background image

21 398-01
PNOZ s6

- 1 -

4

D

Betriebsanleitung

4

GB Operating instructions

4

F

Manuel d'utilisation

21 398-01

PNOZ s6

Sicherheitsschaltgerät PNOZ s6

Das Zweihandbediengerät erfüllt die Anforde-
rungen nach EN 574 Typ IIIC. Es zwingt den 
Bediener die Hände während der gefahrbrin-
genden Bewegung außerhalb der Gefahren-
stelle zu halten. Das Gerät ist zum Einbau in 
Steuerungen für Pressen der Metallbearbeitung 
als Baustein der Gleichzeitigkeit geeignet. 
Es kann eingesetzt werden in Anwendungen 
mit 

`

mechanischen Pressen (EN 692)

`

hydraulischen Pressen (EN 693)

`

Sicherheitsstromkreisen nach EN 60204-1

PNOZ s6 safety relay

The two-hand control relay meets the require-
ments of EN 574 Type IIIC. It forces the opera-
tor to keep his hands outside the danger zone 
area during the hazardous movement. The unit 
is suitable for use on controllers for metalwork-
ing presses as a component for simultaneous 
switching.  
It can be used in applications with 

`

Mechanical presses (EN 692)

`

Hydraulic presses (EN 693)

`

Safety circuits in accordance with EN 60204-
1

Bloc logique de sécurité PNOZ s6

Le relais de commande bimanuelle satisfait aux 
exigences du type IIIC selon la norme EN 574. 
Pendant le mouvement dangereux, le relais 
oblige l'opérateur à avoir les deux mains si-
tuées en dehors de la zone de danger. Le relais 
de commande bimanuelle est spécialement 
adapté pour la gestion de simultanéité des 
presses à métaux. 
Il peut être utilisé dans des applications avec 
des

`

presses mécaniques (EN 692)

`

presses hydrauliques (EN 693)

`

circuits de commande de sécurité selon 
EN 60204-1

Zu Ihrer Sicherheit

`

Installieren und nehmen Sie das Gerät nur 
dann in Betrieb, wenn Sie diese Betriebsan-
leitung gelesen und verstanden haben und 
Sie mit den geltenden Vorschriften über Ar-
beitssicherheit und Unfallverhütung vertraut 
sind.
Beachten Sie die VDE- sowie die örtlichen 
Vorschriften, insbesondere hinsichtlich 
Schutzmaßnahmen

`

Die Zweihandschaltung und die vor- und 
nachgeschalteten Teile der Pressenssteue-
rung müssen den einschlägigen VDE-Be-
stimmungen und den Sicherheitsregeln 
EN 574, EN 692 und EN 693 entsprechen. 

`

Verlegen Sie die Verbindungskabel zwischen 
dem Zweihandbediengerät und den Tastern 
nicht unmittelbar neben Starkstromleitun-
gen; es können sonst induktive und kapaziti-
ve Störeinkopplungen entstehen.

`

Verwenden Sie wegen der geringen Ströme 
Tasterkontakte mit Goldauflage.

For your safety

`

Only install and commission the unit if you 
have read and understood these operating 
instructions and are familiar with the applica-
ble regulations for health and safety at work 
and accident prevention.
Ensure VDE and local regulations are met, 
especially those relating to safety.

`

The two-hand circuit and the connected 
parts of the press control must conform to 
the relevant safety standards EN 574, EN 
692 and EN 693. 

`

The supply voltage for the two-hand relay 
must only be connected after the shutdown 
device in accordance with § 9 VBG 7n5.1/2.

`

To avoid inductive and capacitance cou-
pling, the cables between the two-hand relay 
and the pushbuttons must be run separately 
to any power cables.

`

On account of the low currents you should 
use gold-plated pushbutton contacts.

Pour votre sécurité

`

Vous n'installerez l'appareil et ne le mettrez 
en service qu'après avoir lu et compris le 
présent manuel d'utilisation et vous être fa-
miliarisé avec les prescriptions en vigueur 
sur la sécurité du travail et la prévention des 
accidents.
Respectez les normes locales ou VDE, parti-
culièrement en ce qui concerne la sécurité

`

La commande bimanuelle ainsi que les com-
posants placées en amont et en aval de la 
commande de la presse doivent répondre 
aux normes VDE en vigueur et aux règles de 
sécurité EN 574, EN 692 et EN 693. 

`

La tension d'alimentation du relais de com-
mande bimanuelle ne doit être raccordée 
qu'après le dispositif de coupure, conformé-
ment au § 9 VBG 7n5.1/2.

`

Pour éviter des interférences inductives ou 
capacitives, il est préférable de placer le câ-
ble reliant le relais de commande bimanuelle 
et les boutons à l'écart des câbles de puis-
sance.

`

En raison des courants faibles, veuillez utili-
ser des contacts recouverts d'or.

Gerätemerkmale

`

Relaisausgänge zwangsgeführt:
– 3 Sicherheitskontakte (S) unverzögert
– 1 Hilfskontakt (Ö) unverzögert

`

1 Halbleiterausgang

`

Anschlussmöglichkeiten für:
– 2 Bedienelemente (Taster)

`

1 Kontakterweiterungsblock PNOZsigma 
über Verbindungsstecker anschließbar

`

LED-Anzeige für:
– Versorgungsspannung
– Eingangszustand Kanal 1
– Eingangszustand Kanal 2
– Schaltzustand Sicherheitskontakte
– Rückführkreis
– Fehler

`

Steckbare Anschlussklemmen (wahlweise 
Federkraftklemme oder Schraubklemme)

Unit features

`

Positive-guided relay outputs:
– 3 safety contacts (N/O), instantaneous
– 1 auxiliary contact (N/C), instantaneous

`

1 semiconductor output

`

Connection options for:
– 2 operator elements (buttons)

`

A connector can be used to connect 1 
PNOZsigma contact expander module 

`

LED indicator for:
– Supply voltage
– Input status, channel 1
– Input status, channel 2
– Switch status, safety contacts
– Feedback loop
– Error

`

Plug-in connection terminals (either cage 
clamp terminal or screw terminal)

Caractéristiques de l'appareil

`

Sorties de relais à contact lié :
– 3 contacts de sécurité (F) instantanés
– 1 contact d'information (O) instantané

`

1 sortie statique

`

Raccordements possibles pour :
– 2 éléments de commande (poussoir)

`

1 bloc d'extension de contacts PNOZsigma 
raccordable par connecteur

`

LED de visualisation pour :
– tension d'alimentation
– état d'entrée canal 1
– état d'entrée canal 2
– état de commutation des contacts de sé-

curité

– boucle de retour
– erreur

`

Borniers débrochables (au choix avec rac-
cordement à ressort ou à vis)

Téléphone 03.25.71.31.50

 - Télécopie 03.25.74.38.82 – Email : [email protected] 

D.3.E. ELECTRONIQUE - Parc d ’Activité SAVIPOL - B.P. 55 - 10302 SAINTE SAVINE 

Содержание PNOZ s1

Страница 1: ...arttaster 1 Kontakterweiterungsblock PNOZsigma ber Verbindungsstecker anschlie bar LED Anzeige f r Versorgungsspannung Eingangszustand Kanal 1 Eingangszustand Kanal 2 Schaltzustand Sicherheitskontakte...

Страница 2: ...am Kontakterweite rungsblock Verbinden Sie das Grundger t und den Kon takterweiterungsblock mit dem mitgeliefer ten Verbindungsstecker bevor Sie die Ger te auf der Normschiene montieren Montage im Sch...

Страница 3: ...d entr e Rlmax r sistance max de l ensemble du c blage voir les caract ristiques techni ques Rl km r sistance du c blage km Utilisez uniquement des fils de c blage en cuivre r sistant des temp ratures...

Страница 4: ...In1 In2 Le circuit d entr e est ferm Out Sicherheitskontakte sind geschlossen und Halbleiterausgang Y32 f hrt High Signal Out Safety contacts are closed and semicon ductor output Y32 carries a high si...

Страница 5: ...samtleitungswiderstand Rl max Eingangskreise Startkreise Max overall cable resistance Rlmax input circuits reset circuits R sistance max de l ensemble du c blage Rlmax circuits d entr e circuits de r...

Страница 6: ...exibel 1 core flexible 1 c ble flexible 0 25 2 50 mm 24 12 AWG 2 Leiter gleichen Querschnitts flexi bel 2 core same cross section flexible 2 c bles flexibles de m me section mit Aderendh lse ohne Kuns...

Страница 7: ...einstellbar LED Anzeige f r Versorgungsspannung Eingangszustand Kanal 1 Eingangszustand Kanal 2 Schaltzustand Sicherheitskontakte Startkreis Fehler Steckbare Anschlussklemmen wahlweise Federkraftklemm...

Страница 8: ...osed Manual reset Unit is active once the in put circuit is closed and then the reset circuit is closed Monitored reset with rising edge Unit is active once the input circuit is closed and once the re...

Страница 9: ...eine ausreichende Schutzbeschaltung Wiring Please note Information given in the Technical details must be followed Outputs 13 14 23 24 33 34 are safety con tacts output 41 42 is an auxiliary contact e...

Страница 10: ...ans d tection des courts circuits entre les canaux Startkreis R ckf hrkreis Reset circuit feedback loop Circuit de r armement boucle de retour Startkreis R ckf hrkreis reset circuit feedback loop circ...

Страница 11: ...tauschen Fault Diagnostics Internal error unit defective Remedy Switch supply voltage off and then on again change unit if necessary Fault Diagnostic erreur interne appareil d fec tueux Rem de couper...

Страница 12: ...bsicherung extern IK 1 kA nach EN 60947 5 1 External contact fuse protection IK 1 kA to EN 60947 5 1 Protection des contacts en externe IK 1 kA selon EN 60947 5 1 Schmelzsicherung flink Blow out fuse...

Страница 13: ...edge avec front descendant 110 ms Min Startimpulsdauer bei ber wachtem Start Min start pulse duration with a monitored reset Dur e min de l impulsion de r ar mement lors d un r armement auto contr l...

Страница 14: ...H he Schraubklemmen Height spring loaded terminals Heitght screw terminals Hauteur borniers ressort Hauteur borniers vis 102 0 mm 96 0 mm Breite Width Largeur 17 5 mm Tiefe Depth Profondeur 120 0 mm G...

Страница 15: ...iterungsblock PNOZsigma ber Verbindungsstecker anschlie bar Betriebsarten mit Drehschalter einstellbar LED Anzeige f r Versorgungsspannung Eingangszustand Kanal 1 Eingangszustand Kanal 2 Schaltzustand...

Страница 16: ...eset Unit is active once the input circuit has been closed Manual reset Unit is active once the in put circuit is closed and then the reset circuit is closed Monitored reset with rising edge Unit is a...

Страница 17: ...der Kontakte zu verhindern Berechnung der max Leitungsl nge Imax im Eingangskreis Rlmax max Gesamtleitungswiderstand s techn Daten Rl km Leitungswiderstand km Leitungsmaterial aus Kupferdraht mit ein...

Страница 18: ...rcuit circuit d entr e einkanalig single channel monocanal zweikanalig dual channel deux canaux NOT AUS ohne Querschlusserkennung E STOP without detection of shorts across contacts arr t d urgence san...

Страница 19: ...tion L appareil est pr t fonctionner lorsque la LED Power reste allum e en permanence Les LEDs indiquent l tat et les erreurs lors du fonctionnement LED allum e LED clignotante INFORMATION L affichage...

Страница 20: ...ingangskreise S12 und S22 gleichzeitig ffnen und wieder schlie en In2 Fault Power up blocked due to short term inter ruption at S22 input circuits not operated simultaneously Remedy Open both input ci...

Страница 21: ...taktmaterial Contact material Mat riau des contacts AgCuNi 0 2 m Au Kontaktabsicherung extern IK 1 kA nach EN 60947 5 1 External contact fuse protection IK 1 kA to EN 60947 5 1 Protection des contacts...

Страница 22: ...pulse duration with a monitored reset Dur e min de l impulsion de r ar mement lors d un r armement auto contr l mit steigender Flanke with rising edge avec front montant 30 ms mit fallender Flanke wi...

Страница 23: ...derkraftklemmen H he Schraubklemmen Height spring loaded terminals Heitght screw terminals Hauteur borniers ressort Hauteur borniers vis 102 0 mm 96 0 mm Breite Width Largeur 17 5 mm Tiefe Depth Profo...

Страница 24: ...ungsstecker anschlie bar Betriebsarten mit Drehschalter einstellbar LED Anzeige f r Versorgungsspannung Eingangszustand Kanal 1 Eingangszustand Kanal 2 Schaltzustand Sicherheitskontakte Startkreis Feh...

Страница 25: ...cts in the input circuit Automatic reset Unit is active once the input circuit has been closed Manual reset Unit is active once the in put circuit is closed and then the reset circuit is closed Monito...

Страница 26: ...chnitt Technische Daten unbedingt einhalten Die Ausg nge 13 14 23 24 33 34 sind Si cherheitskontakte der Ausgang 41 42 ist ein Hilfskontakt z B f r Anzeige Vor die Ausgangskontakte eine Sicherung s te...

Страница 27: ...ts sans d tection des courts circuits mit Querschluss erken nung with detection of shorts across contacts avec d tection des courts circuits Anschluss Connection Raccordement Versorgungsspannung Suppl...

Страница 28: ...on L appareil est pr t fonctionner lorsque la LED Power reste allum e en permanence Les LEDs indiquent l tat et les erreurs lors du fonctionnement LED allum e LED clignotante INFORMATION L affichage d...

Страница 29: ...ingangskreise S12 und S22 gleichzeitig ffnen und wieder schlie en In2 Fault Power up blocked due to short term inter ruption at S22 input circuits not operated simultaneously Remedy Open both input ci...

Страница 30: ...tan s 4 Gebrauchskategorie nach EN 60947 4 1 Utilisation category in accordance with EN 60947 4 1 Cat gorie d utilisation selon EN 60947 4 1 Sicherheitskontakte AC1 bei 240 V Safety contacts AC1 at 24...

Страница 31: ...09 1 h SIL Anspruchsgrenze SIL CL SIL claim limit SIL CL Limite de revendication SIL SIL CL Sicherheitskontakte unverz gert Safety contacts instantaneous Contacts de s curit instantan s 3 Performance...

Страница 32: ...PC Front Front Face avant PC Max Querschnitt des Au enleiters bei Schraubklemmen Max cross section of external con ductors with screw terminals Capacit de raccordement des bor niers vis 1 Leiter flex...

Страница 33: ...C Ith per contact at UB 48 240 V AC Ith par contact pour UB 48 240 V AC 1 Kontakt 1 contact 1 contact 6 00 A 2 Kontakte 2 contacts 2 contacts 6 00 A 3 Kontakte 3 contacts 3 contacts 4 50 A T l phone 0...

Страница 34: ...t Drehschaltern einstellbar LED Anzeige f r Versorgungsspannung Eingangszustand Kanal 1 Eingangszustand Kanal 2 Schaltzustand Kanal 1 2 Startkreis Fehler steckbare Anschlussklemmen wahlweise Federkraf...

Страница 35: ...it has been closed Manual reset Unit is active once the in put circuit is closed and then the reset circuit is closed Monitored reset with rising edge Unit is active once the input circuit is closed a...

Страница 36: ...te Sicherheitskontakte die Ausg nge 37 38 47 48 sind r ckfallverz gerte Sicherheits kontakte Vor die Ausgangskontakte eine Sicherung s techn Daten schalten um das Ver schwei en der Kontakte zu verhin...

Страница 37: ...red reset rising edge r armement auto contr l avec front montant berwachter Start fallende Flanke monitored reset falling edge r armement auto contr l avec front descendant automatischer Start mit Anl...

Страница 38: ...ment boucle de retour Startkreis R ckf hrkreis reset circuit feedback loop circuit de r armement boucle de retour Startkreis reset circuit circuit de r armement R ckf hrkreis feedback loop boucle de r...

Страница 39: ...ntacts earth fault unit switched off Remedy Rectify short across contacts earth fault switch off supply voltage for 1 min Toutes les LEDs sont teintes Diagnostic court circuit mise la terre appareil t...

Страница 40: ...ligkeit DC Residual ripple DC Ondulation r siduelle DC UB 24 V DC 20 UB 48 240 V AC DC 160 Spannung und Strom an Voltage and current at Tension et courant sur Eingangskreis DC 24 0 V Input circuit DC...

Страница 41: ...D Sicherheitskontakte unverz gert Safety contacts instantaneous Contacts de s curit instantan s 2 31E 09 1 h Sicherheitskontakte verz gert 30 s Safety contacts delayed 30 s Contacts de s curit tempori...

Страница 42: ...alling edge avec front descendant 70 ms Gleichzeitigkeit Kanal 1 und 2 Simultaneity channel 1 and 2 Simultan it des canaux 1 et 2 berbr ckung bei Spannungsein br chen der Versorgungsspannung Supply in...

Страница 43: ...s Dimensions H he Schraubklemmen Height screw terminals Hauteur borniers vis 96 0 mm H he Federkraftklemmen Height cage clamp terminals Hauteur borniers ressort 102 0 mm Breite Width Largeur 22 5 mm T...

Страница 44: ...nt safety standards EN 574 EN 692 and EN 693 The supply voltage for the two hand relay must only be connected after the shutdown device in accordance with 9 VBG 7n5 1 2 To avoid inductive and capacita...

Страница 45: ...ei UB 48 240 V AC DC only with UB 48 240 VAC DC uniquement lorsque UB 48 240 V AC DC Mitte Frontansicht mit Abdeckung Rechts Frontansicht ohne Abdeckung Centre Front view with cover Right Front view w...

Страница 46: ...r l appareil du rail DIN pous sez l appareil vers le haut ou vers le bas Verdrahtung Beachten Sie Angaben im Abschnitt Technische Daten unbedingt einhalten Die Ausg nge 13 14 23 24 33 34 sind Si cherh...

Страница 47: ...tension d alimentation est pr sente In1 Taster an S11 ist bet tigt In1 Pushbutton on S11 is operated In1 Le poussoir sur S11 est actionn In2 Taster an S21 ist bet tigt In2 Pushbutton on S21 is operat...

Страница 48: ...multan it canal 2 en retard ou blocage du relais cause d une coupure al atoire sur S21 les circuits d entr e ne sont pas actionn s simultan ment Rem de ouvrir ensemble les deux cir cuits d entr e S12...

Страница 49: ...EN 60947 5 1 Protection des contacts en externe IK 1 kA selon EN 60947 5 1 Schmelzsicherung flink Blow out fuse quick Fusible rapide Sicherheitskontakte Safety contacts Contacts de s curit UB 48 240...

Страница 50: ...ction of external con ductors with screw terminals Capacit de raccordement des bor niers vis 1 Leiter flexibel 1 core flexible 1 c ble flexible 0 25 2 50 mm 24 12 AWG 2 Leiter gleichen Querschnitts fl...

Страница 51: ...ocal regulations are met especially those relating to safety The supply voltage for the two hand relay must only be connected after the shutdown device in accordance with 9 VBG 7n5 1 2 To avoid induct...

Страница 52: ...incipe affectation des bornes nur bei UB 48 240 V AC DC only with UB 48 240 VAC DC uniquement lorsque UB 48 240 V AC DC Mitte Frontansicht mit Abdeckung Rechts Frontansicht ohne Abdeckung Centre Front...

Страница 53: ...l appareil du rail DIN pous sez l appareil vers le haut ou vers le bas Verdrahtung Beachten Sie Angaben im Abschnitt Technische Daten unbedingt einhalten Die Ausg nge 13 14 23 24 33 34 sind Sicherheit...

Страница 54: ...tension d alimentation est pr sente In1 Taster an S11 ist bet tigt In1 Pushbutton on S11 is operated In1 Le poussoir sur S11 est actionn In2 Taster an S21 ist bet tigt In2 Pushbutton on S21 is operat...

Страница 55: ...d passement de la simultan it canal 2 en retard ou blocage du relais cause d une coupure al atoire sur S21 les circuits d entr e ne sont pas actionn s simultan ment Rem de ouvrir ensemble les deux ci...

Страница 56: ...Mat riau des contacts AgCuNi 0 2 m Au Kontaktabsicherung extern IK 1 kA nach EN 60947 5 1 External contact fuse protection IK 1 kA to EN 60947 5 1 Protection des contacts en externe IK 1 kA selon EN...

Страница 57: ...Housing Bo tier PC Front Front Face avant PC Max Querschnitt des Au enleiters bei Schraubklemmen Max cross section of external con ductors with screw terminals Capacit de raccordement des bor niers v...

Страница 58: ...3 3 UB 48 240 V AC DC 4 50 A UB 24 V DC 6 00 A Konventioneller thermischer Strom Conventional thermal current Courant thermique convention nel T l phone 03 25 71 31 50 T l copie 03 25 74 38 82 Email e...

Страница 59: ...ntacts N O instantaneous 1 auxiliary contact N C instantan eous Safe separation of safety contacts 13 14 23 24 33 34 from all other circuits LED indicator for Input status channel 1 Input status chann...

Страница 60: ...ez l appareil de base et le bloc d extension de contacts l aide du con necteur fourni Montage dans une armoire Installez l appareil dans une armoire ayant un indice de protection d au moins IP54 Monte...

Страница 61: ...age Tension d alimentation AC DC Eingangskreis Input circuit Circuit d entr e Einkanalig Single channel Monocanal Zweikanalig Dual channel Bicanal Basisger t Sicherheitsschaltger t PNOZ X Base unit PN...

Страница 62: ...st keine weitere Verdrahtung notwendig A1 am Erweiterungsger t nicht an schlie en Fehler St rungen Kurzschluss am Eingangskreis Die Versorgungsspannung bricht zusam men und die Sicherheitskontakte wer...

Страница 63: ...eur typ en cas de panne de secteur maxi 18 ms 30 ms 18 ms 30 ms Einschaltverz gerung bei automatischem Start typ bei automatischem Start max Switch On Delay With automatic reset typ With automatic res...

Страница 64: ...l x P avec borniers vis avec borniers ressort 98 mm x 17 5 mm x 120 mm 102 mm x 17 5 mm x 120 mm Gewicht Weight Poids 170 g Konventioneller thermischer Strom bei gleichzeitiger Bela stung mehrerer Kon...

Страница 65: ...ment en ce qui concerne la s curit L ouverture de l appareil ou sa modification annule automatiquement la garantie Ger temerkmale Relaisausg nge zwangsgef hrt 2 Sicherheitskontakte S unverz gert 1 Hal...

Страница 66: ...chiene 35 mm durch ein Halte element z B Endhalter oder Endwinkel Vor dem Abheben der Normschine Ger t nach oben oder unten schieben Installation Mount expander module without PNOZsig ma base unit Ens...

Страница 67: ...C Assurez vous du pouvoir de coupure des contacts de sortie en cas de charges capaci tives ou inductives Betriebsbereitschaft herstellen Preparing for operation Mettre l appareil en mode de marche Ve...

Страница 68: ...nach ffnen des Eingangskreises keine neue Aktivierung m glich Faults malfunctions Contact malfunctions If the contacts have welded reactivation will not be possible after the input circuit has opened...

Страница 69: ...power on max pour un r armement automatique apr s mise sous tension max 150 ms R ckfallverz gerung Delay on de energisation Temps de retomb e bei NOT AUS typ with E STOP typ sur un arr t d urgence en...

Страница 70: ...ions Dimensions H he Schraubklemmen Height screw terminals Hauteur borniers vis 98 0 mm H he Federkraftklemmen Height spring loaded terminals Hauteur borniers ressort 102 0 mm Breite Width Largeur 12...

Страница 71: ...t VDE 0113 1 et peut tre utilis en tant que bloc d extension de contacts pour une aug mentation et un renforcement du nombre de contacts d un appareil de base Les appa reils de base sont tous des bloc...

Страница 72: ...des bestehen den Stromkreises auf den Kontakterweite rungsblock Die Sicherheitseinrichtung bleibt auch bei Ausfall eines Bauteils wirksam Erdschluss im R ckf hrkreis Wird abh ngig vom verwendeten Gru...

Страница 73: ...edback loop is closed and finally the input circuit is closed The safety contacts are reo pened once the pulse time has elapsed If the input circuit is opened for more than 10 ms during the pulse time...

Страница 74: ...hindern Berechnung der max Leitungsl nge Imax im Eingangskreis Rlmax max Gesamtleitungswiderstand s techn Daten Rl km Leitungswiderstand km Leitungsmaterial aus Kupferdraht mit einer Temperaturbest nd...

Страница 75: ...y time Time selector switch t s Factor selector switch n n x t s Delay time Example t 4 s n 5 Delay time 5 x 4 20 s R gler la temporisation S lecteur de temporisation t s S lecteur de facteurs n n x t...

Страница 76: ...LED weist auf einen normalen Betriebszustand hin Es k nnen mehrere Statusanzeigen und Fehleranzeigen gleich zeitig auftreten Operation The unit is ready for operation when the Power LED is permanently...

Страница 77: ...n its start position verti cal position Remedy Switch off the supply voltage and set the required operating mode on operating mode selector switch mode Power In1 In2 Out Reset Fault Diagnostic le s le...

Страница 78: ...AC DC Charakteristik B C Circuit breaker 24 VAC DC charac teristic B C Disjoncteur 24 V AC DC caract ris tique B C Sicherheitskontakte Safety contacts Contacts de s curit 6 A Hilfskontakte Auxiliary...

Страница 79: ...nleiters bei Schraubklemmen Max cross section of external con ductors with screw terminals Capacit de raccordement des bor niers vis 1 Leiter flexibel 1 core flexible 1 c ble flexible 0 25 2 50 mm 24...

Страница 80: ...are carried out Unit features Positive guided relay outputs 4 safety contacts N O instantaneous 1 auxiliary contact N C instantan eous Safe separation of safety contacts 13 14 23 24 33 34 43 44 from a...

Страница 81: ...ez l appareil de base et le bloc d extension de contacts l aide du con necteur fourni Montage dans une armoire Installez l appareil dans une armoire ayant un indice de protection d au moins IP54 Monte...

Страница 82: ...age Tension d alimentation AC DC Eingangskreis Input circuit Circuit d entr e Einkanalig Single channel Monocanal Zweikanalig Dual channel Bicanal Basisger t Sicherheitsschaltger t PNOZ X Base unit PN...

Страница 83: ...st keine weitere Verdrahtung notwendig A1 am Erweiterungsger t nicht an schlie en Fehler St rungen Kurzschluss am Eingangskreis Die Versorgungsspannung bricht zusam men und die Sicherheitskontakte wer...

Страница 84: ...Rlmax circuits d entr e circuits de r armement un canal pour UB DC 30 Ohm Sicherheitstechnische Kennda ten Safety related characteristic data Caract ristiques techniques de s curit Wahrscheinlichkeit...

Страница 85: ...ection of external con ductor with screw terminals Flexible without crimp connectors Section maxi du conducteur externe pour les borniers vis souple sans embout 0 2 2 5 mm2 Federkraftklemmen Klemmstel...

Отзывы: