background image

19

PL

PALLAS B-FIX

UN-R44-04

UNIVERSAL

SEMI-UNIVERSAL

9 - 18 kg

CYBEX GmbH

Riedingerstr. 18, 95448 Bayreuth

Germany

04301395

SOLUTION B-FIX

UN-R44-04

UNIVERSAL

SEMI-UNIVERSAL

15 – 36 kg

CYBEX GmbH

Riedingerstr. 18, 95448 Bayreuth

Germany

04301395

CERTYFIKACJA

UN R-44/04
CYBEX Pallas B-Fix – grupa 1, 

9 to 18 kg
CYBEX Solution B-Fix – grupa 2/3, 

15 to 36 kg
Zalecana dla dzieci w wieku od ok. 

9 miesięcy do 12 lat

Dziękujemy za to, że dokonując wyboru fotelika samochodowego 

 

dla swojego dziecka zdecydowali się Państwo na Pallas B-Fix
Prosimy o uważne przeczytanie Instrukcji obsługi przed zamontowaniem 

fotelika w samochodzie i przechowywanie jej w przeznaczonym do tego 

schowku (a).

 

WAŻNE INFORMACJE 

 

Fotelika dla dziecka nie wolno w żaden sposób modyfikować ani 

uzupełniać bez zgody organu udzielającego homologacji typu.

 

Aby dziecko było prawidłowo chronione, należy korzystać z fotelika dla 

dziecka w sposób opisany w niniejszej instrukcji.

 

Ten fotelik dla dziecka można montować jedynie na fotelach pojazdów, 

które uzyskały homologację do stosowania systemów podtrzymywania dla 

dzieci zgodnie z instrukcją obsługi pojazdu.

 

Nadaje się wyłącznie do foteli pojazdów z automatycznymi trzypunktowymi 

pasami bezpieczeństwa zatwierdzonymi zgodnie z regulaminem ONZ nr 

16 lub porównywalnym standardem

 

Nie należy używać żadnych nośnych punktów styczności innych niż 

opisane w instrukcji i oznaczone na urządzeniu przytrzymującym dla dzieci.

 

Cała powierzchnia oparcia fotelika dla dziecka musi stykać się z oparciem 

pojazdu.

 

Pas barkowy musi przebiegać do góry i do tyłu w pozycji odchylonej. Nie 

może on nigdy przebiegać do przodu w kierunku górnego punktu pasa w 

pojeździe.

 

Klamra pasa bezpieczeństwa pojazdu nie może nigdy krzyżować się 

z prowadnicą pasa siedzenia. Jeżeli pas jest zbyt długi, fotelik dla 

dziecka nie nadaje się do używania w tej pozycji w danym pojeździe. W 

razie wątpliwości należy skontaktować się z producentem urządzenia 

przytrzymującego dla dzieci.

 

Trzypunktowy pas bezpieczeństwa pojazdu wolno prowadzić wyłącznie 

według wyznaczonych kierunków. Prowadzenie pasów zostało 

szczegółowo opisane w niniejszej instrukcji i oznaczone kolorem 

czerwonym na foteliku dla dziecka.

 

Aby zapewnić optymalną skuteczność w razie wypadku, pas biodrowy 

musi przebiegać jak najniżej w poprzek pachwiny dziecka. Przed 

każdym użyciem należy upewnić się, że automatyczny trzypunktowy pas 

bezpieczeństwa pojazdu został prawidłowo wyregulowany i ściśle przylega 

do ciała dziecka. Nie wolno skręcać pasa!

 

Tylko optymalnie wyregulowany zagłówek może zapewnić dziecku 

maksymalną ochronę i komfort, jednocześnie zapewniając właściwe 

dopasowanie pasa barkowego.

 

Osłona przeciwuderzeniowa musi być stosowana w Grupie 1.

 

Fotelik dla dziecka musi być zawsze prawidłowo zamocowany za pomocą 

pasa pojazdu, nawet jeśli nie jest używany.

 

Należy zawsze upewnić się, że fotelik dla dziecka nie uległ zakleszczeniu 

podczas zamykania drzwi samochodu lub ustawiania tylnego siedzenia.

 

Bagaż lub wszelkie inne przedmioty znajdujące się w pojeździe muszą 

być zawsze odpowiednio zabezpieczone. W przeciwnym razie mogą 

gwałtownie przemieszczać się wewnątrz pojazdu, co może grozić 

śmiertelnymi obrażeniami.

 

Fotelika dla dziecka nigdy nie wolno używać bez pokrycia fotela. Należy 

upewnić się, że używane jest tylko oryginalne pokrycie fotelika CYBEX, 

ponieważ jest ono kluczowym elementem zapewniającym prawidłowe 

funkcjonowanie fotelika.

 

Pod żadnym pozorem nie wolno zostawiać dziecka w samochodzie bez 

opieki.

 

Części fotelika dla dziecka nagrzewają się na słońcu i mogą poparzyć 

skórę dziecka. Chroń dziecko i fotelik dla dziecka przed promieniami 

słonecznymi.

 

Wypadek może spowodować uszkodzenie fotelika dla dziecka, którego 

można nie dostrzec gołym okiem. Po wypadku należy wymienić fotelik. 

W razie wątpliwości należy skontaktować się ze sprzedawcą lub 

producentem.

 

Nie używać tego fotelika dla dziecka przez okres dłuższy niż 11 lat. Fotelik 

dla dziecka jest narażony na duże naprężenia w trakcie eksploatacji 

produktu, co prowadzi do zmian jakości użytych materiałów wraz z 

wiekiem.

Содержание PALLAS B-FIX

Страница 1: ...PALLAS B FIX User guide UN R44 04 Gr 1 2 3 9 36 kg EN CZ HU DK BG VI IT SK SL SR MS FR ES HR EL HY NL NO TR HI PT LT RU RO CMN PL FI AR TH SE LV CNR UK SQ YUE EE BS JA MK KO DE...

Страница 2: ...e b k j d l h a Pallas B Fix 9 18 kg Solution B Fix 15 36 kg max 2 cm Pallas B Fix 9 18 kg Solution B Fix 15 36 kg max 2 cm 4 m 1 2 5 7 10 6 8 9 11 3 GO TO WWW CYBEX ONLINE COM TO WATCH AN INSTRUCTION...

Страница 3: ...HR 55 RU 58 UK 62 EE 66 LT 69 LV 72 TR 76 AR 79 BG 82 SR 86 EL 89 RO 93 SQ 96 BS 100 MK 103 CNR 107 HI 110 TH 113 VI 116 MS 119 HY 123 CMN 127 YUE 130 JA 133 KO 136 EN CZ HU DK BG VI IT SK SL SR MS F...

Страница 4: ...Hersteller Verwenden Sie diesen Kindersitz nicht l nger als 11 Jahre Der Sitz ist w hrend seiner Produktlebensdauer hohen Belastungen ausgesetzt was mit steigendem Alter zu einer Ver nderung der Qual...

Страница 5: ...ei die Gurtf hrung zu beeintr chtigen 2 Verl ngern Sie den Gurt des Latch Connect Systems durch Bet tigen des Latch Verstellers l 3 Befestigen Sie die Latch Connect Haken k an den ISOFIX Befestigungsp...

Страница 6: ...rot gekennzeichneten Beckengurtf hrungen h des Kindersitzes ein 3 Ziehen Sie am Schultergurt um den Beckengurt zu straffen 4 Auf der Seite des Gurtschlosses m ssen der Schultergurt und der Beckengurt...

Страница 7: ...routings are described in detail in this manual and are marked in red on the child seat The lap belt must run as low as possible across your child s groin to have optimum effect in the event of an ac...

Страница 8: ...position when installing the child seat on the front passenger seat adjust the vehicle seat as far back as possible without affecting the belt routing 2 Elongate the straps of the latch connect system...

Страница 9: ...2 Place the lap belt in the red coloured lap belt guides h of the child seat 3 Pull the shoulder belt to tighten the lap belt 4 On the side of the car seat next to the belt buckle the shoulder belt a...

Страница 10: ...giolino per bambini Le cinture addominali devono scorrere il pi in basso possibile lungo l inguine del bambino per garantire una protezione ottimale in caso di incidente Prima di ogni utilizzo assicur...

Страница 11: ...o siano bloccati in posizione verticale Quando si installa il seggiolino per bambini sul sedile anteriore del passeggero regolare il sedile del veicolo il pi indietro possibile senza influire sul perc...

Страница 12: ...o 1 al Gruppo 2 3 non consentito se il peso del bambino pesa inferiore a 15 kg Tenere il cuscino di protezione in una posizione sicura e protetta FISSAGGIO DEL BAMBINO SENZA IL CUSCINO DI PROTEZIONE G...

Страница 13: ...to da un rivenditore al dettaglio al cliente Il contenuto della garanzia e tutte le informazioni essenziali richieste per la validit della garanzia sono disponibili sulla nostra homepage go cybex onli...

Страница 14: ...es routages de la ceinture sont d crits en d tail dans ce manuel et sont marqu s en rouge sur le si ge auto pour enfant La ceinture abdominale doit passer aussi bas que possible autour de l aine de vo...

Страница 15: ...erminer si le si ge auto pour enfant peut tre utilis sans restrictions toutes les positions d appuie t te Dans des cas exceptionnels le si ge auto pour enfant peut aussi tre utilis sur le si ge passag...

Страница 16: ...d paule soit achemin e dans le guide de ceinture d paule i PASSAGE DU GROUPE 1 AU GROUPE 2 3 Retirez le bouclier d impact f d s que votre enfant p se 18 kg Notez que le passage du groupe 1 au groupe 2...

Страница 17: ...revendeur un client Le contenu de la garantie et toutes les informations essentielles requises pour l affirmation de la garantie se trouvent sur notre page d accueil l adresse go cybex online com man...

Страница 18: ...leen door de aangewezen routes worden gevoerd De gordelroutes worden in deze handleiding in detail beschreven en zijn op het kinderzitje met rood gemarkeerd De buikriem moet zo laag mogelijk over de l...

Страница 19: ...wanneer het kinderzitje wordt ge nstalleerd op de stoel van de bijrijder zet de autostoel zo ver mogelijk naar achteren zonder dat dit effect heeft op de riemgeleiding 2 Verleng de riempjes van het la...

Страница 20: ...d gekleurde buikriemgeleiders h van het kinderzitje 3 Trek aan de schouderriem om de buikriem aan te spannen 4 Aan de kant van het autostoeltje naast de buikriem moeten de schouderriem en buikriem sam...

Страница 21: ...z producentem urz dzenia przytrzymuj cego dla dzieci Trzypunktowy pas bezpiecze stwa pojazdu wolno prowadzi wy cznie wed ug wyznaczonych kierunk w Prowadzenie pas w zosta o szczeg owo opisane w niniej...

Страница 22: ...zona dla dziecka powy ej 135 cm wzrostu Nale y zapozna si z list typ w pojazd w aby sprawdzi czy fotelik dla dziecka mo e by u ywany bez ogranicze ze wszystkimi pozycjami zag wka W wyj tkowych przypad...

Страница 23: ...prowadnic pasa barkowego i PRZEJD Z GRUPY 1 DO GRUPY 2 3 Usu os on przeciwuderzeniow f gdy tylko dziecko osi gnie wag 18 kg Zwr uwag e przej cie z grupy 1 do grupy 2 3 nie jest dozwolone je li dzieck...

Страница 24: ...sta pierwotnie sprzedany klientowi przez sprzedawc detalicznego Tre gwarancji oraz wszystkie istotne informacje wymagane do jej udzielenia znajduj si na naszej stronie internetowej go cybex online com...

Страница 25: ...at s kifejt se rdek ben a medence v a lehet legalacsonyabban kell fusson a gyermek medenc j n l Minden t el tt ellen rizze a h rompontos automata biztons gi v megfelel be ll t s t s azt hogy az szoros...

Страница 26: ...eges helyzetben vannak r gz tve Az els utas l sre val behelyez s eset n tolja maxim lisan h tra a j rm l s t an lk l hogy a biztons gi v elhelyez s t befoly soln 2 A reteszbe ll t l seg ts g vel hossz...

Страница 27: ...2 Helyezze a medence vet az aut l s piros sz n vvezet j be h 3 A medence v megszor t s hoz h zza meg a v ll vet 4 Az vcsat mellett az aut l s oldal n a v ll vet s a medence vet t kell vezetni az vvez...

Страница 28: ...na seda ce jsou ozna en erven B i n p s mus b t veden co nejn e pod l rozkroku d t te aby byla zaru ena nejlep ochrana v p pad nehody P ed ka dou cestou zkontrolujte jestli je t bodov p s vozidla spr...

Страница 29: ...radla vozidla jsou v zaji t n a vzp men poloze b hem instalace d tsk seda ky na p edn sedadlo spolujezdce posu te sedadlo spolujezdce co nejv ce dozadu bez toho aby bylo ovlivn no veden p su 2 Pomoc s...

Страница 30: ...kolem d t te a vlo te jaz ek p su do p ezky p su P s mus zapadnout na m sto se sly iteln m CVAKNUT M 2 B i n p s vlo te do erven ho vod tka p su h d tsk seda ky 3 Zat hn te ramenn p s a ut hn te tak...

Страница 31: ...yzna en mi smermi Vodidl p su s pop san v tomto n vode a na seda ke s ozna en ervenou farbou Pre optim lny inok seda ky pri nehode mus bru n p s prech dza o najni ie pozd slab n die a a Pred ka dou ce...

Страница 32: ...zamknut vo vzpriamenej polohe pri in tal cii detskej seda ky na predn sedadlo spolujazdca nastavte sedadlo spolujazdca o najviac dozadu bez toho aby to ovplyvnilo vedenie p su 2 Pomocou nastavovacieho...

Страница 33: ...P s mus zapadn na miesto s po ute n m CVAKNUT M 2 Bru n p s vlo te do erven ch vodiacich ast h detskej seda ky 3 Potiahnite ramenn p s a t m utiahnete bru n p s 4 Ramenn p s a bru n p s mus by vlo en...

Страница 34: ...o s lo se debe pasar a trav s de los enrutamientos designados Los enrutamientos del cintur n se describen detalladamente en este manual y est n marcados en rojo en la silla para ni os La correa abdomi...

Страница 35: ...e puede utilizar en todas las posiciones de reposacabezas sin restricciones En casos excepcionales la silla de coche para ni os tambi n se puede utilizar en el asiento del copiloto Cumpla siempre con...

Страница 36: ...er guiado a trav s de la gu a de dicho cintur n para los hombros i CAMBIO DEL GRUPO 1 AL GRUPO 2 3 Quite el coj n de seguridad f tan pronto como su hijo pese 18 kg Tenga en cuenta que no se permite ca...

Страница 37: ...icialmente este producto a un cliente El contenido de la garant a y toda la informaci n esencial necesaria para hacerla efectiva se pueden encontrar en nuestra p gina de inicio go cybex online com man...

Страница 38: ...e posi o designadas As marca es de posi o s o descritas em detalhe neste manual e est o marcadas a vermelho na cadeira de crian a Os cintos subabdominais devem ser colocados o mais inferiormente poss...

Страница 39: ...eira de crian a pode ser usada sem restri es em todas as posi es do encosto de cabe a Em casos excecionais a cadeira auto tamb m pode ser utilizada no banco do passageiro da frente Cumprir sempre as r...

Страница 40: ...N o preciso orientar o cinto de ombro atrav s da guia do cinto de ombro i MUDAR DO GRUPO 1 PARA O GRUPO 2 3 Retire a almofada de seguran a f quando o peso da crian a perfizer 18 kg Observe que mudar d...

Страница 41: ...vendido num ponto de venda a um cliente Os conte dos da garantia e todas as informa es essenciais necess rias sua ativa o podem ser consultados na nossa p gina inicial go cybex online com manufacture...

Страница 42: ...rkta med r tt p bilbarnstolen H ftb ltet m ste f ras s l gt som m jligt ver ljumsken f r att fungera s effektivt som m jligt i h ndelse av en olycka Innan varje anv ndning m ste du kontrollera att tre...

Страница 43: ...nstolen monteras i det fr mre passagerars tet ska s tet alltid skjutas s l ngt bak som m jligt utan att det p verkar b ltesdragningen 2 Du kan anv nda sp rrjusteringen f r att f rl nga Latch systemets...

Страница 44: ...idan av bilbarnstolen bredvid b ltessp nnet m ste axelremmen och h ftb ltet f ras ihop i h ftb ltets b ltessp r h 5 F r in axelremmen genom b ltessp ret f r axelremmen i tills det sitter i b ltessp re...

Страница 45: ...elterutene er beskrevet i detalj i denne h ndboken og er markert i r dt p barnesetet Bekkenbeltet m plasseres s lavt som mulig over barnets underliv for gi optimal beskyttelse i tilfelle en ulykke F r...

Страница 46: ...arnesetet installeres i passasjersetet foran juster bilsetet s langt bakover som mulig uten at det p virker beltef ringen 2 Forleng stroppene i l se tilkoblinjgssystemet ved bruke l se justeringen l 3...

Страница 47: ...h p barnesetet 3 Trekk i skulderbeltet for stramme bekkenbeltet 4 P den siden av bilsetet som er n rmest beltespennen m b de skulder og bekkenbeltet f res gjennom bekkenbeltef ringen h 5 Led skulderbe...

Страница 48: ...n merkitty punaisella turvaistuimeen Lantiovy n on kuljettava niin alhaalla kuin mahdollista lapsen nivusten yli jotta onnettomuuden sattuessa saavutetaan maksimaalinen suoja Varmista ennen jokaista a...

Страница 49: ...AUTOON 1 Varmista aina ett auton selk nojat on lukittu pystyasentoon kun kiinnit t lastenistuimen etumatkustajan istuimelle se s det n mahdollisimman taakse kuitenkin niin ett se ei vaikuta vy n kulk...

Страница 50: ...antiovy lastenistuimen punaisiin lantiovy n ohjaimiin h 3 Ved olkavy st kirist ksesi lantiovy t 4 Auton istuimen vy nsoljen viereisell puolella on olkavy ja lantiovy asetettava yhdess lantiovy n ohjai...

Страница 51: ...ner Selef ringen er detaljeret beskrevet i denne brugsanvisning og markeret med r dt p autostolen Hofteselen skal sidde s lavt som muligt henover barnets lyske for at have optimal effekt i tilf lde af...

Страница 52: ...passagers de justeres s langt tilbage s muligt uden at p virke selef ringen 2 Forl ng stropperne i Latch Connect systemet ved hj lp af justeringsanordningen l 3 Fastg r Latch Connect krogene k til ISO...

Страница 53: ...skulderselen for at stramme hofteselen 4 P siden af autostolen ved siden af selesp ndet skal skulderselen og hofteselen sammen s ttes ind i hofteselef ringen h 5 F r skulderselen gennem skulderselef...

Страница 54: ...ne v tem priro niku in so na otro kem avtosede u ozna ene rde e Medeni ni pas mora biti speljan im ni je ez dimlje otroka da ima optimalni u inek v primeru nesre e Pred vsako uporabo se prepri ajte da...

Страница 55: ...vozilu zaklenjena v pokon ni legi je pri name anju otro kega avtosede a na sprednji sovoznikov sede slednji im dlje nazaj ne da bi to vplivalo na napeljavo pasu 2 Podalj ajte trakove sistema Latch Con...

Страница 56: ...mora zakleniti s sli nim KLIKOM 2 Medeni ni pas namestite v rde a vodila medeni nega pasu h otro kega avtosede a 3 Povlecite ramenski pas da zategnete medeni ni pas 4 Na strani avtosede a poleg zaponk...

Страница 57: ...ojas za krilo mora prolaziti to je mogu e ni e preko prepona va eg djeteta kako bi imao optimalni u inak u slu aju nesre e Prije svake upotrebe provjerite je li automatski pojas za vozilo u tri to ke...

Страница 58: ...le a u vozilu budu zaklju ani u uspravnom polo aju kod postavljanja dje je sjedalice na prednje putni ko sjedalo podesite sjedalo u vozilu to vi e unatrag bez utjecaja na usmjeravanje pojasa 2 Produ i...

Страница 59: ...o zvu nim KLIKOM 2 Postavite pojas za krilo u crvene vodilice pojasa za krilo h autosjedalice 3 Povucite rameni pojas da biste stegnuli pojas 4 Na bo noj strani auto sjedi ta pored kop e pojasa rameni...

Страница 60: ...Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany 04301395 SOLUTION B FIX UN R44 04 UNIVERSAL SEMI UNIVERSAL 15 36 kg CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany 04301395 UN R 44 04 CYBEX Pallas B Fix 1 9...

Страница 61: ...59 RU 11 a b c d e f g 1 h 2 3 i j k l m ISOFIX b e b f e 3 www cybex online com 135 Pallas B Fix 1 2 l 3 k ISOFIX m 4 5 b 6 ISOFIX m 7 CYBEX Pallas B fix 3 1...

Страница 62: ...60 RU 1 l 2 k 3 4 c d c 2 2 c 1 9 18 2 3 15 36 1 9 18 1 f f 2 3 g 4 5 6 g f g 7 g 8 c b i 1 2 3 f 18 1 2 3 15 2 3 15 36 1 2 h 3 4 h 5 i 6 c...

Страница 63: ...61 RU 30 C CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth 3 go cybex online com manufacturer warranty car seats...

Страница 64: ...H Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany 04301395 SOLUTION B FIX UN R44 04 UNIVERSAL SEMI UNIVERSAL 15 36 kg CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany 04301395 UN R 44 04 CYBEX Pallas B Fix 1...

Страница 65: ...e b f e Latch Connect Latch Connect Latch Connect www cybex online com 135 Pallas B Fix 1 2 Latch Connect l 3 Latch Connect k ISOFIX m 4 Latch Connect 5 b or 6 ISOFIX m 7 Latch Connect Latch Connect...

Страница 66: ...64 UK c d c 2 2 c 1 9 18 2 3 15 36 1 9 18 1 f f 2 3 g 4 5 6 g f g 7 g 8 c b i 1 2 3 f 18 1 2 3 15 2 3 15 36 1 2 h 3 4 h 5 i 6 c 30 C...

Страница 67: ...65 UK CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany 3 go cybex online com manufacturer warranty car seats...

Страница 68: ...on k esolevas juhendis ksikasjalikult kirjeldatud ja need on turvatoolil punasega t histatud S lerihm peab jooksma v imalikult madalalt le lapse kubemepiirkonna pakkumaks nnetuse korral optimaalset ka...

Страница 69: ...se kui paigaldate turvatooli kaass itja esiistmele reguleerite istme v imalikult tagumisse asendisse ilma v kulgemist m jutamata 2 Pikendage kinnituss steemi Latch Connect rihmu reguleerija l abil 3 K...

Страница 70: ...ete KL PSU 2 Pange s lerihm turvatooli punast v rvi s lerihma suunajatesse h 3 S lerihma pingutamiseks t mmake larihma 4 larihm ja s lerihm tuleb sisestada koos s lerihma suunajasse h mis asub turvato...

Страница 71: ...o vadove ir pa ym ti raudonai ant automobilin s vaiko k dut s Juosmens dir as turi b ti kuo emiau skersai vaiko kirk ni kad eismo vykio metu kuo geriau apsaugot Prie kiekvien kelion sitikinkite kad au...

Страница 72: ...acij AUTOMOBILIN S VAIKO K DUT S MONTAVIMAS TRANSPORTO PRIEMON JE 1 Visada sitikinkite kad nugaros atramos automobilyje yra u fiksuotos vertikalioje pad tyje s dyn b t atitraukta kuo toliau kai montuo...

Страница 73: ...o sagt Jam u sifiksavus turi pasigirsti SPRAGTEL JIMAS 2 statykite juosmens dir raudonus juosmens dir o kreiptuvus h automobilin je vaiko k dut je 3 Patraukite pe i dir kad juosmens dir as sitempt 4 A...

Страница 74: ...d un virzien aj lieto anas instrukcij s ki aprakst ti dro bas jostas ievieto anas veidi un virzieni un uz b rna s dek a tie ir atz m ti sarkan kr s Kl pja dro bas jostai j atrodas iesp jami zem k pie...

Страница 75: ...jumos b rna s dekli var izmantot ar priek j pasa iera s dekl Vienm r iev rojiet transportl dzek a ra ot ja ieteikumus B RNA S DEK A UZST D ANA TRANSPORTL DZEKL 1 Vienm r p rliecinieties ka atzveltnes...

Страница 76: ...rojiet ka 1 grupas s dek a nomai a pret 2 3 grupas s dekli nav at auta ja j su b rna svars ir maz ks par 15 kg Glab jiet trieciena aizsargu dro viet B RNA DRO A NOSTIPRIN ANA S DEKL KAM NAV UZST D TS...

Страница 77: ...s o produktu s kotn ji p rdeva klientam Garantijas saturs un visa b tisk inform cija kas nepiecie ama garantijas izmanto anai ir pieejama m su m jaslap go cybex online com manufacturer warranty car se...

Страница 78: ...unda k rm z ile i aretlenmi tir Kaza durumunda optimum etkiyi elde etmek i in kar n kemeri ocu unuzun kas klar ndan m mk n oldu unca a a da ge melidir Her kullan mdan nce otomatik noktal ara kemerini...

Страница 79: ...olmal d r ocuk koltu u n yolcu koltu una monte edilirken ara koltu u emniyet kemeri g zergah n etkilemeden m mk n oldu u kadar geriye do ru ayarlan r 2 Mandal ayarlay c y l kullanarak Latch Connect S...

Страница 80: ...k koltu unun k rm z renkteki kar n kemeri k lavuzlar na h yerle tirin 3 Kar n kemerini s kmak amac yla omuz kemerini ekin 4 Araba koltu unun yan taraf nda kemer kilidinin yan nda omuz kemeri ve kar n...

Страница 81: ...str 18 95448 Bayreuth Germany 04301395 SOLUTION B FIX UN R44 04 UNIVERSAL SEMI UNIVERSAL 15 36 kg CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany 04301395 UN R 44 04 1 CYBEX Pallas B Fix 18 9 3 2 CY...

Страница 82: ...80 AR a b c d e f 1 g 3 2 h i j k l ISOFIX m e b f b e www Pallas B Fix 135 cybex online com 1 l 2 m ISOFIX k 3 4 b 5 m ISOFIX 6 7 CYBEX Pallas B Fix 1 l 1 k 2 3 4 d c 2 c c 1 18 9 3 2 36 15...

Страница 83: ...AR 18 9 1 f f 1 2 g 3 4 5 g 6 g f g 7 b c 8 i 3 2 1 18 f 15 3 2 1 36 15 3 2 1 h 2 3 4 h i 5 6 c 30 3 CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany go cybex online com manufacturer warranty car sea...

Страница 84: ...X GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany 04301395 SOLUTION B FIX UN R44 04 UNIVERSAL SEMI UNIVERSAL 15 36 kg CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany 04301395 R 44 04 CYBEX Pallas B Fix...

Страница 85: ...83 BG 11 a b c d e f g 1 h 2 3 i j k l m ISOFIX b e b f e www cybex online com 135 Pallas B Fix 1 2 l 3 k ISOFIX m 4 5 b 6 ISOFIX m 7 CYBEX Pallas B fix 1...

Страница 86: ...84 BG 1 l 2 k 3 4 c d c 2 2 c 1 9 18 2 3 15 36 1 9 18 1 f f 2 3 g 4 5 6 g f g 7 g 8 c b i 1 2 3 f 18 1 2 3 15 2 3 15 36 1 2 h 3 4 h 5 i 6 c...

Страница 87: ...85 BG 30 C CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth 3 go cybex online com manufacturer warranty car seats...

Страница 88: ...edi tu su ozna eni crvenom bojom Pojas za krilo mora da prolazi to je mogu e ni e preko prepona va eg deteta kako bi imao optimalan u inak u slu aju nesre e Pre svake upotrebe proverite da li je autom...

Страница 89: ...u vozilu budu zaklju ani u uspravnoj poziciji kod postavljanja de jeg sedi ta na prednje putni ko sedi te podesite sedi te u vozilu to vi e unazad bez uticaja na usmeravanje pojasa 2 Produ ite kai ev...

Страница 90: ...KLIK 2 Postavite pojas za krilo u crvene vodilice pojasa za krilo h de jeg sedi ta 3 Povucite rameni pojas da biste pritegli pojas za krilo 4 Na bo noj strani auto sedi ta pored kop e pojasa rameni i...

Страница 91: ...Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany 04301395 SOLUTION B FIX UN R44 04 UNIVERSAL SEMI UNIVERSAL 15 36 kg CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany 04301395 R 44 04 CYBEX Pallas B Fix 1 9 18...

Страница 92: ...90 EL a b c d e f g 1 h 2 3 i j k l m ISOFIX b e b f e www cybex online com 135 cm Pallas B Fix 1 2 l 3 k ISOFIX m 4 5 b 6 ISOFIX m 7 CYBEX Pallas B fix 1 1 l 2 k 3 4...

Страница 93: ...91 EL c d c 2 c 1 9 18 kg 2 3 15 36 kg 1 9 18 KG 1 f f 2 3 g 4 5 6 g f g 7 g 8 c b i 1 1 3 f 18 kg 1 2 3 15 kg 1 15 36 KG 1 2 h 3 4 h 5 i 6 c 30 C...

Страница 94: ...92 EL CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany 3 go cybex online com manufacturer warranty car seats...

Страница 95: ...e centurii sunt descrise n acest manual n detaliu i sunt marcate cu ro u pe scaunul auto pentru copil Centura peste coapse trebuie s treac c t mai jos peste bazinul copilului dv pentru a avea un efect...

Страница 96: ...cul sunt blocate n pozi ie vertical atunci c nd instala i scaunul pentru copii pe scaunul pasagerului din fa regla i scaunul vehiculului c t mai n spate f r a afecta traseul centurii 2 Alungi i curele...

Страница 97: ...Pune i centura de bazin n ghidajele de culoare ro ie h ale scaunului pentru copil 3 Trage i centura de um r pentru a str nge centura de bazin 4 Centura de um r i centura de bazin trebuie introduse mp...

Страница 98: ...h nuar me t kuqe te sexholinoja Rripi i prehrit duhet t jet sa m ul t t jet e mundur n ij t e f mij s suaj q t ket efekt optimal n rast aksidenti Para do p rdorimi sigurohuni q rripi automatik n tri p...

Страница 99: ...set e shpin s n mjet t jen t fiksuara n pozicion vertikal kur instaloni sexholinon n sediljen e pasagjerit p rpara shtyjeni sediljen e makin s sa m mbrapa q sht e mundur pa ndikuar te kalimi i rripit...

Страница 100: ...grupi 2 3 nuk lejohet n se f mija juaj peshon m pak se 15 kg Mbajeni mbrojt sen nga goditjet n nj vend t sigurt SIGURIMI I F MIJ S PA MBROJT SEN NGA GODITJET GRUPI 2 3 15 36 KG 1 Kalojeni rripin e si...

Страница 101: ...ht nj klienti nga nj shit s me pakic P rmbajtja e garancis dhe t gjitha informacionet e r nd sishme q nevojten p r t k rkuar garancin mund t gjenden n faqen ton t internetit go cybex online com manufa...

Страница 102: ...crvenom bojom na sjedi tu za dijete Pojas za krilo mora prolaziti to je mogu e ni e preko prepona va eg djeteta kako bi imao optimalni u inak u slu aju nesre e Prije svake upotrebe provjerite je li au...

Страница 103: ...ozilu budu zaklju ani u uspravnom polo aju kod postavljanja dje jeg sjedi ta na prednje putni ko sjedi te podesite sjedi te u vozilu to vi e unazad bez uticaja na usmjeravanje pojasa 2 Produ ite kai e...

Страница 104: ...m KLIK 2 Postavite pojas za krilo u crvene vodilice pojasa za krilo h dje jeg sjedi ta 3 Povucite rameni pojas da biste stegnuli pojas za krilo 4 Na bo noj strani auto sjedi ta pored kop e pojasa rame...

Страница 105: ...GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany 04301395 SOLUTION B FIX UN R44 04 UNIVERSAL SEMI UNIVERSAL 15 36 kg CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany 04301395 UN R 44 04 CYBEX Pallas B Fix...

Страница 106: ...104 MK 11 b c d e f g 1 h 2 3 i j k l m ISOFIX b e b f e www cybex online com 135 Pallas B Fix 1 2 l 3 k ISOFIX m 4 5 b 6 ISOFIX m 7 CYBEX Pallas B fix 1...

Страница 107: ...105 MK 1 l 2 k 3 4 c d c 2 2 c 1 9 18 2 3 15 36 1 9 18 1 f f 2 3 g 4 5 6 g f g 7 g 8 c b i 1 2 3 f 18 1 2 3 15 2 3 15 36 1 2 h 3 4 h 5 i 6 c...

Страница 108: ...106 MK 30 C CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth 3 go cybex online com manufacturer warranty car seats...

Страница 109: ...tu su ozna eni crvenom bojom Pojas za krilo mora da prolazi to je mogu e ni e preko prepona va eg djeteta kako bi imao optimalni u inak u slu aju nesre e Prije svake upotrebe provjerite da li je auto...

Страница 110: ...vozilu budu zaklju ani u uspravnom polo aju kod postavljanja dje jeg sjedi ta na prednje putni ko sjedi te podesite sjedi te u vozilu to vi e unazad bez uticaja na usmjeravanje pojasa 2 Produ ite kai...

Страница 111: ...KLIK 2 Postavite pojas za krilo u crvene vodilice pojasa za krilo h dje jeg sjedi ta 3 Povucite rameni pojas da biste pritegli pojas za krilo 4 Na bo noj strani auto sjedi ta pored kop e pojasa ramen...

Страница 112: ...H Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany 04301395 SOLUTION B FIX UN R44 04 UNIVERSAL SEMI UNIVERSAL 15 36 kg CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany 04301395 UN R 44 04 CYBEX Pallas B Fix 1...

Страница 113: ...111 HI a b c d e f g 1 h 2 3 i j k l m ISOFIX b e b f e www cybex online com 135 Pallas B Fix 1 2 l 3 k ISOFIX m 4 5 b 6 ISOFIX m 7 CYBEX Pallas B fix 1 1 l 2 k 3 4 c d c 2 2 c 1 9 18 2 3 15 36...

Страница 114: ...9 18 1 f f 2 3 g 4 5 6 g g f 7 g 8 c b i 1 2 3 18 f 15 1 2 3 GRUPI 2 3 15 36 KG 1 2 h 3 4 h 5 i 6 c 30 CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany 3 go cybex online com manufacturer warranty ca...

Страница 115: ...H Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany 04301395 SOLUTION B FIX UN R44 04 UNIVERSAL SEMI UNIVERSAL 15 36 kg CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany 04301395 UN R 44 04 CYBEX Pallas B Fix 1...

Страница 116: ...114 TH a b c d e f g 1 h 2 3 i j k l m ISOFIX b e b f e www cybex online com 135 Pallas B Fix 1 2 l 3 k ISOFIX m 4 5 b 6 ISOFIX m 7 CYBEX Pallas B fix 1 1 l 2 k 3 4 c d c 2 2 c 1 9 18 2 3 15 36...

Страница 117: ...115 TH 1 9 18 1 f f 2 3 g 4 5 6 g f g 7 g 8 c b i 1 2 3 f 18 1 2 3 15 2 3 15 36 1 2 h 3 4 h 5 i 6 c 30 C CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 3 go cybex online com manufacturer warranty car seats...

Страница 118: ...m trong xe ch c ph p ch y qua c c h ng quy nh H ng d y bu c c m t chi ti t trong s tay n y v c nh d u m u tr n gh xe tr em D y bu c qua i ph i v t ngang qua v ng h ng c a em b c ng th p c ng t t b o...

Страница 119: ...M TRONG XE 1 Lu n b o m c c ph n d a l ng trong chi c xe c kh a v tr th ng ng Khi l p gh xe tr em gh h nh kh ch ph a tr c b n c th i u ch nh gh xe ra xa h t c m kh ng l m v ng d y eo 2 N i d i c c d y...

Страница 120: ...h y ti ng C CH 2 Lu n d y bu c i v o r nh d n d y bu c i m u h c a gh xe tr em 3 K o d y bu c vai th t ch t d y bu c i 4 b n ph a gh xe d nh cho tr em b n c nh ph n kh a d y d y bu c vai v d y bu c i...

Страница 121: ...edar kerusi tersebut Jika libas tali pinggang keledar terlalu panjang kerusi keselamatan kanak kanak tidak sesuai untuk digunakan dalam kedudukan ini di dalam kenderaan Sekiranya ragu ragu sila hubung...

Страница 122: ...lak Oleh sebab ini sistem penyangkut selak hanya boleh digunakan pada kenderaan tertentu sahaja Sila rujuk senarai jenis kenderaan yang dilampirkan untuk kenderaan yang diluluskan Anda boleh mendapatk...

Страница 123: ...g keledar bahu ketat ketat Pastikan kedua dua bahagian lebar penutup tali pinggang keledar perisai impak f dalam haluan tali pinggang keledar g 7 Masukkan tali pinggang keledar riba kemas kemas melalu...

Страница 124: ...akan berubah warna Sila basuh pelapik secara berasingan daripada pakaian lain dan jangan keringkan di dalam mesin pengering atau di bawah sinaran matahari WARANTI DAN PERATURAN PELUPUSAN PENGILANG CY...

Страница 125: ...GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany 04301395 SOLUTION B FIX UN R44 04 UNIVERSAL SEMI UNIVERSAL 15 36 kg CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany 04301395 UN R 44 04 CYBEX Pallas B Fix...

Страница 126: ...124 HY 11 a b c d e f g 1 h 2 3 i j k l m ISOFIX b e b f e www cybex online com 135 Pallas B Fix 1 2 l 3 k ISOFIX m 4 5 b...

Страница 127: ...125 HY 6 ISOFIX m 7 CYBEX Pallas B fix 1 1 l 2 k 3 4 c d c 2 2 c 1 9 18 2 3 15 36 1 9 18 1 f f 2 3 g 4 5 6 g f g 7 g 8 c b i 1 2 3 f 18 1 2 3 15...

Страница 128: ...126 HY 2 3 15 36 1 2 h 3 4 h 5 i 6 c 30 CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 3 go cybex online com manufacturer warranty car seats...

Страница 129: ...rstr 18 95448 Bayreuth Germany 04301395 SOLUTION B FIX UN R44 04 UNIVERSAL SEMI UNIVERSAL 15 36 kg CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany 04301395 UN R 44 04 CYBEX Pallas B Fix 1 9 18 CYBEX...

Страница 130: ...a b c d e f g 1 h 2 3 i j k l m ISOFIX b e b f e www cybex online com 135 Pallas B Fix 1 2 l 3 k ISOFIX m 4 5 b 6 ISOFIX m 7 CYBEX Pallas B fix 1 1 l 2 k 3 4 c c d c 2 2 1 9 18 2 3 15 36 1 9 18 1 f f...

Страница 131: ...129 CMN 5 6 g g f 7 g 8 c b i 1 2 3 18 f 15 1 2 3 2 3 15 36 1 2 h 3 4 h 5 i 6 c 30 C CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany 3 go cybex online com manufacturer warranty car seats...

Страница 132: ...18 95448 Bayreuth Germany 04301395 SOLUTION B FIX UN R44 04 UNIVERSAL SEMI UNIVERSAL 15 36 kg CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany 04301395 UN R 44 04 CYBEX Pallas B Fix 1 9 18 CYBEX Sol...

Страница 133: ...a b c d e f g 1 h 2 3 i j k l m ISOFIX b e b f e www cybex online com 135 Pallas B Fix 1 2 l 3 k ISOFIX m 4 5 b 6 ISOFIX m 7 CYBEX Pallas B fix 1 1 l 2 k 3 4 c c d c 2 2 1 9 18 2 3 15 36 1 9 18 1 f f...

Страница 134: ...132 YUE 5 6 g g f 7 g 8 c b i 1 2 3 18 f 15 1 2 3 2 3 15 36 1 2 h 3 4 h 5 i 6 c 30 C CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany 3 go cybex online com manufacturer warranty car seats...

Страница 135: ...ingerstr 18 95448 Bayreuth Germany 04301395 SOLUTION B FIX UN R44 04 UNIVERSAL SEMI UNIVERSAL 15 36 kg CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany 04301395 UN R 44 04 CYBEX Pallas B Fix 1 9 18 C...

Страница 136: ...134 JA a b c d e f g 1 h 2 3 i j k l m ISOFIX b e b f e 3 www cybex online com 135 Pallas B Fix 1 2 l 3 k ISOFIX m 4 5 b 6 ISOFIX m 7 CYBEX Pallas B fix 3 1 l 2 k 3 4 c c d c 2 2...

Страница 137: ...3 15 36 kg 9 18 KG 1 f f 2 3 g 4 5 6 g g f 7 g 8 c b i 2 3 18kg f 15 2 3 2 3 15 36 KG 1 2 h 3 4 h 5 i 6 c 4 30 C CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany 3 go cybex online com manufacturer w...

Страница 138: ...gerstr 18 95448 Bayreuth Germany 04301395 SOLUTION B FIX UN R44 04 UNIVERSAL SEMI UNIVERSAL 15 36 kg CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany 04301395 UN R 44 04 CYBEX Pallas B Fix 1 9 18kg C...

Страница 139: ...e b f e Latch 3 universal Latch semi universal Latch www cybex online com 135cm Pallas B Fix 1 2 Latch l Latch 3 ISOFIX m Latch k 4 Latch Latch 5 b 6 ISOFIX m 7 Latch Latch CYBEX Pallas B fix 3 1 1 La...

Страница 140: ...9 18kg 1 f f 2 3 g 4 5 6 g g f 7 g 8 c b i 1 2 3 18kg f 15kg 1 2 3 2 3 15 36kg 1 2 h 3 4 h 5 i 6 c 30 C CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany 3 go cybex online com manufacturer warranty c...

Страница 141: ......

Страница 142: ......

Страница 143: ......

Страница 144: ...CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany INFO CYBEX ONLINE COM WWW CYBEX ONLINE COM WWW FACEBOOK COM CYBEX ONLINE CY_171_7752_A0721...

Отзывы: