background image

ARRANCADOR ELÉCTRICO Y ACCESORIO
DE ARRANQUE ELÉCTRICO OPCIONAL
POWER START BIT™

Esta unidad está diseñada para utilizarse, de
forma opcional, con un arrancador eléctrico o
con un accesorio de arranque Power Start
Bit™, los cuales se venden por separado. Si
decide arrancar la unidad utilizando uno de
estos sistemas de arranque o tiene alguna
pregunta, comuníquese con su distribuidor local
o llame al 

1-800-282-8684

, en EE.UU., (

1-800-

668-1238

en Canadá), para más información,

así como la forma de comprarlo. También
puede ir a 

www.cubcadet.com

o

www.cubcadet.ca

.

CAUSA

ACCIÓN

18

ESPECIFICACIONES

UNIDAD*

Tipo de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Enfriado por aire, 4 ciclos

Desplazamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  29 cc (1,8 pulgadas cúbicas)

R.P.M. de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  6.800+ r.p.m.

R.P.M. de velocidad mínima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  2.800 - 3.600 r.p.m.

Huelgo de la válvula  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  0,076–0,152 mm (0,003–0,006 pulg)

Separación de la bujía de encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  0,655 mm (0,025 pulg)

Lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Aceite SAE 30

Capacidad de aceite del cárter del cigüeñal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  90 ml (3,04 onzas)

Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Sin plomo

Capacidad del tanque de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  414 ml (14 onzas)

Peso de la unidad (sin combustible, con la manija, el protector y el accesorio de corte)  . . . . . 5,4-6 kg (12-13,5 libras)

Diámetro de la línea de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  2,67 mm (0,105 pulgadas)

Diámetro de la trayectoria de corte, accesorio de corte  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  45,7 cm (18 pulgadas)

Diámetro de la trayectoria de corte, cuchilla de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  20,4 cm (8 pulgadas)

Arnés para el hombro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Broche individual a presión

Combustible viejo (más de 30 días)

Vacíe el tanque de gasolina y añada combustible fresco

La bujía de encendido está arruinada

Cambie o limpie la bujía de encendido

La temperatura exterior es superior a 90˚ F

Coloque la palanca del obturador en la Posición 2, la
pera del cebador 10 veces oprima el control del
regulador y tire de la cuerda hasta que la unidad
arranque. Ponga a funcionar la unidad de 2 a 5 minutos.
La unidad se puede usar en este momento. Luego,
mueva la palanca del obturador a la Posición 3.

Combustible viejo (más de 30 días)

Vacíe el tanque de gasolina y añada combustible fresco

El accesorio de corte está atascado de hierba

Pare el motor y limpie el accesorio de corte

El filtro de aire está sucio

Limpie o cambie el filtro de aire 

El accesorio de corte está atascado de hierba

Pare el motor y limpie el accesorio de corte

El accesorio de corte no tiene línea

Coloque una línea nueva

El carrete interior está trabado

Rebobine el carrete interior

La cabeza de corte está sucia

Limpie el carrete interior y la bobina exterior

La línea se ha soldado

Desarme, saque la sección soldada y rebobine la línea

La línea se retorció al reponerla

Desarme y rebobine la línea

No hay suficiente línea expuesta

Oprima el botón de tope y tire de la línea hasta sacar 102 mm
(4 pulg) de línea fuera del accesorio de corte

El cabezal de corte tiene aceite

Limpie el aditamento de corte

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

El tanque de combustible está vacío

Llene el tanque con combustible

La bombilla de cebado no fue oprimida lo suficiente

Oprima la bombilla de cebado total y lentamente de 10 veces

Combustible viejo (más de 30 días)

Vacíe el tanque de gasolina y añada combustible fresco

La bujía de encendido está arruinada

Cambie o limpie la bujía de encendido

El motor está recalentado

Coloque la palanca del obturador en la Posición 2,
oprima el control del regulador y hale la cuerda de
arranque hasta que la unidad arranque. Ponga a
funcionar la unidad de 2 a 5 minutos.  Luego, mueva la
palanca del obturador a la Posición 3.

El filtro de aire está obstruido

Cambie o limpie el filtro de aire

Combustible viejo (más de 30 días)

Vacíe el tanque de gasolina y añada combustible fresco

Velocidad de marcha en vacío inadecuada

Haga el ajuste de acuerdo con la sección de 

Ajustes de

velocidad de marcha en vacío

EL MOTOR NO ARRANCA

EL MOTOR NO ACELERA

EL MOTOR NO FUNCIONA EN MINIMA

SI NECESITA ASISTENCIA ADICIONAL, 

COMUNÍQUESE CON SU PROVEEDOR DE SERVICIO AUTORIZADO.

EL MOTOR NO TIENE SUFICIENTE POTENCIA O SE AHOGA AL CORTAR

LA CABEZA DE CORTE NO HACE AVANZAR LINEA

LA LÍNEA DE CORTE AVANZA SIN CONTROL

*Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la información más reciente disponible en el momento
de impresión del manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo. 

ACCESORIO OPCIONAL

LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO

LIMPIEZA

Use un cepillo pequeño para limpiar la parte exterior de la unidad. No use detergentes fuertes. Los
limpiadores domésticos que contienen aceites aromáticos como pino y limón, y con solventes como el
queroseno pueden dañar el bastidor de plástico y la manija. Seque toda la humedad con un paño
suave.

ALMACENAMIENTO

• No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque donde los vapores puedan llegar a una

llama o chispa. 

• Espere que el motor se enfríe antes de guardar la unidad. 
• Guarde la unidad bajo llave para prevenir el uso por personas no autorizadas y su daño. 
• Guarde la unidad en un área seca y bien ventilada. 
• Guarde la unidad fuera del alcance de los niños. 

Almacenamiento a corto plazo (de 1 a 2 semanas)

1. Guarde la unidad en posición horizontal. Si no fuera posible, guarde la unidad verticalmente, con el

motor hacia arriba.

Almacenamiento prolongado

1. Drene toda la gasolina del tanque en un recipiente. No use gasolina que haya estado guardada

durante más de 30 días. Elimine la gasolina vieja de acuerdo con las normas federales, estatales y
locales.

2. Arranque el motor y déjelo funcionar hasta que se ahogue. Esto asegura que toda la gasolina se

haya drenado del carburador. 

3. Deje enfriar el motor. Saque la bujía de encendido y coloque 5 gotas de aceite de motor de buena

calidad en el cilindro. Tire de la cuerda de arranque lentamente para distribuir el aceite. Vuelva a
instalar la bujía de encendido. 

NOTA: 

Saque la bujía de encendido y drene todo el aceite del cilindro antes de intentar usar el

recortador luego de haber estado guardado. 

4. Cambie el aceite. Lea 

Cambio del Aceite

. Elimine el aceite viejo de acuerdo con las normas federales,

estatales y locales. 

5. Limpie bien la unidad y verifique que no existan partes flojas ni dañadas. Repare o cambie las partes

dañadas y ajuste los tornillos, las tuercas o los pernos que estén flojos. La unidad está lista para ser
guardada.

ADVERTENCIA:

Para evitar graves lesiones personales, apague siempre su recortador y espere

que se enfríe antes de limpiarlo o realizar cualquier tipo de mantenimiento. 

Fig. 49

Función de Arranque Eléctrico

CAMBIO DE LA BUJIA DE ENCENDIDO

Use una bujía de encendido #

753-05784

o Champion

®

ref. #

RDZ4H

. La separación correcta es de

0,635 mm (0,025 pulg.)

1. Apague el motor y espere que se enfríe. Retire los seis (6) tornillos de la parte posterior de la tapa del

motor con destornillador de cabeza plana o Torx No. T-25 (Fig. 44).

2. Tome el alambre de la bujía con firmeza y sáquelo de la bujía de

encendido.

3. Limpie alrededor de la bujía de encendido. Saque la bujía de encendido

de la cabeza del cilindro girando una llave de casquillo de 16 mm (5/8
de pulgada) en sentido antihorario. 

4. Cambie las bujías que estén rajadas, sucias o deterioradas. Fije la separación de aire a 0,655 mm

(0,025 pulgadas) utilizando un calibrador (Fig. 48).

5. Instale una bujía de encendido con la separación correcta en la cabeza del cilindro. Ajuste girando la

llave de casquillo 16 mm (5/8 de pulgada) en sentido horario hasta que esté ajustada sin huelgo. 

Si usa una llave de torsión, ajuste a: 

110-120 pulg.•libras (12.3-13.5 N•m)

No ajuste demasiado.

ADVERTENCIA:

No limpie con chorro de arena, ni raspe ni limpie

los electrodos. El motor podría dañarse si penetran pequeñas
partículas en el cilindro. 

Fig. 48

0,635 mm

(0,025 pulg.)

HUELGO DEL BRAZO OSCILANTE

Esto requiere el desarmado del motor. Si usted siente que no está seguro o que no está calificado como
para realizar esto, lleve la unidad a un centro de servicio autorizado. 
• El motor debe estar frío cuando verifique o ajuste el huelgo de la válvula.
• Esta tarea debe ser realizada en interiores, en un área limpia y libre de polvo. 
1. Quite los dos (6) Tornillos de encima de la tapa

del motor con un destornillador de pala o Torx
#25 (Fig. 44).

2. Desconecte el cable de la bujía de encendido. 
3. Limpie la suciedad de alrededor de la bujía de

encendido. Saque la bujía de encendido de la
cabeza del cilindro girando un casquillo de
16mm (5/8 pulgadas) en sentido antihorario. 

4. Saque la cubierta del motor (Fig. 44).
5. Limpie la suciedad de alrededor de la cubierta

del brazo oscilante. Saque el tornillo que
sostiene la cubierta del brazo oscilante con un
destornillador grande de vástago plano o con
una broca Torx T-25  (Fig. 45). Saque la cubierta
y la junta del brazo oscilante. 

6. Tire lentamente de la cuerda de arranque para

traer el pistón hacia la parte superior de su
recorrido (conocido como punto muerto superior). Verifique que: 

• El pistón se encuentre en la parte superior de su recorrido mientras mira

dentro del orificio de la bujía de encendido (Fig. 45).

• Ambos brazos oscilantes se mueven con libertad, y ambas válvulas

están cerradas

De no ser así, repita este paso.  
7. Deslice la galga entre el brazo oscilante y el resorte de retorno de la

válvula. Mida el huelgo entre el vástago de la válvula y el brazo
oscilante (Fig. 46). Realice esto en las válvulas de entrada y de escape. 

El huelgo recomendado para las válvulas de entrada y de escape es 

0,076

– 0,152 mm (0,003 – 0,006 pulgadas)

. Use un calibrador regular de

automóvil de 

0,127 mm (0,005 pulgadas)

. El calibrador debe deslizarse

entre el balancín y el vástago de la válvula con una ligera cantidad de
resistencia, sin doblarse (Fig. 46 y 47).
8. Si el huelgo no se encuentra dentro de las especificaciones:
a. Gire la tuerca de ajuste con una llave de 8 mm (5/16 pulgadas) o una

guía de tuercas (Fig. 46).
• Para incrementar el huelgo, gire la tuerca de ajuste en sentido

antihorario. 

• Para reducir el huelgo, gire la tuerca de ajuste en sentido horario. 

b. Vuelva a inspeccionar ambos huelgos, y ajuste si es necesario. 
9. Vuelva a instalar la cubierta del brazo oscilante utilizando una nueva

junta. Ajuste el tornillo a 

2,2–3,4 N•m (20–30 pulgadas•libra)

.

10.Inspeccione la bujía de encendido y vuelva a instalar. Lea 

Cambio de la

Bujía de encendido

.  

11.Vuelva a colocar el cable de la bujía de encendido.
12.Vuelva a instalar la cubierta del motor. Verifique la alineación de la cubierta antes de ajustar los

tornillos. Ajuste los tornillos. 

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN

NOTA: 

El accesorio de corte no debe girar cuando el motor está funcionando en mínima. 

3. Si el accesorio de corte gira cuando el motor está funcionando en mínima, gire el tornillo de

velocidad mínima en sentido antihorario de a 1/8 de vuelta por vez (según sea necesario) para
reducir la velocidad mínima.  

La inspección del combustible, la limpieza del filtro de aire y el ajuste del tornillo de velocidad mínima
debe resolver la mayoría de los problemas del motor. Si esto no sucede, y:
• El motor no funciona en mínima
• El motor fluctúa o se ahoga al acelerarlo
• Existe una pérdida de fuerza motriz
lleve el carburador a ajustar a un proveedor de servicio autorizado. 

Fig. 44

Vista superior del motor

Tornillos

Tornillos

Fig. 45

Cache-

culbuteur

Bujía de

encendido

Fig. 46

Tuercas de

ajuste

ENTRADA

ESCAPE

Brazos

oscilantes

Vástago de la válvula

Fig. 47

Calibrador

0,076–0,152 mm
(,003–,006 pulg.)

Содержание BC 509

Страница 1: ...ots Insert lines through eyelets in spool Insert spring and reel into spool Pull lines firmly to release from holding slots Hold the inner reel in place Tighten Bump Knob counterclockwise Bend short end and push it into the other hole Pull tight Bump Knob Inner Reel Spool Spring Unscrew bump knob clockwise Remove inner reel and spring 3 4 Quick Instructions to Start Engine for complete instruction...

Страница 2: ...the brush blade accessory Keep the D handle between the operator and cutting attachment or blade at all times NEVER cut when the cutting blade is 30 inches 76 cm or more above the ground level Blade thrust may occur when the spinning blade contacts an object that it does not immediately cut Blade thrust can be violent enough to propel the unit and or operator in any direction possibly causing a lo...

Страница 3: ...ount by inserting the three 3 screws into the shield mount Tighten securely with a flat blade screwdriver Fig 4 REMOVE THE CUTTING ATTACHMENT AND INSTALL THE CUTTING BLADE NOTE To make cutting blade removal and installation easier place the unit on the ground or on a work bench Remove the Cutting Attachment Shield See Remove and Install the Cutting Attachment Shield Remove the Cutting Attachment 1...

Страница 4: ...h can result in serious personal injury to the operator or others Cut while swinging the upper part of your body from left to right Always release the throttle trigger and allow the engine to return to idle speed when not cutting When you are finished always unsnap the unit from the harness before taking off the harness Swing the unit in the opposite direction as the blade spins which increases th...

Страница 5: ... required maintenance procedures at the frequency stated in the table These procedures should also be a part of any seasonal tune up NOTE Some maintenance procedures may require special tools or skills If you are unsure about these procedures take your unit to any non road engine repair establishment individual or authorized service dealer NOTE Maintenance replacement or repair of the emission con...

Страница 6: ...ADVANCE LINE CUTTING LINE ADVANCES UNCONTROLLABLY UNIT Engine Type Air Cooled 4 Cycle Displacement 1 8 cu in 29 cc Operating RPM 6 800 rpm Idle Speed RPM 2 800 3 600 rpm Valve clearance 0 003 0 006 in 0 076 0 152 mm Spark Plug Gap 0 025 inch 0 655 mm Lubrication SAE 30 Oil Crankcase Oil Capacity 3 04 oz 90 ml Fuel Unleaded Fuel Tank Capacity 14 oz 414 ml Approximate Unit Weight No fuel with handle...

Страница 7: ...Divisez son autre extrémité sur 15 à 18 cm 6 7 Introduisez ces extrémités dans les fentes de maintien Faites passer les fils à travers les œillets de la bobine Insérez le ressort et le moulinet dans la bobine Maintenez le moulinet intérieur en place Serrez le bouton de butée dans le sens inverse des aiguilles d une montre Tirez fermement sur les fils pour les dégager des fentes de maintien Instruc...

Страница 8: ... SIGNIFICATION CARBURANT SANS PLOMB Utilisez toujours du carburant sans plomb frais et propre COMMANDE MARCHE ARRÊT ALLUMAGE DÉMARRAGE MARCHE COMMANDE MARCHE ARRÊT ARRÊT ou STOP CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ SERVICE TECHNIQUE TABLE DES MATIÈRES Service technique 8 Consignes de sécurité 8 Familiarisez vous avec votre appareil 9 Instructions de montage 9 Informations sur l huile et le ...

Страница 9: ... sur perche PS720 Débroussailleuse à arbre droit SS725 Turbosouffleuse TB720 N utilisez PAS cet accessoire avec un produit électrique RETRAIT DE L ACCESSOIRE DE COUPE OU AUTRE 1 Dévissez le bouton vers la gauche Fig 15 2 Appuyez sur le bouton de déclenchement et maintenez le enfoncé Fig 13 3 Tenez fermement le corps de l arbre supérieur et retirez l accessoire de coupe ou autre du coupleur Rapid L...

Страница 10: ...REMARQUE n ajoutez jamais d huile au carburant ni au réservoir de carburant 5 Essuyez toute trace d huile déversée et replacez le bouchon de remplissage la jauge Nous ne saurions trop insister sur l importance de la vérification du niveau d huile du carter moteur et de son maintien Vérifiez l huile avant chaque utilisation et changez la au besoin tel qu indiqué dans la section Changment d Huile TY...

Страница 11: ... Tenez la bobine extérieure d une main et dévissez le bouton de butée vers à droite Fig 27 Inspectez le boulon à l intérieur du bouton de butée pour vous assurer qu il se déplace librement Remplacez le bouton de butée s il est endommagé 2 Retirez l ancien moulinet intérieur de la bobine extérieure Fig 27 3 Retirez le ressort de l ancien moulinet intérieur Fig 27 4 Placez le ressort dans le mouline...

Страница 12: ... alignement du couvercle avant de serrer les vis Vissez bien AJUSTEMENT DU RALENTI La vitesse de ralenti du moteur est réglable à l aide d une vis de réglage accessible par un trou situé sur le dessus du couvercle du moteur Fig 43 REMARQUE Un réglage négligé peut sérieusement endommager l appareil Confiez les réglages de carburateur à un concessionnaire agréé Si le moteur ne se met toujours pas au...

Страница 13: ...S los pasos que se describen a continuación Tire de la cuerda de arranque 5 veces Agáchese en la posición de arranque 5 X Gasolina sin plomo Pera del cebador Palanca del obturador Mueva la palanca del obturador a la Posición 2 Hale la cuerda de arranque de 3 a 5 veces Asegurándose de mantener el regulador oprimido haga funcionar la unidad durante 30 a 60 segundos para calentarla 3 a 5 X Continúe o...

Страница 14: ... de seguridad De no hacerlo el operador y o los espectadores pueden sufrir graves lesiones SI TIENE PREGUNTAS LLAME AL 1 877 282 8684 en EE UU o al 1 800 668 1238 en Canada ALERTA DE SEGURIDAD Indica peligro advertencia o precaución Debe prestar atención para evitar sufrir graves lesiones personales Puede ser utilizado junto con otros símbolos o figuras PELIGRO El no obedecer una advertencia de se...

Страница 15: ...sión y un casquillo de 13 mm ajuste a 325 335 pulg libra 27 28 pies libra 37 38 N m Si no tiene una llave de torsión use una llave de boca cerrada de 13 mm o de casquillo gire la tuerca hasta que el retén de la cuchilla esté ajustado contra el buje del eje Verifique que la cuchilla esté bien instalada luego gire la tuerca 1 4 a 1 2 vuelta más en sentido antihorario Fig 10 9 Saque la varilla de cie...

Страница 16: ...ad esté en funcionamiento La línea puede cortarse por Enredarse con un objeto extraño Fatiga normal de la línea Intentar cortar hierbas gruesas y leñosas Forzar la línea en objetos como paredes o postes de cercos CONSEJOS PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS AL RECORTAR Para mejores resultados que recortan operar la unidad en válvula de admisión repleta El ángulo correcto para ubicar el accesorio de co...

Страница 17: ...o la cuchilla dándola vuelta y volviendo a instalarla Para reducir la posibilidad de que se enrede material en la cuchilla siga estos pasos Corte a plena regulación Mueva la unidad de su izquierda a derecha hacia el material que va a cortar Fig 26 En el movimiento de retorno evite tocar el material que acaba de cortar Fig 26 ADVERTENCIA Cuando la cuchilla giratoria hace contacto con un objeto que ...

Страница 18: ...motor Saque la bujía de encendido y coloque 5 gotas de aceite de motor de buena calidad en el cilindro Tire de la cuerda de arranque lentamente para distribuir el aceite Vuelva a instalar la bujía de encendido NOTA Saque la bujía de encendido y drene todo el aceite del cilindro antes de intentar usar el recortador luego de haber estado guardado 4 Cambie el aceite Lea Cambio del Aceite Elimine el a...

Страница 19: ...19 NOTES ...

Страница 20: ...20 NOTES ...

Страница 21: ...21 NOTES ...

Страница 22: ...22 NOTES ...

Страница 23: ...23 NOTES ...

Страница 24: ...e garantie implicite y compris toute garantie de valeur marchande ou d adaptation à une fin particulière ne s applique après la période applicable de garantie expresse écrite ci dessus concernant les pièces qui sont identifiées Aucune autre garantie ou caution expresse écrite ou orale à l exception de celle mentionnée ci dessus accordée par toute personne ou entité y compris tout distributeur ou d...

Отзывы: