91915560-140911AR04-Manuale Giotto.doc
09/2014
ESCLUSIVA PROPRIETA' DELLA DITTA CUPPONE F.LLI SRL - EXCLUSIVE PROPERTY OF THE COMPANY CUPPONE F. LLI SRL
94
Limiti ed esclusioni
La garanzia viene riconosciuta
a condizione che:
1. l’apparecchio venga installato
da un tecni-co qualificato o da
persona capace che va-luti
idonee tutte le caratteristiche
tecniche dell’impianto dove sarà
collegato l’appa-recchio, che
comunque devono necessaria-
mente essere conformi a quanto
richiesto
nell’opuscolo
in
dotazione su tutti i prodotti;
2. l’installatore confermi di aver
effettuato
con
successo
il
collaudo del prodotto dopo l’in-
stallazione dello stesso.
3. l’apparecchio sia utilizzato
come prescritto dal manuale di
istruzioni in dotazione su tutti i
prodotti.
La garanzia non si
applica per danni causati da:
1. agenti atmosferici, chimici,
incendi,
difetti
dell’impianto
elettrico del locale, uso impro-
prio del prodotto, mancanza di
manutenzione,
modifiche
o
manomissioni
del
prodotto,
inefficacia e/o inadeguatezza
della canna fumaria e/o altre
cause
non
dipendenti
dal
prodotto.
2. tutti i danni causati dal
trasporto (per i quali risponde il
vettore) pertanto si raccomanda
di controllare accuratamente la
merce
al
mo-mento
del
ricevimento, avvisando immedia-
tamente il rivenditore di ogni
eventuale
danno,
riportando
l’annotazione sul documento di
trasporto e sulla copia che resta
al traspor-tatore.
Limits and exclusions
The
warranty
shall
be
acknowledged
under
the
following conditions:
1. the device is installed by a
qualified techni-cian or capable
person who assesses as suit-
able
all
of
the
technical
specifications of the system
where the equipment will be con-
nected, which in any case must
be compliant with what is
required in the booklet provided
with all products;
2. the installer confirms to have
successfully tested the product
after installing it;
3. the equipment is used as
described in the in-struction
manual
provided
with
all
products.
The warranty shall
not apply for damage caused
by:
1.
atmospheric
agents,
chemicals,
fires,
electri-cal
system defects, improper product
use,
lack
of
maintenance,
changes to or tampering with the
product, an ineffective and/or
unsuitable flue and/or other
causes inde-pendent of the
product.
2. all damage caused by
transport (for which the carrier is
responsible) therefore it is rec-
ommended to carefully check the
goods upon receipt, immediately
informing the re-tailer of any
damage, reporting the informa-
tion on the transport document
and on the copy that the
transporter keeps.
Grenzen
und
Ausschlüsse
Die
Garantie
wird
unter
folgenden
Bedingun-gen
anerkannt:
1. Das Gerät wird von einem
qualifizierten Tech-niker oder
einer dazu fähigen Person instal-
liert,
die
alle
technischen
Eigenschaften der Anlage, an die
das Gerät angeschlossen wird,
für ausreichend hält, wobei
jedoch in jedem Fall die Angaben
in der Broschüre, die jedem
unserer
Produkte
beiliegt,
eingehalten wer-den müssen.
2. Der Installateur bestätigt, dass
er nach der In-stallation des
Geräts eine erfolgreiche Abnah-
me des Geräts durchgeführt hat.
3. Das Gerät so verwendet wird,
wie in der Be-triebsanleitung
angegeben, die jedem Produkt
beiliegt.
Die Garantie gilt nicht
für Schäden, die ent-standen
sind durch:
1. Wettereinflüsse, Chemikalien,
Brände,
De-fekte
an
der
Elektroanlage, unsachgemäßer
Gebrauch
des
Produkts,
fehlende Wartung, Änderungen
am Produkt oder Öffnen des
Produkts, unwirksamer und/oder
nicht an-gemessener Rauchfang
und/oder weitere Gründe, die
nicht in Abhängigkeit zum Pro-
dukt stehen.
2. Alle Transportschäden (für die
der Frachtfüh-rer haftbar ist),
daher wird geraten, die Ware bei
der Annahme sorgfältig zu prüfen
und den Verkäufer unverzüglich
über jeden etwa-igen Schaden
zu unterrichten, sowie einen
Hinweis
auf
dem
Transportdokument und der
Limites et exclusions
La garantie est valable à
condition que :
1. l’appareil soit installé par un
technicien qualifié ou par une
personne capable d’évaluer la
conformité
de
toutes
les
caractéristiques techniques de
l’installation à laquelle l’appareil
sera
raccordé,
ces
caractéristiques
devant
obligatoirement être conformes
aux indications reportées sur les
notices jointes à tous les
produits;
2. l’installateur atteste d’avoir
effectué correctement les tests et
contrôles du produit après son
installation ;
3. l’appareil soit utilisé comme
prescrit sur le mode d’emploi
joint à tous les produits.
La garantie ne couvre pas les
dommages causés par :
1.
agents
atmosphériques,
chimiques, incendie, défauts sur
l’installation électrique, utilisation
inappropriée du produit, manque
d’entretien,
modifications
ou
altérations du produit, inefficacité
et/ou non-conformité du conduit
de fumée et/ou autres causes
non imputables au produit.
2. dommages causés par le
transport
(responsabilité
incombant au transporteur), il est
donc recommandé de contrôler
soigneusement la marchandise
lors de la réception et d’avertir
immédiatement le revendeur en
cas de dommages, en les
signalant sur le document de
transport et sur la copie
conservée par le transporteur.
Límites y exclusiones
La garantía se reconoce
siempre que:
1. El aparato sea instalado por
un técnico cualificado o por una
persona capaz que considere
idóneas todas las características
técnicas de la instalación donde
se conectará el aparato que, en
cualquier caso, deben estar
necesariamente en conformidad
con lo demandado en el manual
que se entrega con todos los
productos;
2. El instalador confirme haber
realizado con éxito el ensayo del
producto
después
de
su
instalación;
3. El aparato se use como se
indica
en
el
manual
de
instrucciones que se entrega con
todos los productos.
La garantía no se aplica en
caso de daños causados por:
1.
Agentes
atmosféricos,
químicos, incendios, defectos de
la instalación eléctrica, uso
impropio del producto, falta de
mantenimiento, modificaciones
del producto, ineficacia o falta de
adecuación del cañón de humos
y otras causas que no dependan
del producto.
2. Todos los daños causados
durante el transporte (de los que
debe responder el transportista);
por lo tanto, se recomienda
controlar
minuciosamente
la
mercancía en el momento de la
recepción,
avisando
inmediatamente al distribuidor de
cualquier
posible
daño
e
indicándolo en el documento de
transporte y en la copia para el
transportista.
Пределы
и
исключения
Гарантия признается при
следующих условиях:
1. оборудование устанавливается
квалифицированным
техником
или
лицом,
которое
может
признать соответствующими все
технические
характеристики
системы,
к
которой
подсоединяется оборудование, в
любом случае, соответствующей
требованиям,
приведенным
в
руководстве,
прилагаемом
к
оборудованию;
2.
монтажник
подтверждает
успешное
осуществление
испытания оборудования после
его монтажа;
3. оборудование используется в
соответствии
с
инструкциями
руководства, предоставляемого с
продукцией.
Гарантия
не
распространяется на ущерб,
вызванный
следующими
явлениями:
1.
атмосферные,
химические
агенты,
пожар,
дефекты
электрической
системы,
несоответствующее
использование
оборудования,
отсутствие
техобслуживания,
изменения или вмешательства в
оборудование, неэффективность
и/или несоответствие дымохода
и/или другие причины, не обу-
словленные оборудованием.
2.
ущерб,
вызванный
транспортировкой (за который
отвечает
грузоперевозчик),
поэтому
рекомендуется
тщательно
проверять
оборудование в момент приемки,
незамедлительно
извещая
продавца о возможном ущербе,
делая запись на транспортном
документе и на копии, которая
остается перевозчику.