background image

page 30

page 31

Amplificadores de potencia

Leistungsendstufen

Amplificateurs de puissance

MA-i Series 

Power Amplifiers

Amplificadores de potencia

Leistungsendstufen

Amplificateurs de puissance

MA-i Series 

Power Amplifiers

Operation Manual

Mode d’emploi

Bedienungsanleitung

Manual de Operación

Operation Manual

Mode d’emploi

Bedienungsanleitung

Manual de Operación

página

página

seite

seite

4.6 Continuous Load Monitoring 

See Figure 4.6. The load supervision feature allows real-

time monitoring of the load connected to each amplifier 

channel. When enabled, the MA-i continuously monitors 

the amplifier output voltage and current when there is 

sufficient output, and calculates the long-term average load 

impedance. The measured load impedance is compared 

against the user-defined high and low limits. If either 

limit is exceeded, the status indicator and, if enabled, the 

System Architect Error Reporting functions alert the user of 

the problem. There are six controls and two indicators for 

each channel:

Enable: 

Enables or disables the load-supervision func-

tion.

Testing Indicator: 

This indicator is active when the am-

plifier output signal is sufficient to allow load impedance 

Figure 4.6 MA-i Load Monitoring Panel

4 Software Control

Abbildung 4.5 MA-i Dialogfeld 

Einstellungen der Endstufe

Figura 4.5 Panel de configuración del 

amplificador MA-i

calculation and test verification.

Load Status Monitor: 

Indicates the result of the 

last test.

Average Impedance Monitor: 

Reports the actual 

calculated average load impedance in ohms. Its range 

is from 0 ohms to 250 ohms.

High Limit: 

Sets the upper bound above which the 

system will report a “high” error status.

Low Limit: 

Sets the lower bound below which the 

system will report a “low” error status.

Nominal Impedance: 

Sets the expected average 

impedance for the connected load. This value deter-

mines the output signal level required for the test. This 

parameter is also used by the average power limiter to 

determine the expected power threshold. 

Report Errors Via Network: 

Enables Error Report-

ing to send an error report via the network so that high 

and low load conditions are reported to the controlling  

software.

Figure 4.6 Panneau de délestage de 

charge MA-i

4 Software Control

4.5 Endstufeneinstellungen -- 
Fehleranzeige

Der Verstärker kann bis zu vier verschiedene 

Fehlerbedingungen pro Kanal, sowie Fehler in der 

Netzstromversorgung erkennen. Jeder Fehlertyp lässt 

sich individuell so konfigurieren, dass entsprechende 

Fehler über das Netzwerk gemeldet werden. Über das 

Netzwerk gemeldete Fehler erscheinen im Fehlerdialogfeld 

der Steuersoftware. Die HiQnet-Software bietet viele 

weiterführende Berichtsoptionen, wie akustische Signale 

oder E-Mail. System Architect verwendet Protokolldateien 

und E-Mail. Im Folgenden werden die einzelnen 

Fehlerquellen beschrieben.

THERMISCHE FEHLER:

 Bei übermäßig hohen 

Temperaturen im Ausgangsabschnitt eines 

Endstufenkanals werden bei entsprechender Konfiguration 

Fehlermeldungen erzeugt. Der Wert „Actual %“ ist der 

prozentual genutzte Wärmespielraum. Der Wert „Error 

Level %“ ist der Schwellwert, nach dem ein Fehler 

ausgelöst wird.

CLIPPINg-FEHLER: 

Die Endstufe kann so konfiguriert 

werden, dass nach einer bestimmten Anzahl von Clipping-

Ereignissen in den Endstufenkanälen eine Meldung 

erfolgt. Die Clipping-Ereignisse werden nach einer 

festgelegten Anzahl pro Zeiteinheit als Fehler gewertet. 

Die Clipping-Status-Anzeige zeigt an, ab die Endstufe 

die Signalspitzen gerade beschneidet. Der „Detect Time“-

Wert legt den Zeitabschnitt fest, während dessen die 

Ereignisse gezählt werden, bevor der Zählprozess beendet 

ist. Der Bereich ist von 1 s bis 10 s. Das Feld „Clip Count 

Events“ legt die maximale Anzahl von Vorgängen fest, 

die auftreten dürfen, bevor ein Fehler gemeldet wird. Der 

Bereich ist von 1 bis 100. Hinweis: Als Clipping-Ereignis 

gilt der Beginn eines jeden Clipping-Vorgangs, sowie 

jedes weitere 10 ms-Intervall in dem sich die Endstufe im 

Clipping-Bereich befindet. Durch Einsetzen einer hohen 

Anzahl und einer kurzen Zeitspanne werden Clipping-

Fehler eventuell vollständig unterdrückt.

NETZSPANNUNgSFEHLER:

 Die Netzspannung lässt 

sich so überwachen, dass ein Fehler ausgelöst wird,  

wenn die tatsächlich gemessene Spannung außerhalb der 

in der Software eingestellten Ober- oder Untergrenze liegt. 

LÜFTERFEHLER: 

Diese wurden bereits werkseitig 

optimal konfiguriert.

Schaltflächen „REPORT VIA NETWORK“: 

Wenn 

diese Schaltflächen aktiviert sind, werden entsprechende 

Fehlermeldungen über das Netzwerk gemeldet.

4.5 Configuración del amplificador 

– Reporte de errores 

El amplificador puede detectar cuatro condiciones 

distintas de error por canal además de errores en el 

voltaje de la línea de suministro eléctrico. Cada tipo de 

error puede ser configurado individualmente para reportar 

el error a través de la red. Los errores reportados a la 

red aparecerán en la ventana de errores del programa 

de control. El programa de HiQnet ofrece muchas 

opciones para reportar errores a detalle, incluidas las 

alertas audibles y a través de correo electrónico. System 

Architect posee además registros de correo electrónico. A 

continuación se describe el origen de cada error.

ERRORES TÉRMICOS (Thermal Errors): 

Errores que 

pueden ser generados por una excesiva temperatura en 

la sección de salida del canal amplificador. El porcentaje 

real (Actual %) es el porcentaje de capacidad utilizado. El 

porcentaje de nivel de error (Error Level %) es el umbral 

para provocar un error.

ERRORES dE SATURACIÓN (Clip Errors):

 El 

amplificador puede ser configurado para reportar un 

número excesivo de eventos de saturación que ocurran 

en cualquier canal del amplificador. Los eventos de 

saturación se consideran errores si exceden el número de 

errores estipulado por unidad de tiempo especificada. El 

indicador de estatus de saturación (Clip Status) indica si 

el amplificador está recortando. El control de detección 

de tiempo (Detect Time) define la cantidad de tiempo 

durante el cual se cuentan los eventos antes de reiniciar 

el proceso de conteo. La escala es de 1 a 10 segundos. 

El control de conteo de eventos de saturación (Clip 

Count Events) define el número máximo de eventos para 

registrar antes de que se reporte el error. La escala es de 

1 a 100. Nota: Los eventos de saturación se definen como 

el inicio de cada recorte y cada 10 milisegundos que el 

amplificador permanezca en recorte. Si se especifica un 

conteo alto con un tiempo corto, es posible que nunca se 

detecte un error de saturación.

ERRORES dE VOLTAJE dE LÍNEA (Line Voltage 

Errors)

: El voltaje de línea de suministro eléctrico puede 

ser monitoreado y generar un error cuando el valor real 

medido quede fuera de los límites inferior y superior 

especificados en el programa. 

ERRORES dE VENTILAdOR (Fan Errors): 

Estos ya 

han sido fijados en fábrica para un desempeño óptimo.

Botones de REPORTE VIA REd (Report Via 

Network): 

El presionar cualquiera de estos botones hace 

que se informe acerca del error.

4.6 Délestage de la charge continue

Reportez-vous à la Figure 4,6. La fonction de délestage de 

la charge permet un délestage en temps réel de la charge 

connectée à chaque canal de l’amplificateur. Lorsqu’il est 

activé, le MA-I surveille de manière continue la tension 

de sortie de l’amplificateur ainsi que le courant lorsque la 

sortie est suffisante, puis calcule l’impédance de charge 

moyenne à long terme. L’impédance de charge mesurée 

est comparée aux limites hautes et basses définies 

par l’utilisateur. Si l’une ou l’autre limite est dépassée, 

l’indicateur de statut et, si elles sont activées, les fonctions 

de signalisation d’erreur de HiQnet, alertent l’utilisateur sur 

le problème. Chaque canal comprend six commandes et 

deux indicateurs :

Activer : 

Active ou désactive la fonction de délestage de 

la charge.

Indicateur de test :

 Cet indicateur est actif lorsque 

le signal de sortie de l’amplificateur est suffisant pour 

permettre le calcul de l’impédance de la charge et la 

vérification du test.

Surveillance du statut de la charge :

  Indique le 

résultat du dernier test.

Surveillance de l’impédance moyenne : 

Signale 

l’impédance de charge moyenne réelle calculée en 

ohms. Les valeurs sont comprises entre 0 ohms et 

250 ohms.

Limite haute :  

Définit la limite supérieure au-dessus 

de laquelle le système signale un statut d’erreur 

« haut ».

Limite basse : 

 Définit la limite inférieure au-

dessous de laquelle le système signale un statut 

d’erreur « bas ».

Impédance nominale : 

 Définit l’impédance 

moyenne pour la charge connectée. Cette valeur 

détermine le niveau du signal de sortie requis pour le 

test. Ce paramètre est également utilisé par le limiteur 

de puissance moyenne afin de déterminer le seuil de 

puissance prévu. 

Signalisation d’erreurs via le réseau : 

L’activation de la signalisation d’erreur permet 

d’envoyer un rapport d’erreur via le réseau afin que les 

conditions de charge haute et basse soient signalées 

au logiciel de commande.

4 Software-Steuerung

4 Software-Steuerung

4 Contrôle par 

programme

4 Contrôle par 

programme

4 Control del software

4 Control del software

Содержание MA-12000i

Страница 1: ...nom Amcron 2008 par Crown Audio Inc 1718 W Mishawaka Rd Elkhart Indiana 46517 9439 U S A T l phone 001 574 294 8000 Weitere Sprachversionen bitte wenden Sie sich an Ihren zust ndigen Crown Vertrieb f...

Страница 2: ...tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to part 15 of the FCC Rules These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in...

Страница 3: ...nal gico de se ales y conexi n a la red integrada Los amplificadores de potencia modernos son piezas de ingenier a sofisticadas capaces de producir niveles de potencia extremadamente altos Deben ser t...

Страница 4: ...berwachung und steuerung zur vollst ndigen System kontrolle von berall am Schauplatz Leichtes Gewicht durch Alugeh use speziellen Innenaufbau und Schaltnetzteil W rmeregulierung durch Controller Baust...

Страница 5: ...bildung 2 3 3 Stecken Sie das Netzkabel fest in den IEC Netzan schluss der Endstufe 4 Ziehen Sie den Clip nach links bis dieser ber das Netzkabel schnappt 2 4 Conexi n al Suministro El ctrico Conecte...

Страница 6: ...c blage haut niveau tel que les fils de l enceinte ou les cordons courant alternatif Cela diminue les risques de ronflement et de bruit induits dans les c bles d entr e Mettez le syst me de sonorisat...

Страница 7: ...lie gendem Signal t dliche Spannungen W hlen Sie die korrekte Leiterst rke entsprechend der Distanz zwischen Endstufe und Lautsprecher Kabell nge Leiterquerschnitt bis 7 5m 1 5mm 7 5 12 m 2mm 12 18 m...

Страница 8: ...own zusammengestellte bersicht der Pinbelegungen h ufig verwendeter Anschl sse finden Sie im Ratgeber Crown Amplifier Application Guide Sie finden diesem im Internet unter www crownaudio com AUSG NGE...

Страница 9: ...stellung Ihres Systems finden Sie in Crown s Endstufen Ratgeber online erh ltlich unter www crownaudio com 3 1 Protegiendo Sus Altavoces Lo m s prudente es evitar la saturaci n de la se al del amplifi...

Страница 10: ...s il est invit confirmer s il est en ligne I Interrupteur d alimentation Bouton poussoir de commande avec indicateur de pr sence du secteur vert int gr 3 4 Anzeigen und Bedienelemente der Frontplatte...

Страница 11: ...s accouple au NL4FC ou au NL4 un par canal Le Canal 1 Speakon est raccord aux sorties Canal 1 et Canal 2 pour une utilisation avec un c ble unique 4 conducteurs L Connecteurs de sortie Deux paires de...

Страница 12: ...ouge 95 ou plus de la temp rature maximale autoris e DEL de charge Affiche le statut du d lestage de charge Vert normal Jaune trop faible Rouge trop lev Cl de sourdine de sortie Met le signal de sorti...

Страница 13: ...tre 20 dB et 100 dB en tapes de 0 5 dB Polarit d entr e non illustr e Accessible via un panneau personnalis elle inverse la polarit du signal d entr e 4 2 Eingangsregelung Siehe Abbildung 4 2 Dieses D...

Страница 14: ...dachte Klammer verbunden sodass das gr ere der beiden Eingangssignale beide Kompressoren gleichzeitig regelt Jeder Kompressor arbeitet jedoch weiterhin mit seinen individuellen Einstellungen f r Schwe...

Страница 15: ...der Begrenzung verkleinert wird 4 4 Limitadores Ver Figura 4 4 Este panel muestra el limitador de voltaje pico y el limitador de potencia media Limitador de voltaje pico Limita al voltaje pico de sal...

Страница 16: ...Wenn diese Schaltfl chen aktiviert sind werden entsprechende Fehlermeldungen ber das Netzwerk gemeldet 4 5 Configuraci n del amplificador Reporte de errores El amplificador puede detectar cuatro cond...

Страница 17: ...oblema Hay seis controles y dos indicadores para cada canal Habilitar Enable Habilita o deshabilita la funci n de supervisi n de carga Indicador de prueba Testing Indicator Este indicador se activa cu...

Страница 18: ...ge ndert werden kann Preset Name Bis zu 32 Zeichen langer Name f r das Preset OK Klicken Sie diese Schaltfl che um das Preset nach der Benennung zu speichern Cancel Klicken Sie diese Schaltfl che um...

Страница 19: ...nal d entr e L indicateur du signal ne clignote pas m me si l audio est appliqu et que le canal est pr t RAISON POSSIBLE Le niveau du signal d entr e est tr s faible CONDITION L ordinateur ne communiq...

Страница 20: ...falla grave todo el amplificador se apagar por completo Included Accessories Rear rack ears rack screws operation manual power cords foam air filter Rack arri re des oreilles rack vis mode d emploi c...

Страница 21: ...of this manual when returning a Crown product to the factory or authorized service center The form must be included with your product inside the box or in a packing slip envelope securely attached to...

Страница 22: ...ntie YEAR 5 USA et CANADA R SUM DE LA GARANTIE Crown International 1718 West Mishawaka Road Elkhart Indiana 46517 4095 U S A garantit l ACQUEREUR ORIGINAL et TOUT AUTRE PROPRI TAIRE ULT RIEUR de chaqu...

Страница 23: ...en zu ndern RECHTSMITTEL DES K UFERS DIESE CROWN GARANTIE ERM GLICHT IHNEN BESTIMMTE RECHTSMITTEL SIE K NNTEN AUCH ANDERE RECHTE HABEN DIES VARIIERT VON STAAT ZU STAAT Es darf keine Handlung begonnen...

Страница 24: ...___________________ Card ID is located on the back of the card following the credit card in the signature area On American Express it may be located on the front of the card This number is required to...

Страница 25: ......

Отзывы: