91915560-140911AR04-Manuale Giotto.doc
09/2014
ESCLUSIVA PROPRIETA' DELLA DITTA CUPPONE F.LLI SRL - EXCLUSIVE PROPERTY OF THE COMPANY CUPPONE F. LLI SRL
68
Ripristino
termostato
sicurezza
Massima
temperatura
di
utilizzo 400°C.
ATTENZIONE:
Prima di qualsiasi operazione di
manutenzione
ordinaria
e
straordinaria
staccare
l’alimentazione
dell’apparecchiatura;
tale
operazione va eseguita evitando
assolutamente di tirare la spina
per il cavo.
Ripristino termostato sicurezza:
ATTENZIONE:
Se si nota una qualsiasi
anomalia
(es.
cavo
di
alimentazione
danneggiato,
ecc..), cattivo fun-zionamento
o
guasto,
non
utilizzare
l’apparec¬chiatura
e
contattare
un
Centro
di
Assistenza autorizzato dal
Costruttore.
Restoring
safety
thermostat
Maximum
operating
temperature of 400°C.
ATTENTION:
Prior
to
any
routine
or
extraordinary
maintenance
operation, disconnect the equip-
ment from the power supply;
when performing this operation
do not pull on the cable to remove
the plug.
Restoring safety thermostat:
ATTENTION:
If you notice any anomaly (ex.
damaged power cable, etc...),
poor operation or failure, do
not use the equipment and
contact a service centre au-
thorised by the manufacturer.
Wiederherstellen
der
Sicherheitsthermostat
Maximale Betriebstemperatur
von 400°C.
ACHTUNG:
Vor jeder regelmäßigen oder
außerplanmäßigen Wartung Gerät
von der Stromzufuhr trennen. Bei
diesem Vorgang darf der Stecker
auf keinen Fall durch das Kabel
herausgezogen werden.
Wiederherstellen
der
Sicherheitsthermostat:
ACHTUNG:
Wird eine wie auch immer
geartete
Störung
(Bsp.
beschädigtes Zuleitungskabel,
usw.), eine Fehlfunktion oder ein
Defekt festgestellt, das Gerät
nicht mehr benutzen und ein
vom
Hersteller
autorisiertes
Kundendienstzentrum kontaktie-
ren.
Restauration Thermostat
de sécurité:
Température
de
fonctionnement maximale de
400°C.
ATTENTION :
Débrancher l’appareil avant toute
opération d’entretien ordinaire et
extraordinaire
;
éviter
expressément
de
débrancher
l’appareil en tirant sur le câble.
Restauration
Thermostat
de
sécurité:
ATTENTION :
En cas d’anomalie (ex : câble
d’alimentation abîmé, joints
usés,
etc..),
mauvais
fonctionnement ou panne, ne
pas
utiliser
l’appareil
et
contacter le Service Après-
Vente agréé.
Restauración
de
termostato de seguridad
Temperatura
máxima
de
trabajo de 400°C.
ATENCIÓN:
Antes
de
realizar
cualquier
operación
de
mantenimiento
ordinario
o
extraordinario,
desconecte la alimentación del
aparato. Esta operación se debe
realizar sin tirar del enchufe en
ningún caso.
Restauración de termostato de
seguridad:
ATENCIÓN:
Si nota cualquier anomalía
(por ej. cable de alimentación
dañado, juntas desgastadas,
etc.), un mal funcionamiento o
averías, no use el aparato y
póngase en contacto con un
centro de asistencia del
fabricante.
Восстановление
предохранительный
термостат
Максимальная
рабочая
температура 400°С.
ВНИМАНИЕ:
Перед проведением каких-либо
операций
очередного
и
внеочередного
техоб-
служивания
необходимо
отключить
питание
оборудования; данная операция
должна
осуществляться,
не
допуская тяги вилки за провод.
Восстановление
предохранительный
термостат:
ВНИМАНИЕ:
В случае выявления каких-либо
аномалий
(например,
поврежденный силовой кабель,
изношенные прокладки и т.д..),
плохого функционирования или
неисправности, не использовать
оборудование и связаться с
Сервисным
Центром,
авторизованным Изготовителем.
Использовать только оригиналь-
ные запасные под угрозой утраты
гарантии.