background image

15

INFORMACIÓN DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE

NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA

• CONTROL DEL OBTURADOR

1 • Posición de OBTURACIÓN COMPLETA

2 • Posición de OBTURACIÓN PARCIAL

3 • Posición de MARCHA

• CUCHILLA AFILADA

ADVERTENCIA:

La protección del accesorio de corte contiene una cuchilla

afilada. Para prevenir graves lesiones, no toque la cuchilla.

SÍMBOLO

SIGNIFICADO

• SEGURIDAD DE LA RECORTADORA Y CORTADORA DE MALEZAS

ADVERTENCIA:

Los objetos que salen despedidos y la cortadora giratoria

pueden causar graves lesiones. Mantenga a los espectadores, especialmente a los
niños y animales domésticos a no menos de 15 m (50 pies) de distancia del área de
corte. Debe utilizar el protector accesorio de corte mientras use el accesorio de corte
de la recortadora.

• CORTADORAS DE MALEZAS • CAMBIE LA CUCHILLA DESAFILADA

No afile la cuchilla de corte. El afilar la cuchilla puede causar que la punta se
desprenda mientras está en uso. Esto puede dar lugar a graves lesiones personaless.

CONOZCA SU UNIDAD

APLICACIONES

Como recortadora:

• Corte de césped y hierbas delgadas

• Recorte de bordes

• Recorte decorativo alrededor de árboles,

cercos, etc.

Como cortador de malezas:

• Corte de hierbas y arbustos delgados de

hasta 1,3 cm (1/2 pulgada) de diámetro

Control del

regulador

Manija en D

Mango

del eje

Cubierta del
filtro de aire

Bujía

Bastidor del eje

Manija de la

cuerda de

arranque

Cuchilla de

corte de línea

Silenciador

Control de arranque

y apagado 

Accesorio

de corte

Protector accesorio

de corte

Tapa del

combustible

Rapid Link™

Tapón del

aceite

Palanca del obturador

Bombilla del

cebador

Cuchilla de corte

Traba del

regulador

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE

INSTALACIÓN Y AJUSTE DE LA MANIJA EN D

1. Retire los tornillos y la pieza de abrazadera inferior que se instalaron en

l manija en D para el envío.

2. Coloque la manija en D sobre la caja del eje y en la abrazadera inferior

(Fig.1). Colóquela a un mínimo de 6 pulgadas (15.24 cm) del extremo
del agarre del eje.

3. Comience a atornillar con un destornillador grande de cabeza plana o un

Torx T-25. No apriete hasta que ajuste la manija.

4. Si se instaló de antemano, afloje los tornillos de la manija en D sólo lo

suficiente para mover la manija en D.

5. Mientras sostiene la unidad en posición

de funcionamiento (Fig. 23), mueva la
manija en D a la ubicación que
proporciona el mejor agarre.

6. Apriete los tornillos de la abrazadera de

manera uniforme, hasta que la manija en
D esté fija.

INSTALACIÓN DEL ARNÉS

1. Pase la correa a través del centro de la hebilla. 
2. Pase la correa sobre la barra transversal y hacia abajo a través de la ranura de la hebilla (Fig. 2).
3. Coloque el arnés por encima de su cabeza y sobre su hombro. Abroche en el adaptador de apoyo

(Fig. 2).

4. Ajuste la longitud de acuerdo a la medida del operador. Tire de la orejeta para alargarlo y tire de la

correa para acortarlo (Fig. 3).

REMOCIÓN E INSTALACIÓN DEL PROTECTOR ACCESORIO DE CORTE 
Saque el protector accesorio de corte cuando use la unidad como
cortador de malezas

Saque el protector accesorio de corte del montaje del protector retirando
los tres (3) tornillos con un destornillador de vástago plano (Fig. 4). Guarde
las piezas para usarlas en el futuro.

Instale el protector accesorio de corte cuando use la unidad como
recortador de césped.

Instale el protector accesorio de corte en el montaje del protector
insertando 3 tornillos en el montaje del protector. Ajuste bien con un
destornillador de vástago plano (Fig. 4).

REMOCIÓN DEL ACCESORIO DE CORTE E INSTALACIÓN DE LA CUCHILLA DE CORTE
NOTA: 

Para facilitar la remoción o la instalación de la cuchilla de corte, coloque la unidad sobre el suelo o sobre

un banco de trabajo. 

AVERTISSEMENT:

n'utilisez jamais la désherbeuse sans protecteur d'accessoire de coupe pour

éviter des blessures graves.

Fig. 2

Fig. 3

Mínimo de

6 pulg.

(15.24 cm)

(4) Tornillos

Manija en D

Fig. 1

Abrazadera

inferior

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE

Remoción del protector accesorio de corte

Lea

Remoción e Instalación del Protector Accesorio de Corte.

Remoción del accesorio de corte 

1. Alinee el orificio del buje del eje con la

ranura de la varilla de cierre e inserte la
varilla de cierre en el orificio del buje del
eje (Fig. 5).

2. Sostenga la varilla de cierre en su lugar

junto al brazo de la unidad (Fig. 6).

3. Mientras sostiene la varilla de cierre,

saque el accesorio de corte girando en
sentido horario hacia afuera del eje de
salida (Fig. 7). Guarde el accesorio de
corte para su uso futuro.

NOTA: 

El retén de la cuchilla debajo del

accesorio de corte se utilizará cuando
instale la cuchilla de corte.

Instalación de la cuchilla de corte

4. Coloque la cuchilla de corte en el buje del

eje de salida (Fig. 8).

5. Verifique que la cuchilla de corte esté

centrada en el estribo de guía y quede plana
contra el buje del eje de salida (Fig. 9).

6. Alinee el orificio del buje del eje con la

ranura de la varilla de cierre e inserte la
varilla de cierre en el orificio del buje (Fig. 5).

7. Coloque el retén de la cuchilla y la tuerca

en el eje de salida. Verifique que la
cuchilla esté bien instalada. 

8. Ajuste la tuerca en sentido antihorario contra la cuchilla mientras sostiene la varilla de cierre;
• Si usa una llave de torsión y un casquillo de 13 mm, ajuste a:  

325-335 pulg•libra,  27-28 pies•libra,

37-38 N•m.

• Si no tiene una llave de torsión, use una llave de boca cerrada de 13 mm o de casquillo, gire la tuerca hasta

que el retén de la cuchilla esté ajustado contra el buje del eje. Verifique que la cuchilla esté bien instalada,
luego gire la tuerca 1/4 a 1/2 vuelta más en sentido antihorario (Fig. 10).

9. Saque la varilla de cierre de la ranura de la varilla de cierre.

REMOCIÓN DE LA CUCHILLA DE CORTE E INSTALACIÓN DEL ACCESORIO DE CORTE
Remoción de la cuchilla de corte

1. Alinee el orificio del buje del eje con la ranura de la varilla de cierre e inserte la varilla de cierre en el

orificio del buje (Fig. 5).

2. Sostenga la varilla de cierre en su lugar junto al brazo de la unidad (Fig. 11).
3. Mientras sostiene la varilla de cierre, afloje la tuerca de la cuchilla girándola en sentido horario con

una llave de casquillo o de boca cerrada
de 13 mm (Fig. 11). 

4. Saque la tuerca, el retén de la cuchilla y la

cuchilla. Guarde la tuerca y la cuchilla
juntas en un lugar seguro para su uso
futuro. Guarde fuera del alcance de los
niños. 

Instalación del accesorio de corte

5. Alinee el orificio del buje del eje con la

ranura de la varilla de cierre e inserte la varilla de cierre en el orificio del buje del eje (Fig. 5). Coloque el
retén de la cuchilla en el eje de salida con la superficie plana contra el buje del eje de salida según se
ilustra en la Fig. 12. Enrosque el accesorio de corte en sentido antihorario en el eje de salida. Ajuste
bien. 

NOTA: 

El retén de la cuchilla debe estar instalado en el eje de salida en la posición ilustrada para que el

accesorio de corte funcione en forma correcta.

6. Saque la varilla de cierre.
7. Instale el protector accesorio de corte. Lea 

Remoción e instalación del protector accesorio de corte

.

OPERACION DEL SISTEMA RAPID LINK™ 

El sistema Rapid Link™ le permite el uso de estos accesorios optativos.
Recortador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AF720
Recortadora de setos articulada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  AH720*
Cortamalezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BC720*
Cultivadora de jardin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  GC720
Recortador de bordes de césped . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  LE720*
Cortador de poste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  PS720
Recortador de eje recto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  SS725
Turbosoplador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  TB720

* NO use este accesorio con un producto eléctrico.
REMOCIÓN DEL ACCESORIO DE CORTE U OTROS ACCESORIOS

1. Gire la perilla en sentido antihorario para

aflojarla (Fig. 15).

2. Opima y sostenga el botón de

desconexión (Fig. 13).

3. Mientras sostiene el bastidor del eje

superior con firmeza, tire del accesorio de
corte o accesorio en línea recta fuera del
acoplador Rapid Link™ (Fig. 14)

INSTALACIÓN DEL ACCESORIO DE
CORTE U OTROS ACCESORIOS
NOTA: 

Para facilitar la instalación o remoción de los accesorios, coloque

la unidad sobre el suelo o sobre un banco de trabajo. 

1. Gire la perilla en sentido antihorario para aflojarla (Fig. 15).
2. Mientras sostiene el accesorio con firmeza, empújelo en línea recta en

el acoplador Rapid Link™ (Fig. 14).

NOTA: 

La alineación del botón de desconexión con el hueco de guía

facilitará la instalación (Fig. 13).

3. Gire la perilla en sentido horario para ajustarla (Fig. 15).
Para recortar bordes mientras usa el accesorio de corte de cabeza de línea con modelos Rapid Link™, trabe
el botón de desconexión en el orificio lateral de 90° (Fig. 15). 

(3) Tornillos

Protector

accesorio

de corte

Fig. 4

Bastidor del

engranaje

Montaje del

protector

Orificio del

buje del eje

Eje de salida

Buje del

eje de
salida

Fig. 5

Fig. 6

Accesorio de corte

Varilla de

cierre

Fig. 7

Tuerca

Cuchilla de corte

Fig. 8

Retén de

la cuchilla

Montaje del

protector

Orificio
de guía

Estribo de

guía

Fig. 9

Fig. 10

Accesorio

de corte

Fig. 12

Retén de

la cuchilla

Ranura de

la varilla

de cierre

Varilla de

cierre

Sentido horario

Fig. 11

Hueco de guía

Fig. 13

Botón de

desconexión

Rapid-Link®

Acoplador

Bastidor del eje

superior

Fig. 14

Bastidor del

eje inferior

Hoyo primario

Perilla

Fig. 15

Orificio lateral 90˚

TIPO DE ACEITE RECOMENDADO

El uso de un aceite del tipo y peso correctos en el cigüeñal es
extremadamente importante. Verifique el aceite antes de cada uso y
cambie el aceite con frecuencia. Si no usa el aceite correcto, o utiliza
aceite sucio, puede causar el desgaste y falla prematuros del motor.  Use
un aceite de buena calidad SAE 30 de API (American Petroleum Institute)
clase de servicio SG, SF, SH.

CARGA DE ACEITE EN EL CARTER DEL CIGÜEÑAL: USO INICIAL
NOTA: 

Esta unidad se envía sin carga de aceite. A fin de evitar el daño de la

unidad, cargue aceite en el cárter del cigüeñal antes de intentar arrancar la
unidad. 

Su unidad trae una botella de aceite SAE 30 SF, SG, SH de 90 ml (3,04
fl.oz.) (Fig. 16).

NOTA: 

Guarde la botella para medir la cantidad correcta de aceite cuando

deba cambiarlo en el futuro. Lea 

Cambio de Aceite

.

1. Desenrosque la tapa de la botella de aceite y retire el sello de papel que

cubre la apertura. Vuelva a colocar la tapa. Corte la punta de la boquilla
del embudo (Fig. 16).

2. Coloque la unidad sobre una superficie plana.

ADVERTENCIA:

EL LLENAR DEMA- SIADO EL CÁRTER PUEDE CAUSAR LESIONES

PERSONALES GRAVES No podemos exagerar la importancia del control y mantenimiento del nivel
correcto de aceite en el cigüeñal. Verifique el aceite antes de cada uso y cámbielo cuando sea necesario
según se indica en la sección de 

Cambio del Aceite

.

Herramientas necesarias:

• Destornillador de vástago plano

• Destornillador de Torx T-25

• Varilla de cierre

• Llave de boca cerrada de 13 mm

Fig. 16

Fig. 17

Boquilla

del

embudo

Содержание BC 509

Страница 1: ...ots Insert lines through eyelets in spool Insert spring and reel into spool Pull lines firmly to release from holding slots Hold the inner reel in place Tighten Bump Knob counterclockwise Bend short end and push it into the other hole Pull tight Bump Knob Inner Reel Spool Spring Unscrew bump knob clockwise Remove inner reel and spring 3 4 Quick Instructions to Start Engine for complete instruction...

Страница 2: ...the brush blade accessory Keep the D handle between the operator and cutting attachment or blade at all times NEVER cut when the cutting blade is 30 inches 76 cm or more above the ground level Blade thrust may occur when the spinning blade contacts an object that it does not immediately cut Blade thrust can be violent enough to propel the unit and or operator in any direction possibly causing a lo...

Страница 3: ...ount by inserting the three 3 screws into the shield mount Tighten securely with a flat blade screwdriver Fig 4 REMOVE THE CUTTING ATTACHMENT AND INSTALL THE CUTTING BLADE NOTE To make cutting blade removal and installation easier place the unit on the ground or on a work bench Remove the Cutting Attachment Shield See Remove and Install the Cutting Attachment Shield Remove the Cutting Attachment 1...

Страница 4: ...h can result in serious personal injury to the operator or others Cut while swinging the upper part of your body from left to right Always release the throttle trigger and allow the engine to return to idle speed when not cutting When you are finished always unsnap the unit from the harness before taking off the harness Swing the unit in the opposite direction as the blade spins which increases th...

Страница 5: ... required maintenance procedures at the frequency stated in the table These procedures should also be a part of any seasonal tune up NOTE Some maintenance procedures may require special tools or skills If you are unsure about these procedures take your unit to any non road engine repair establishment individual or authorized service dealer NOTE Maintenance replacement or repair of the emission con...

Страница 6: ...ADVANCE LINE CUTTING LINE ADVANCES UNCONTROLLABLY UNIT Engine Type Air Cooled 4 Cycle Displacement 1 8 cu in 29 cc Operating RPM 6 800 rpm Idle Speed RPM 2 800 3 600 rpm Valve clearance 0 003 0 006 in 0 076 0 152 mm Spark Plug Gap 0 025 inch 0 655 mm Lubrication SAE 30 Oil Crankcase Oil Capacity 3 04 oz 90 ml Fuel Unleaded Fuel Tank Capacity 14 oz 414 ml Approximate Unit Weight No fuel with handle...

Страница 7: ...Divisez son autre extrémité sur 15 à 18 cm 6 7 Introduisez ces extrémités dans les fentes de maintien Faites passer les fils à travers les œillets de la bobine Insérez le ressort et le moulinet dans la bobine Maintenez le moulinet intérieur en place Serrez le bouton de butée dans le sens inverse des aiguilles d une montre Tirez fermement sur les fils pour les dégager des fentes de maintien Instruc...

Страница 8: ... SIGNIFICATION CARBURANT SANS PLOMB Utilisez toujours du carburant sans plomb frais et propre COMMANDE MARCHE ARRÊT ALLUMAGE DÉMARRAGE MARCHE COMMANDE MARCHE ARRÊT ARRÊT ou STOP CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ SERVICE TECHNIQUE TABLE DES MATIÈRES Service technique 8 Consignes de sécurité 8 Familiarisez vous avec votre appareil 9 Instructions de montage 9 Informations sur l huile et le ...

Страница 9: ... sur perche PS720 Débroussailleuse à arbre droit SS725 Turbosouffleuse TB720 N utilisez PAS cet accessoire avec un produit électrique RETRAIT DE L ACCESSOIRE DE COUPE OU AUTRE 1 Dévissez le bouton vers la gauche Fig 15 2 Appuyez sur le bouton de déclenchement et maintenez le enfoncé Fig 13 3 Tenez fermement le corps de l arbre supérieur et retirez l accessoire de coupe ou autre du coupleur Rapid L...

Страница 10: ...REMARQUE n ajoutez jamais d huile au carburant ni au réservoir de carburant 5 Essuyez toute trace d huile déversée et replacez le bouchon de remplissage la jauge Nous ne saurions trop insister sur l importance de la vérification du niveau d huile du carter moteur et de son maintien Vérifiez l huile avant chaque utilisation et changez la au besoin tel qu indiqué dans la section Changment d Huile TY...

Страница 11: ... Tenez la bobine extérieure d une main et dévissez le bouton de butée vers à droite Fig 27 Inspectez le boulon à l intérieur du bouton de butée pour vous assurer qu il se déplace librement Remplacez le bouton de butée s il est endommagé 2 Retirez l ancien moulinet intérieur de la bobine extérieure Fig 27 3 Retirez le ressort de l ancien moulinet intérieur Fig 27 4 Placez le ressort dans le mouline...

Страница 12: ... alignement du couvercle avant de serrer les vis Vissez bien AJUSTEMENT DU RALENTI La vitesse de ralenti du moteur est réglable à l aide d une vis de réglage accessible par un trou situé sur le dessus du couvercle du moteur Fig 43 REMARQUE Un réglage négligé peut sérieusement endommager l appareil Confiez les réglages de carburateur à un concessionnaire agréé Si le moteur ne se met toujours pas au...

Страница 13: ...S los pasos que se describen a continuación Tire de la cuerda de arranque 5 veces Agáchese en la posición de arranque 5 X Gasolina sin plomo Pera del cebador Palanca del obturador Mueva la palanca del obturador a la Posición 2 Hale la cuerda de arranque de 3 a 5 veces Asegurándose de mantener el regulador oprimido haga funcionar la unidad durante 30 a 60 segundos para calentarla 3 a 5 X Continúe o...

Страница 14: ... de seguridad De no hacerlo el operador y o los espectadores pueden sufrir graves lesiones SI TIENE PREGUNTAS LLAME AL 1 877 282 8684 en EE UU o al 1 800 668 1238 en Canada ALERTA DE SEGURIDAD Indica peligro advertencia o precaución Debe prestar atención para evitar sufrir graves lesiones personales Puede ser utilizado junto con otros símbolos o figuras PELIGRO El no obedecer una advertencia de se...

Страница 15: ...sión y un casquillo de 13 mm ajuste a 325 335 pulg libra 27 28 pies libra 37 38 N m Si no tiene una llave de torsión use una llave de boca cerrada de 13 mm o de casquillo gire la tuerca hasta que el retén de la cuchilla esté ajustado contra el buje del eje Verifique que la cuchilla esté bien instalada luego gire la tuerca 1 4 a 1 2 vuelta más en sentido antihorario Fig 10 9 Saque la varilla de cie...

Страница 16: ...ad esté en funcionamiento La línea puede cortarse por Enredarse con un objeto extraño Fatiga normal de la línea Intentar cortar hierbas gruesas y leñosas Forzar la línea en objetos como paredes o postes de cercos CONSEJOS PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS AL RECORTAR Para mejores resultados que recortan operar la unidad en válvula de admisión repleta El ángulo correcto para ubicar el accesorio de co...

Страница 17: ...o la cuchilla dándola vuelta y volviendo a instalarla Para reducir la posibilidad de que se enrede material en la cuchilla siga estos pasos Corte a plena regulación Mueva la unidad de su izquierda a derecha hacia el material que va a cortar Fig 26 En el movimiento de retorno evite tocar el material que acaba de cortar Fig 26 ADVERTENCIA Cuando la cuchilla giratoria hace contacto con un objeto que ...

Страница 18: ...motor Saque la bujía de encendido y coloque 5 gotas de aceite de motor de buena calidad en el cilindro Tire de la cuerda de arranque lentamente para distribuir el aceite Vuelva a instalar la bujía de encendido NOTA Saque la bujía de encendido y drene todo el aceite del cilindro antes de intentar usar el recortador luego de haber estado guardado 4 Cambie el aceite Lea Cambio del Aceite Elimine el a...

Страница 19: ...19 NOTES ...

Страница 20: ...20 NOTES ...

Страница 21: ...21 NOTES ...

Страница 22: ...22 NOTES ...

Страница 23: ...23 NOTES ...

Страница 24: ...e garantie implicite y compris toute garantie de valeur marchande ou d adaptation à une fin particulière ne s applique après la période applicable de garantie expresse écrite ci dessus concernant les pièces qui sont identifiées Aucune autre garantie ou caution expresse écrite ou orale à l exception de celle mentionnée ci dessus accordée par toute personne ou entité y compris tout distributeur ou d...

Отзывы: