение температуры жидкости и образование пузырьков па...

Страница 85: ...4 8 2 Перед тем как открыть зажимную коробку и перед выполнением операций на насосе убедиться чтобы напряжение было отключено 8 3 Перед осуществлением какого либо подсоединения проверить напряжение сети электропитания Если оно соответствует значению указанному на заводской табличке можно выполнять соединение проводов в зажимной коробке подсоединяя в первую очередь провод заземления Рис Е 8 4 ПРОВЕ...

Страница 86: ...лектронасосе проверить напряжение электропитания на зажимах двигателя которое не должно отличаться на 5 от номинального значения Рис Н 9 7 Когда насосная группа достигнет рабочего режима проверить чтобы ток поглощаемый двигателем не превышал значение указанное на заводской табличке 10 ОСТАНОВКА 10 1 Перекрыть отсечной клапан подающего трубопровода Если на подающем трубопроводе предусмотрено уплотн...

Страница 87: ...тации Добавить смазочное вещество для высоких температур 30 C 140 C через специальные масленки В случае сезонного использования насоса необходимо производить смазку также в периоды простоя агрегата Порядок смазки для модели IP55 MEC160 180 в насосах с классом предохранения двигателя IP55 и в насосах оснащенных системой смазки подшипников отверстие слива смазки закрыто латунной пробкой М10х1 распол...

Страница 88: ... состояние подшипников D Проверить скорость вращения двигателя A Обеспечить надлежащую вентиляцию в помещении в котором установлен насос B Произвести тарирование предохранения на правильное значение поглощения двигателя при максимальном рабочем режиме C При необходимости заменить поврежденные подшипники 6 Насос не обеспечивает подачу A Насос был залит неправильно наличие воздуха в приточном трубоп...

Страница 89: ...Донный или стопорный клапаны неисправны или заблокированы в полу открытом положении A Устранить утечку B Починить или заменить неисправный клапан 11 Насос вибрирует издавая сильный шум A Проверить чтобы насос и или трубопроводы были надежно зафиксированы B Кавитация насоса пункт n 7 параграф МОНТАЖ C Насос работает с превышением значений указанных на заводской табличке D Затруднительное вращение н...

Страница 90: ...a fie efectuata cu maxima atentie si de catre personal calificat paragraf 6 1 in conformitate cu normativele in vigoare Nerespectarea normelor de siguranta poate crea pericol pentru integritatea persoanelor si deteriorarea aparaturii si va determina decaderea oricarui drept de interventie in garantie Instalarea va trebui sa fie efectuata in pozitie orizontala sau verticala cu conditia ca motorul s...

Страница 91: ... 3 fascicul 1110 Greutate vezi placuta de pe ambalaj Dimensiuni Vezi fig 1 2 la pag 95 Sigurante fuzibile de linie clasa AM valori informative Amper Model Sigurante fuzibile de linie 1 x 220 240V 50Hz 3 x 230V 50Hz 3 x 400V 50Hz KVC 3 3 4 4 2 KVC 3 4 KVC 3 5 KVC 6 3 KVC 6 4 KVC 10 2 6 4 2 KVC 6 5 6 6 4 KVC 3 7 KVC 10 3 8 6 4 KV 3 10 KV 3 12 KV 6 7 KV 6 9 KV 10 4 10 8 4 KV 32 37 KV 32 44 KV 32 54 K...

Страница 92: ...erior al motorului 11 Actionati cu o surubelnita in fanta prevazuta pe arborele motor pe partea ventilatiei In cazul unui blocaj rotiti surubelnita lovind o usor cu un ciocan Fig A KV 3 6 10 scoateti capacul ventilatorului 13 de pe capacul posterior al motorului 11 Actionand manual ventilatorul rotiti de cateva ori arborele rotor In cazul unui blocaj scoateti cele trei protectii ale imbinarii 92 s...

Страница 93: ...standard este prezentat in tabelul 6 6 2 precizam ca in cazul in care nivelul de zgomot LpA depaseste 85 dB A in locurile de instalare va trebui sa utilizati PROTECTII ACUSTICE in conformitate cu normativele in vigoare 6 6 3 Parti calde sau reci Fluidul continut in instalatie in afara de temperatura ridicata si presiune se poate gasi si sub forma de vapori PERICOL DE ARSURI Poate fi periculoasa ch...

Страница 94: ...ru tubulatura de aspiratie 7 6 In amonte si in aval de pompa trebuie sa fie montati robineti de retinere astfel incat sa fie evitata golirea instalatiei in cazul operatiunilor de intretinere a pompei 7 7 Pompa nu trebuie sa fie pusa in functiune cu robinetii de retinere inchisi avand in vedere ca in aceasta situatie ar putea exista o crestere a temperaturii lichidului si formarea bulelor de abur i...

Страница 95: ...comutare dintre stea si triunghi este cel mai redus cu putinta si ca se incadreaza intre limitele tabelului 8 1 la pag 94 8 2 Inainte de a interveni la regleta cu borne si inainte de a efectua o operatie la pompa asigurati va ca a fost intrerupta tensiunea 8 3 Verificati tensiunea de retea inainte de a efectua orice legatura Daca corespunde cu cea de pe placuta efectuati conexiunea firelor la regl...

Страница 96: ...ndicat pe placuta 10 OPRIRE 10 1 Inchideti robinetul de retinere de pe tubulatura de refulare Daca pe tubulatura de refulare este prevazut un dispozitiv de retinere robinetul de retinere de pe refulare poate ramane deschis pana cand in aval de pompa se formeaza contrapresiune Pentru o perioada mai mare de nefunctionare inchideti dispozitivul de retinere de pe tubulatura de aspiratie si eventual da...

Страница 97: ...nd o pompa pentru lubrifiant care va trebui sa fie actionata pana cand din orificiul de evacuare va iesi lubrifiant curat Alimentati electropompa si puneti o in functiune pentru circa o ora pentru a aduce rulmentul rulmentii in regimul termic care sa permita eliminarea lubrifiantului in exces Reinsurubati dopul M10x1 13 MODIFICARI SI PARTI DE SCHIMB Orice modificare neautorizata in prealabil absol...

Страница 98: ...Consultati punctul 7 al intructiunilor de instalare D Inlocuiti tubul de aspiratie cu unul cu diametru mai mare E Curatati din nou vana de fund si tubulatura de aspiratie 7 Pompa nu se amorseaza A Tubul de aspiratie sau vana de fund aspira aer B Panta negativa a tubului de aspiratie favorizeaza formarea golurilor de aer A Eliminati fenomenul controland cu grija tubul de aspiratie repetati operatiu...

Страница 99: ...ck Lpa Geluidsdruk Lpa Presión sonora Lpa Ljudtryck Lpa Ses basıncı Lpa Акустическое давление Lpa Presiune fonica Lpa Potenza sonora Lwa Puissance sonore Lwa Sound power Lwa Schalleistung Lwa Geluidsvermogen Lwa Potencia sonora Lwa Ljudeffekt Lwa Ses gücü Lwa Акустическая мощность Lwa Putere fonica Lwa KW Hp dB A dB A MEC 100 2 3 5 5 4 7 5 70 MEC 132 2 5 5 7 5 7 5 10 81 MEC 132 2 9 2 11 12 5 15 82...

Страница 100: ...210 103 200 18 18 150 110 40 140 100 32 KV 32 3 260 160 210 103 245 18 18 150 110 40 140 100 32 KV 32 4 260 160 210 103 290 18 18 150 110 40 140 100 32 KV 32 5 260 160 210 103 335 18 18 150 110 40 140 100 32 KV 32 6 260 160 210 103 380 18 18 150 110 40 140 100 32 KV 32 7 260 160 210 103 425 18 18 150 110 40 140 100 32 KV 32 8 260 160 210 103 470 18 18 150 110 40 140 100 32 KV 40 2 270 160 215 109 ...

Страница 101: ...96 ...

Страница 102: ...97 ...

Страница 103: ...98 ...

Страница 104: ...99 ...

Страница 105: ...GNI ESPLOSI VUES ÉCLANTÉES PART DRAWINGS EXPLOSIONSZEICHNUNGEN EXPLOSIETEKENINGEN DIBUJOS DESPIEZADOS SPRÄNGSKISS PATLAK RESİMLER РАЗВЕРНУТЫЕ ЧЕРТЕЖИ DESENE DETALIATE KVC 3 M KVC6 M KVC10 M KVC 3 T KVC6 T KVC10 T ...

Страница 106: ...101 KV 3 7 M KV 3 10 M KV 3 12 M KV 6 9 M KV 3 12 T KV 3 15 T KV 3 18 T KV 6 9 T KV 6 11 T KV 6 15 T KV 10 6 T KV 10 8 T ...

Страница 107: ...102 KV 6 7 M KV 10 4 M KV 10 5 M KV 3 7 T KV 3 10 T KV 6 7 T KV 10 4 T KV 10 5 T ...

Страница 108: ...103 KV 32 2 T KV 32 3 T KV 32 4 T KV 32 5 T KV 32 6 T KV 32 7 T KV 32 8 T ...

Страница 109: ...104 KV 40 2 T KV 40 3 T KV 40 4 T KV 40 5 T KV 40 6 T KV 40 7 T KV 40 8 T ...

Страница 110: ...105 KV 50 2 T KV 50 3 T KV 50 4 T KV 50 5 T KV 50 6 T KV 50 7 T KV 50 8 T KV 50 9 T ...

Страница 111: ... 3 5 42 5 KVC 3 7 58 5 KVC 6 3 25 1 KVC 6 4 34 5 51 KVC 6 5 43 9 KVC 10 2 18 KVC 10 3 27 5 KV 3 6 74 KV 3 8 98 KV 3 9 112 KV 3 10 88 124 KV 3 12 105 KV 3 15 132 KV 3 18 158 KV 6 4 53 KV 6 5 63 KV 6 6 75 KV 6 7 62 KV 6 8 100 KV 6 9 80 KV 6 11 98 KV 6 15 134 KV 10 2 28 5 KV 10 3 40 KV 10 4 38 56 KV 10 5 48 KV 10 6 57 5 KV 10 8 76 KV 32 2 49 71 KV 32 3 72 102 KV 32 4 97 143 KV 32 5 121 176 KV 32 6 14...

Страница 112: ... 3 88 5 122 KV 50 4 118 163 KV 50 5 147 5 204 KV 50 6 177 244 KV 50 7 206 5 KV 50 8 236 KV 50 9 265 5 KV 32 34 19 KV 32 44 25 KV 32 54 31 KV 32 64 37 5 KV 32 74 43 5 KV 32 84 50 KV 32 94 56 5 KV 32 104 62 KV 32 114 68 KV 32 124 74 5 KV 32 134 80 5 KV 32 144 86 5 KV 32 154 93 KV 40 34 19 5 KV 40 44 26 5 KV 40 54 33 KV 40 64 40 5 KV 40 74 46 5 KV 40 84 53 5 KV 40 94 60 KV 40 104 66 KV 40 114 74 KV 4...

Страница 113: ...l Model Modelo Modell Model Модель QY Hmax m 2 poles 50 Hz Hmax m 2 poles 60 Hz Hmax m 4 poles 50 Hz Hmax m 4 poles 60 Hz KV 50 114 82 KV 50 124 90 KV 50 134 97 5 KV 50 144 105 KV 50 154 112 5 KVE 3 10 88 KVE 3 12 105 KVE 3 15 132 KVE 3 18 158 KVE 10 4 38 2 KVE 10 5 47 8 KVE 10 6 57 3 KVE 10 8 76 4 KVE 6 7 62 3 KVE 6 9 80 1 KVE 6 11 97 9 KVE 6 15 133 5 ...

Страница 114: ...109 05 07 cod 0013 550 05 ...

Отзывы: