background image

page 16

page 17

Amplificadores de potencia

Leistungsendstufen

Amplificateurs de puissance

MA-i Series 

Power Amplifiers

Amplificadores de potencia

Leistungsendstufen

Amplificateurs de puissance

MA-i Series 

Power Amplifiers

Operation Manual

Mode d’emploi

Bedienungsanleitung

Manual de Operación

Operation Manual

Mode d’emploi

Bedienungsanleitung

Manual de Operación

página

página

seite

seite

3 Operation

3.1 Protecting Your Speakers

It’s wise to avoid clipping the amplifier signal. Not only 

does clipping sound bad, it can damage high-frequency 

drivers. To prevent clipping, use System Architect

 

®

 

software to enable or display the peak voltage limiter and 

average power limiter in your amplifier. That way, no matter 

how strong a signal your mixer produces, the amplifier 

output will not clip. Set the limiter threshold so that mixer 

signals above 0 dB or 0 VU on the mixer meters do not 

quite drive the amplifier into clipping.
Also, avoid sending strong subsonic signals to the ampli-

fier. High-level, low-frequency signals from breath pops 

or dropped microphones can blow out drivers. To prevent 

subsonic signals, use one of these methods:

• Insert a highpass filter between mixer output and ampli

-

fier input (or between mixer and limiter). 

• Switch in highpass filters at your mixer. Set the filter 

to as high a frequency as possible that does not affect 

your program. For example, try 35 Hz for music and 75 

Hz for speech. On each mixer input channel, set the filter 

frequency just below the lowest fundamental frequency of 

that channel’s instrument.

3.2 Startup Procedure

Use the following procedure when first turning on your 

amplifier:
1. Turn down the level of your audio source. 
2. Turn down the level controls of the amplifier.
3. Turn on the “Power” switch. The Power indicator should 

glow.  
4. Turn up the level of your audio source to an optimum 

level.
5. Turn up the Level controls on the amplifier until the 

desired loudness or power level is achieved.
6. Turn down the level of your audio source to its normal 

range.
If you ever need to make any wiring or installation 

changes, don’t forget to disconnect the power cord.
For help with determining your system’s optimum gain 

structure (signal levels) please refer to the Crown Amplifier 

Application guide, available online at www.crownaudio.

com.

3.3 Precautions

Your amplifier is protected from internal and external 

faults, but you should still take the following precautions 

for optimum performance and safety:
1. Before use, your amplifier first must be configured 

for proper operation, including input and output wiring 

hookup. Improper wiring can result in serious operating 

difficulties. For information on wiring and configuration, 

please consult the Setup section of this manual or, for 

advanced setup techniques, consult Crown’s Amplifier Ap-

plication guide available online at www.crownaudio.com.
2. Use care when making connections, selecting signal 

sources and controlling the output level. The load you 

save may be your own!
3. Do not short the ground lead of an output cable to the 

input signal ground. This may form a ground loop and 

cause oscillations.

4. WARNINg: Never connect the output to a 

power supply, battery or power main. Electrical 

shock may result.

5. Tampering with the circuitry, or making unauthorized 

circuit changes may be hazardous and invalidates all 

agency listings.
6. Do not operate the amplifier with the signal LEDs flash-

ing bright green. 
7. Do not overdrive the mixer, which will cause clipped 

signal to be sent to the amplifier. Such signals will be 

reproduced with extreme accuracy, and loudspeaker 

damage may result. 
8. Do not operate the amplifier with less than the rated 

load impedance. Due to the amplifier’s output protection, 

such a configuration may result in premature clipping and 

speaker damage.

9. CAUTION – SHOCK HAZARd: Potentially lethal 

voltages exist at the output connectors when the 

amplifier is turned on and is passing a signal.

Remember: Crown is not liable for damage that results 

from overdriving other system components.

3 Operation

3.1 Protégez vos enceintes

Evitez d’écrêter le signal de l’amplificateur. L’ecrêtage du signal 

produit un son de mauvaise qualité et peut endommager les 

lecteurs haute fréquence. Pour éviter l’écrêtage, utiliser le logiciel 

System Architect® pour activer ou afficher le limiteur de tension 

de crête et établir la moyenne du limiteur de puissance de votre 

amplificateur. Ainsi, quelle que soit la force du signal produite 

par votre console de mixage, la sortie de l’amplificateur ne sera 

pas écrêtée. Réglez le seuil du limiteur de telle sorte que les 

signaux de la console de mixage, supérieurs à 0 dB ou 0 VU sur 

l’appareil de mesure de la console de mixage n’occasionnent pas 

l’écrêtage de l’amplificateur.
Evitez également d’émettre de forts signaux subsoniques 

vers l’amplificateur. Les signaux de haut niveau et de basse 

fréquence provenant des bruits de respiration ou des chutes 

de microphones peuvent détruire les lecteurs. Pour éviter les 

signaux subsoniques, utilisez l’une des méthodes suivantes : 

• Insérez un filtre passe-haut entre la sortie de la console de 

mixage et l’entrée de l’amplificateur (ou entre la console de 

mixage et le limiteur). 

• Raccordez les filtres passe-hauts à votre console de mixage. 

Réglez le filtre sur la fréquence la plus élevée possible sans 

qu’elle ne gêne votre programme. Par exemple, essayez 35 Hz 

pour la musique et 75 Hz pour les discours. Sur chaque canal 

d’entrée de la console de mixage, réglez la fréquence du filtre 

juste au-dessous de la fréquence fondamentale la plus basse de 

chaque instrument du canal.

3.2  Procédure de mise en route

Utilisez la procédure suivante lorsque vous mettez en route 

l’amplificateur:

1. Baissez le niveau de votre source audio.
2. Baissez les commandes de niveau de l’amplificateur.
3. Activez l’interrupteur d’alimentation “Power”. Le témoin Power 

doit s’éclairer.
4. Montez le niveau de votre source audio à un niveau optimal.
5. Montez les commandes de niveau de l’amplificateur jusqu’à ce 

que la puissance ou les niveaux désirés soient obtenus.
6. Baissez le niveau de votre source audio jusqu’à une plage 

normale.
Si vous devez changer un câblage ou une installation, n’oubliez 

pas de déconnecter le cordon d’alimentation Pour vous aider à 

déterminer la structure de gain optimale (niveaux des signaux) 

de votre système, veuillez vous référer à l’Amplifier Application 

guide de Crown, disponible en ligne sur www.crownaudio.com.

Abschnitt 3.1

 

Achten Sie darauf, dass die Spitzen des Endstufensignals 

nicht beschnitten werden (Clipping). Clipping hört sich nicht 

nur schlecht an, sondern kann auch zu Beschädigungen der 

Hochfrequenztreiber führen. Um Clipping zu vermeiden, können 

Sie mithilfe der System Architect®-Software die Begrenzer für 

Spitzenspannung und Durchschnittsleistung an der Endstufe 

aktivieren. Auf diese Weise erzeugt auch ein sehr starkes 

Mixersignal kein Clipping des Endstufenausgangs. Stellen Sie 

den Begrenzungsschwellwert so ein, dass an der Endstufe bei 

Mixersignalen oberhalb von 0 dB oder 0 VU der Mixeranzeige 

gerade kein Clipping auftritt.
Schützen Sie den Verstärker auch vor starken 

Infraschallsignalen. Starke Niederfrequenzsignale, 

etwa durch Räuspern oder heruntergefallene Mikrofone 

hervorgerufen, können die Treiber überlasten. Zum Schutz 

vor Infraschallsignalen wird eine der folgende Methoden 

empfohlen:

• Schalten Sie einen Hochpassfilter zwischen Mixerausgang 

und Eingang der Endstufe (oder zwischen Mixer und 

Begrenzer).  

 

• Verwenden Sie geeignete Hochpassfilter Ihres Mixers. 

Stellen Sie den Filter auf die höchste Frequenz ein, die mit 

Ihrem Programm verträglich ist. Richtwerte sind beispielsweise 

35 Hz für Musik und 75 Hz für Sprache. Setzen Sie für jeden 

Eingangskanal Ihres Mixers die Filterfrequenz auf die niedrigste 

grundschwingung des über den Kanal laufenden Instruments.

3.2 Inbetriebnahme

Wenn Sie Ihre Endstufe zum ersten Mal einschalten, gehen Sie 

bitte wie folgt vor:

1. Bringen Sie die Pegelregler Ihrer Signalquelle in Minimum-

stellung.  

2. Bringen Sie die Pegelregler der Endstufe in Minimumstellung 

(Linksanschlag). 

3. Betätigen Sie den “Power”-Schalter. Die Power-Anzeige sollte 

leuchten.   

4. Regeln Sie den Pegel Ihrer Signalquelle optimal ein. 

5. Drehen Sie die Pegelsteller der Endstufe bis zur gewünschten 

Lautstärke/Leistung. 

6. Regeln Sie Ihre Signalquelle in einen normalen Bereich 

zurück.
Vergessen Sie nicht, die Endstufe vom Netz zu trennen, falls Sie 

Änderungen an der Verkabelung oder dem Einbau vornehmen 

wollen. 
Unterstützung zur optimalen Pegeleinstellung Ihres Systems 

finden Sie in Crown’s Endstufen-Ratgeber, online erhältlich 

unter www.crownaudio.com.

3.1 Protegiendo Sus Altavoces

 Lo más prudente es evitar la saturación de la señal del 

amplificador

.

 No sólo porque la saturación genera un sonido 

de mala calidad, sino porque puede dañar los altavoces de 

alta frecuencia. Para evitar la saturación, use el programa 

System Architect® para habilitar o desplegar el limitador 

de picos de voltaje y el limitador de potencia media en el 

amplificador. De esta forma, no importa qué tan fuerte sea la 

señal proveniente de la mezcladora, la salida del amplificador 

no se saturará. Fije el umbral del limitador de tal forma que 

las señales de la mezcladora por encima de 0 dB ó 0 VU 

mostradas en los medidores de la mezcladora no alcancen a 

hacer que el amplificador se sature.
Asimismo, evite enviar señales subsónicas potentes al 

amplificador. Las señales de baja frecuencia y alto nivel 

provenientes de resoplidos o micrófonos caídos pueden 

hacer que los altavoces se apaguen. Para evitar las señales 

subsónicas, use uno de estos métodos:

• Inserte un filtro de paso de altas entre la salida de 

la mezcladora y la entrada del amplificador (o entre la 

mezcladora y el limitador).  

 

• Conecte los filtros de paso de altas en su mezcladora.  

Configure el filtro a la mayor frecuencia posible que no 

afecte a su programa. Por ejemplo, intente con 35 Hz para la 

música y 75 Hz para la voz.  En cada canal de entrada de la 

mezcladora, configure la frecuencia del filtro justo por debajo 

de la frecuencia fundamental más baja del instrumento de 

ese canal.

 
3.2 Procedimiento de Encendido

Use el siguiente procedimiento cuando se enciende el 

amplificador por primera vez:
1. Baje el nivel de su fuente de audio. 

2. Baje el nivel de los controles de el amplificador. 

3. Active el interruptor de encendido ¨Power¨ . El indicador 

de encendido (power) deberá iluminarse. 

4. Aumente el nivel de su fuente de audio hasta un nivel 

suficiente. 

5. Suba los controles de nivel del amplificador hasta  el volu-

men o  nivel de potencia deseado. 

6. Reduzca el nivel de su fuente de audio a su rango normal.
Si usted llega a necesitar hacer algún cambio en cableado o 

instalación, no olvide desconectar el cable de alimentación.
Para ayuda en la determinación de la estructura de ganancias 

óptima para su sistema (niveles de señal), refiérase a la guía 

de Aplicación de Amplificadores Crown, disponible en línea 

en www.crownaudio.com .

3.3  Précautions

Votre amplificateur est protégé contre les défauts internes et 

externes, mais vous devez toujours prendre les précautions 

suivantes pour des performances et une sécurité optimales:
1. Avant utilisation, votre amplificateur doit d’abord être 

configuré pour un bon fonctionnement, ce qui inclut le 

câblage en entrée et en sortie. Un câblage incorrect peut 

entraîner de sérieuses difficultés d’emploi. Pour des 

informations sur le câblage et la configuration, veuillez 

consulter la section Installation de ce manuel ou, pour des 

techniques d’installation plus pointues, consultez l’Amplifier 

Application guide de Crown, disponible en ligne sur www. 

crownaudio.com.
2. Faites les connexions avec soin, en sélectionnant les 

sources de signal et en contrôlant le niveau de sortie.
3. Ne court-circuitez pas la masse d’un câble de sortie vers 

celle du signal d’entrée. Cela formerait une boucle de masse 

et entraînerait des oscillations.

4. AVERTISSEMENT: Ne connectez jamais la 

sortie à une alimentation électrique, batterie ou 

alimentation secteur. Un choc électrique pourrait 

en résulter.

5. Modifier le circuit ou apporter des changements non 

autorisés au circuit peut être dangereux et invalide votre 

droit d’utilisation.
6. N’utilisez pas l’amplificateur lorsque les DEL témoin 

clignotent en vert vif. 
7. Ne saturez pas la table de mixage, ce qui entraînerait 

l’envoi d’un signal écrêté à l’amplificateur. De tels signaux 

seront reproduits avec une extrême fidélité, et il pourrait en 

résulter des dommages pour les haut-parleurs.
8. Ne faites pas fonctionner l’amplificateur avec une 

impédance inférieure à l’impédance nominale en charge. 

En raison de la protection de sortie de l’amplificateur, une 

telle configuration peut entraîner un écrêtage prématuré et 

des dommages pour les haut-parleurs. Faire fonctionner 

l’amplificateur sous 2W n’est pas recommandé, car il peut 

se couper.

9. ATTENTION – RISQUE d’ELECTROCUTION : des 

tensions potentiellement mortelles existent aux 

connecteurs de sortie lorsque l’amplificateur est 

mis sous tension et lorsqu’il transmet un signal.  

Rappelez-vous: Crown n’est pas responsable des dommages 

résultant d’une saturation des autres composants du 

système.

3.3 Vorsichtsmaßnahmen

Ihre Endstufe ist vor internen und externen Fehlern 

geschützt, dennoch sollten Sie zur optimalen Leistungs-

fähigkeit und Sicherheit folgende Vorsichtsmaßnahmen 

treffen:
1. Vor dem Einsatz muß Ihre Endstufe korrekt konfiguriert  

und die Ein- und Ausgänge verkabelt werden. Unsach-

gemäße Vekabelung kann zu ernsthaften Funktionsprob-

lemen führen. For Informationen zu Verkabelung und 

Konfiguration finden Sie im Abschnitt “Installation” dieser 

Bedienungsanleitung, zu weiteren Installationstechniken 

sehen Sie bitte in Crown’s Endstufen-Ratgeber unter www.

crownaudio.com nach.
2. gehen Sie sorgfältig vor, wenn Sie Verbindungen 

herstellen, Signalquellen wählen und den Ausgangspegel 

einstellen. So können Sie unnötige Probleme vermeiden!
3. Schließen Sie die Masseführung eines Ausgangskabels 

nie mit der Masse des Eingangskabels kurz. Das kann 

Erdschleifen und Oszillationen verursachen.

4. WARNUNg: Verbinden Sie den Ausgang nie 

mit Netzteilen, Batterien oder dem Stromnetz, 

um die gefahr elektrischer Schläge zu vermei-

den. 

5. Unauthorisierte Eingriffe und Änderungen der 

Schaltung können lebensgefährlich sein und lassen alle 

gewährleistungsansprüche erlöschen.

6. Betreiben Sie die Endstufe nicht, solange die Signal-

LEDs hellgrün blinken.
7. Übersteuern Sie nie das Mischpult. Übersteuerte Sig-

nale werden von der Endstufe äußerst genau reproduziert 

und können Schäden an den Lautsprechern verursachen.
8. Betreiben Sie die Endstufe nie unter der angegebenen 

Impedanz. Das kann aufgrund der Ausgangsschutzschal-

tung der Endstufe zu vorzeitigem Übersteuern und 

Lautsprecherschäden führen. Der Betrieb an einer Last 

von 2 Ohm wird nicht empfohlen, da die Schutzschaltung 

ansprechen könnte.

9. VORSICHT - ELEKTROSCHOCK: An den 

Ausgängen können bei eingeschalteter Endstufe 

und anliegendem Signal tödliche Spannungen 

anliegen. 

Denken Sie daran: Crown ist für Schäden durch Über-

steuern anderer Systemkomponenten nicht haftbar. 

3.3 Precauciones

Su amplificador está protegido contra fallas internas y 

externas, sin embargo, usted debe tomar las siguientes 

precauciones  para un desempeño óptimo y seguro:
1. Antes del uso, su amplificador debe primero ser 

configurado para una operación adecuada, incluyendo el 

conexionado de entrada y salida. El cableado inade-cuado 

puede provocar serias dificultades de operación. Para 

información de cableado y configuración, por favor con-

sulte la sección de Configuración en este manual o, para 

técnicas avanzadas de configuración, consulte la guía de 

Aplicación de Amplificadores Crown disponible en línea 

en www.crownaudio.com .
2. Tenga cuidado al hacer conexiones,  al seleccionar 

fuentes de señal y al controlar el nivel de Salida. La carga 

que proteja puede ser la suya propia.
3. No una el cable de tierra de salida con la tierra de 

señal de entrada. Esto puede formar un circuito de tierra y 

causar oscilaciones.

4. AdVERTENCIA: Nunca conecte la salida a un 

suministro eléctrico, batería o toma corriente. Se 

puede producir una descarga eléctrica.

5. El intervenir los circuitos, o realizar cambios no au-

torizados en los mismos puede ser peligroso e inva-lida 

todas las especificaciones del fabricante.
6. No opere el amplificador cuando los LEDs de señal 

parpadeen en color verde brillante. 
7. No sobre opere la mezcladora, lo cual  causará el envío 

de señales distorsionadas al amplificador. Tales señales 

serán reproducidas con extrema precisión, y resultará en 

daño a los altoparlantes.
8. No opere el amplificador con una impedancia de carga 

menor a la indicada. Debido a la protección de salida 

del amplificador, dicha configuración puede resultar en 

saturación prematura y daño al altoparlante. La operación 

del amplificador con una carga de 2 ohmios no es reco-

mendada ya que el amplificador podría apagarse.

9. AdVERTENCIA – PELIgRO dE dESCARgA: 

En la salida de los conectores existen voltajes 

potencialmente letales cuando se enciende el 

amplificador y pasa señal. 

Recuerde: Crown no es responsable por el daño que 

resulte de forzar otros componentes del sistema.

3 Bedienung

3 Operación 

3 Utilisation

3 Bedienung

3 Operación 

3 Utilisation

Содержание MA-12000i

Страница 1: ...nom Amcron 2008 par Crown Audio Inc 1718 W Mishawaka Rd Elkhart Indiana 46517 9439 U S A T l phone 001 574 294 8000 Weitere Sprachversionen bitte wenden Sie sich an Ihren zust ndigen Crown Vertrieb f...

Страница 2: ...tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to part 15 of the FCC Rules These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in...

Страница 3: ...nal gico de se ales y conexi n a la red integrada Los amplificadores de potencia modernos son piezas de ingenier a sofisticadas capaces de producir niveles de potencia extremadamente altos Deben ser t...

Страница 4: ...berwachung und steuerung zur vollst ndigen System kontrolle von berall am Schauplatz Leichtes Gewicht durch Alugeh use speziellen Innenaufbau und Schaltnetzteil W rmeregulierung durch Controller Baust...

Страница 5: ...bildung 2 3 3 Stecken Sie das Netzkabel fest in den IEC Netzan schluss der Endstufe 4 Ziehen Sie den Clip nach links bis dieser ber das Netzkabel schnappt 2 4 Conexi n al Suministro El ctrico Conecte...

Страница 6: ...c blage haut niveau tel que les fils de l enceinte ou les cordons courant alternatif Cela diminue les risques de ronflement et de bruit induits dans les c bles d entr e Mettez le syst me de sonorisat...

Страница 7: ...lie gendem Signal t dliche Spannungen W hlen Sie die korrekte Leiterst rke entsprechend der Distanz zwischen Endstufe und Lautsprecher Kabell nge Leiterquerschnitt bis 7 5m 1 5mm 7 5 12 m 2mm 12 18 m...

Страница 8: ...own zusammengestellte bersicht der Pinbelegungen h ufig verwendeter Anschl sse finden Sie im Ratgeber Crown Amplifier Application Guide Sie finden diesem im Internet unter www crownaudio com AUSG NGE...

Страница 9: ...stellung Ihres Systems finden Sie in Crown s Endstufen Ratgeber online erh ltlich unter www crownaudio com 3 1 Protegiendo Sus Altavoces Lo m s prudente es evitar la saturaci n de la se al del amplifi...

Страница 10: ...s il est invit confirmer s il est en ligne I Interrupteur d alimentation Bouton poussoir de commande avec indicateur de pr sence du secteur vert int gr 3 4 Anzeigen und Bedienelemente der Frontplatte...

Страница 11: ...s accouple au NL4FC ou au NL4 un par canal Le Canal 1 Speakon est raccord aux sorties Canal 1 et Canal 2 pour une utilisation avec un c ble unique 4 conducteurs L Connecteurs de sortie Deux paires de...

Страница 12: ...ouge 95 ou plus de la temp rature maximale autoris e DEL de charge Affiche le statut du d lestage de charge Vert normal Jaune trop faible Rouge trop lev Cl de sourdine de sortie Met le signal de sorti...

Страница 13: ...tre 20 dB et 100 dB en tapes de 0 5 dB Polarit d entr e non illustr e Accessible via un panneau personnalis elle inverse la polarit du signal d entr e 4 2 Eingangsregelung Siehe Abbildung 4 2 Dieses D...

Страница 14: ...dachte Klammer verbunden sodass das gr ere der beiden Eingangssignale beide Kompressoren gleichzeitig regelt Jeder Kompressor arbeitet jedoch weiterhin mit seinen individuellen Einstellungen f r Schwe...

Страница 15: ...der Begrenzung verkleinert wird 4 4 Limitadores Ver Figura 4 4 Este panel muestra el limitador de voltaje pico y el limitador de potencia media Limitador de voltaje pico Limita al voltaje pico de sal...

Страница 16: ...Wenn diese Schaltfl chen aktiviert sind werden entsprechende Fehlermeldungen ber das Netzwerk gemeldet 4 5 Configuraci n del amplificador Reporte de errores El amplificador puede detectar cuatro cond...

Страница 17: ...oblema Hay seis controles y dos indicadores para cada canal Habilitar Enable Habilita o deshabilita la funci n de supervisi n de carga Indicador de prueba Testing Indicator Este indicador se activa cu...

Страница 18: ...ge ndert werden kann Preset Name Bis zu 32 Zeichen langer Name f r das Preset OK Klicken Sie diese Schaltfl che um das Preset nach der Benennung zu speichern Cancel Klicken Sie diese Schaltfl che um...

Страница 19: ...nal d entr e L indicateur du signal ne clignote pas m me si l audio est appliqu et que le canal est pr t RAISON POSSIBLE Le niveau du signal d entr e est tr s faible CONDITION L ordinateur ne communiq...

Страница 20: ...falla grave todo el amplificador se apagar por completo Included Accessories Rear rack ears rack screws operation manual power cords foam air filter Rack arri re des oreilles rack vis mode d emploi c...

Страница 21: ...of this manual when returning a Crown product to the factory or authorized service center The form must be included with your product inside the box or in a packing slip envelope securely attached to...

Страница 22: ...ntie YEAR 5 USA et CANADA R SUM DE LA GARANTIE Crown International 1718 West Mishawaka Road Elkhart Indiana 46517 4095 U S A garantit l ACQUEREUR ORIGINAL et TOUT AUTRE PROPRI TAIRE ULT RIEUR de chaqu...

Страница 23: ...en zu ndern RECHTSMITTEL DES K UFERS DIESE CROWN GARANTIE ERM GLICHT IHNEN BESTIMMTE RECHTSMITTEL SIE K NNTEN AUCH ANDERE RECHTE HABEN DIES VARIIERT VON STAAT ZU STAAT Es darf keine Handlung begonnen...

Страница 24: ...___________________ Card ID is located on the back of the card following the credit card in the signature area On American Express it may be located on the front of the card This number is required to...

Страница 25: ......

Отзывы: