background image

 

 

FR/BE   15 

caisse. Ce document est requis en tant que  preuve de 
l'achat.  
 
Si  un  défaut  de  fabrication  ou  de  matériau  survient 
dans  un  délai  de  deux  ans  à  compter  de  la  date 
d'achat de ce produit, celui-ci sera réparé ou remplacé 
- à notre choix - gratuitement par nos soins Cette pres-
tation  de  garantie  présuppose  que  l'appareil  défec-
tueux et le justificatif d'achat (ticket de caisse) soit pré-
senté dans le délai imparti et que soit brièvement décrit 
par écrit la nature du défaut et la date à laquelle il est 
survenu.  
 
Si le  défaut est couvert  par  notre garantie, vous rece-
vrez en retour le produit réparé ou un produit neuf. La 
réparation  ou  le  remplacement  du  produit  ne  donne 
pas lieu à une nouvelle période de garantie.  
 
Étendue de la garantie  
L'appareil a été produit avec soin conformément à des 
directives  qualité  strictes  et  a  été  consciencieusement 
vérifié avant la livraison.  
 
La garantie est applicable en cas de vice de matériau 
ou  de  fabrication.  La  garantie  ne  s'étend  pas  aux 
pièces  du  produit  qui  sont  soumises  à  une  usure  nor-
male  et  peuvent  être  de  ce  fait  considérées  comme 
pièces d'usure.  
 
Cette  garantie  est  annulée  si  le  produit  a  été  endom-
magé,  n'a  pas  été  utilisé  de  manière  correcte  ou  n'a 
pas  été  entretenu.  Pour  utiliser  le  produit  de  manière 
conforme,  il  est  nécessaire  de  respecter  strictement 
toutes les consignes figurant dans le mode d'emploi. Il 
convient  d'éviter  impérativement  les  utilisations  et  ma-
niements que le mode d'emploi déconseille ou qui font 
l'objet d'avertissements.  
 
Processus en cas dÊintervention de la garantie  
Aux fins de garantir un traitement rapide de votre de-
mande, veuillez suivre les indications suivantes :  

 

Pour toutes les demandes, veuillez fournir le ticket 
de caisse et le numéro  d'article à titre de preuve 
d'achat.  

 

Vous trouverez le numéro de l'article sur la page 
de  garde  de  votre  mode  d'emploi  (en  bas  à 
gauche) ou le numéro sur lÊemballage. 

 

Si  des  défauts  de  fonctionnement  ou  autres  vices 
devaient se manifester, veuillez d'abord contacter 
le département SAV mentionné ci-après  par télé-
phone ou par e-mail.  

 

Vous  pouvez  renvoyer  sans  frais  de  port  pour 
vous  un  produit  considéré  comme  défectueux  en 
joignant la preuve dÊachat (ticket de caisse) et en 

indiquant  en  quoi  consiste  le  défaut  et  la  date  à 
laquelle il est apparu à lÊadresse du service après-
vente qui vous a été communiquée.  

 

Vous pouvez télécharger ces manuels et beaucoup 
d'autres  ainsi  que  des  vidéos  de  produit  et  logi-
ciels sur www.lidl-service.com  

 
 
21

21

21

21

 

SSSS

ERVICE

ERVICE

ERVICE

ERVICE

    

Nom: ISM Service Center 
E-Mail: [email protected]  
Téléphone :° ++800 52776787 (gratuitement) 
Siège :  I.S.M. GmbH, Rathenaustr. 4,  

D-51427 Berg. Gladbach, Deutschland 

 
 

Содержание 280569

Страница 1: ...URS SET D EXTENSEURS DE DE DE DE AT AT AT AT CH CH CH CH NL NL NL NL SADA EXPAND R Pokyny pro obsluhu a bezpe nostn pokyny CZ CZ CZ CZ SET D EXTENSEURS SET D EXTENSEURS SET D EXTENSEURS SET D EXTENSEU...

Страница 2: ...Training Notes _______________________________________________ 10 11 2 Exercise notes _______________________________________________________ 10 11 3 Exercises ________________________________________...

Страница 3: ...________________________________________________________________ 18 29 Service___________________________________________________________________ 18 OBSAH 30 CZ Pokyny k pou v n a bezpe nostn upozorn...

Страница 4: ...CHERHEITS ICHERHEITS ICHERHEITS ICHERHEITS ALLG ALLG ALLG ALLGE E E EMEINE MEINE MEINE MEINE I I I INFORMATIONEN NFORMATIONEN NFORMATIONEN NFORMATIONEN a Bitte beachten Sie diese Bedienungsanleitung u...

Страница 5: ...Kreislauf System an und schont B nder Sehnen und Gelenke vor Verletzungen Es hilft auch das Risiko von Kr mpfen und Muskelverletzungen zu verringern Das Training Der Beginn eines Ausdauer wegen der po...

Страница 6: ...nd und die Handgelenke gerade Ziehen Sie den Kreuz Expander mit der oberen Hand nach oben Die andere Hand fungiert als Stabilisator Wiederholen Sie anschlie end die bung mit dem anderen Arm Brust s Ab...

Страница 7: ...zeitraum Garantiezeit und gesetzliche M ngelanspr che Die Garantiezeit wird durch die Gew hrleistung nicht verl ngert Dies gilt auch f r ersetzte und reparierte Teile Eventuell schon beim Kauf vorhand...

Страница 8: ...ERVICE ERVICE ERVICE ERVICE Name ISM Service Center E Mail SERVICE LA SPORTS DE Tel 0180 500 33 25 Kosten 0 14 Min aus dem Festnetz max 0 42 Min Mobilfunkgeb hren Sitz I S M GmbH Rathenaustr 4 D 51427...

Страница 9: ...Read and follow the instruction manual and any other information before assembling and using the appliance A safe use of the device can be achieved only if it was properly assembled and used proper ly...

Страница 10: ...muscles easily After the training you should definitely stretch your muscles A stretching afterwards returns the muscle to its original length thus preventing muscle shortening The more strenuous the...

Страница 11: ...traight Place the long resistance tube flat around both feet and tauten with both hands Bend the arms alongside your body Bend the elbows approx 90 degrees Slightly pull both elbows backward keeping t...

Страница 12: ...NFORMATIONS IMPORTAN NFORMATIONS IMPORTANTES POUR TES POUR TES POUR TES POUR LA S LA S LA S LA S CURIT CURIT CURIT CURIT a Une utilisation s re de l appareil ne peut tre garantie que s il est utilis...

Страница 13: ...us devez faire un chauffement avant chaque entra nement il est galement recommand de terminer l unit par un Cool Down Un Cool Down introduit la phase de d tente fait baisser la temp ra ture du corps e...

Страница 14: ...vement Revenez lentement dans la position de d part Veillez tirer le dos et la nuque pendant l exercice Apr s quelques r p titions entra nez galement l autre c t du corps Extenseur tube Extenseur tube...

Страница 15: ...oduit de mani re conforme il est n cessaire de respecter strictement toutes les consignes figurant dans le mode d emploi Il convient d viter imp rativement les utilisations et ma niements que le mode...

Страница 16: ...ikt U bent er verantwoordelijk voor dat alle gebruikers van het toestel ge nformeerd zijn over de veiligheidswaarschuwingen c Bezoek voor u begint met een trainingsprogramma absoluut uw huisarts om ev...

Страница 17: ...eschikt aan 40 tot 60 van de maximale krachtbelasting dit betekent met kleinere gewichten en met een hoog aantal herhalingen bijvoorbeeld 20 25 De spiermassa en de maximumkracht worden getraind met ze...

Страница 18: ...p afbeelding I omhoog en leg de band expander plat rondom beide voeten Houd de handgrepen met beide handen vast en beweeg deze naar beneden Plaats ze zijdelings naast uw zitvlak Strek vervolgens uw be...

Страница 19: ...m bezpodm ne n sv ho obvodn ho l ka e abyste stanovili eventu ln zdravotn rizika nebo abyste rizik m preventivn zamezili Respektujte sign ly vyd van va m t lem Nespr vn nebo nadm rn tr nink by mohl oh...

Страница 20: ...prot hnout svaly Po tr ninku mus te bezpodm ne n prot hnout svoje svaly Dodate n natahov n dostane svaly op t na v choz d lku a zamez tak zkr cen sval m n ro n j byl tr nink o to d le it j je dodate n...

Страница 21: ...V robek by se mohl p itom po kodit V robek ist te pouze vla nou vodou a pak ho ot ete hadrem do sucha V robek skladujte v dy such a ist ve vyt p n m stnosti 35 ODSTRANENI DO ODPADU Balen je vyrobeno z...

Страница 22: ...ako defektn m ete potom zaslat spolu s p ilo en m dokladem o zakoupen tenkou a kr tk m popisem v em spo v a kdy vzniknul nedostatek pro v s bezplatn na adresu servisu kterou v m ozn m me Na str nce ww...

Страница 23: ...23 A B C D E F G H I...

Страница 24: ...H Frankenforster Str 40 Rathenaustrasse 4 D 51427 Bergisch Gladbach Germany Model 18340L 16 Stand der Informationen Version of the information Version des informations Stan informacji Inform ci k ll s...

Отзывы: