66
EE
PALLAS B-FIX
UN-R44-04
UNIVERSAL
SEMI-UNIVERSAL
9 - 18 kg
CYBEX GmbH
Riedingerstr. 18, 95448 Bayreuth
Germany
04301395
SOLUTION B-FIX
UN-R44-04
UNIVERSAL
SEMI-UNIVERSAL
15 – 36 kg
CYBEX GmbH
Riedingerstr. 18, 95448 Bayreuth
Germany
04301395
SERTIFIKAADID
UN R-44/04
CYBEX Pallas B-Fix – grupp 1,
9 kuni 18 kg
CYBEX Solution B-Fix – grupp 2/3,
15 kuni 36 kg
Soovitatav alates umbes 9. elukuust
kuni 12. eluaastani
Täname, et valisite turvatooli Pallas B-Fix.
Enne turvatooli sõidukisse paigaldamist lugege kasutusjuhend hoolikalt
läbi. Hoidke juhendit alati käepärast selleks ettenähtud kasutusjuhendi
hoiutaskus (a).
OLULINE TEAVE
•
Ilma tüübikinnitusasutuse heakskiiduta ei tohi turvatooli muuta ega sellele
midagi lisada.
•
Lapse nõuetekohase kaitse tagamiseks on äärmiselt oluline, et kasutaksite
turvatooli vastavalt käesolevas juhendis kirjeldatule.
•
Turvatooli võib paigaldada ainult sellistele sõidukiistmetele, millel on
sõiduki kasutusjuhendi kohaselt laste turvasüsteemide kasutamine lubatud.
•
Toode sobib ainult sõidukiistmetele, millel on automaatsed
kolmepunktilised turvavööd, mis on heaks kiidetud vastavalt ÜRO
eeskirjale nr 16 või samaväärsele standardile.
•
Ärge kasutage muid kui juhistes kirjeldatud ja lapse turvasüsteemile
märgitud koormustkandvaid kontaktpunkte.
•
Turvatooli seljatoe pind peab olema täies ulatuses vastu sõidukiistme
seljatuge.
•
Õlarihm peab kulgema kaldega üles ja tagasisuunas. See ei tohi kunagi
kulgeda ettepoole sõiduki ülemise turvavöö kinnituspunkti suunas.
•
Sõiduki turvavöö lukk ei tohi kunagi ulatuda üle tooli turvavöö suunaja. Kui
turvavöö kinnituspesa osa on liiga pikk, ei sobi turvatool sõidukis selles
asendis kasutamiseks. Kahtluse korral pöörduge lapse turvasüsteemi
tootja poole.
•
Sõiduki kolmepunkti-turvavöö tuleb suunata ainult mööda ettenähtud
kulgemisteid. Vöö kulgemisteid on käesolevas juhendis üksikasjalikult
kirjeldatud ja need on turvatoolil punasega tähistatud.
•
Sülerihm peab jooksma võimalikult madalalt üle lapse kubemepiirkonna,
pakkumaks õnnetuse korral optimaalset kaitset. Enne igat kasutust
veenduge, et sõiduki automaatne kolmepunkti-turvavöö on õigesti
reguleeritud ja tihedalt ümber lapse keha. Turvavöö ei tohi kunagi olla
keerdus!
•
Ainult optimaalselt reguleeritud peatugi pakub lapsele maksimaalset kaitset
ja mugavust, tagades samas õlarihma sujuva kinnitamise.
•
Kasutamiseks grupis 1 tuleb kasutada löögipatja.
•
Turvatool peab olema alati sõiduki turvavööga korralikult kinnitatud, isegi
kui tooli ei kasutata.
•
Veenduge sõiduki ust sulgedes või tagaistet reguleerides alati, et turvatool
poleks millegi vahele kiilunud.
•
Pagas või muud sõidukis olevad esemed peavad olema alati kindlalt
kinnitatud. Vastasel juhul võivad need sõidukis ringi lennata ja põhjustada
surmavaid vigastusi.
•
Turvatooli ei tohi kunagi kasutada ilma toolikatteta. Veenduge, et
kasutate ainult CYBEXi originaaltoolikatet, kuna kate on tooli korralikuks
funktsioneerimiseks oluline element.
•
Ärge kunagi jätke last autosse järelevalveta.
•
Lapse turvasüsteemi osad kuumenevad päikese käes ja võivad lapse
nahka põletada. Kaitske last ja turvatooli otsese päikesevalguse eest.
•
Õnnetus võib kahjustada turvatooli moel, mida ei saa palja silmaga
tuvastada. Vahetage turvatool pärast õnnetust välja. Kahtluse korral
pöörduge edasimüüja või tootja poole.
•
Ärge kasutage turvatooli kauem kui 11 aastat. Turvatool puutub
kasutusaja jooksul kokku suurte koormustega, mis põhjustab toote vanuse
suurenedes materjalide kvaliteedi muutusi.
•
Plastosasid saab puhastada õrnatoimelise puhastusvahendi ja sooja
veega. Ärge kunagi kasutage tugevatoimelisi puhastusvahendeid või
pleegitusaineid!
•
Mõnede sõidukite istmed on valmistatud õrnadest materjalidest. Turvatooli
kasutamine võib jätta jälgi ja/või põhjustada värvimuutusi. Selle vältimiseks
võite sõidukiistme kaitseks asetada turvatooli alla teki, rätiku või muu
sarnase.
Содержание PALLAS B-FIX
Страница 63: ...61 RU 30 C CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth 3 go cybex online com manufacturer warranty car seats...
Страница 67: ...65 UK CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany 3 go cybex online com manufacturer warranty car seats...
Страница 87: ...85 BG 30 C CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth 3 go cybex online com manufacturer warranty car seats...
Страница 94: ...92 EL CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany 3 go cybex online com manufacturer warranty car seats...
Страница 108: ...106 MK 30 C CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth 3 go cybex online com manufacturer warranty car seats...
Страница 141: ......
Страница 142: ......
Страница 143: ......