Cresta BPM 220 Скачать руководство пользователя страница 28

ne s'affiche pas lorsque les piles sont épuisées. Respectez les polarités positive 
(+) et négative (-) lorsque vous remplacez lespiles. N’insérez pas dans le produit 
des piles à la surface desquelles il y a un fluide ou qui ont été modifiées. Ne court
-circuitez pas les piles. L'autonomie des piles varie en fonction de la température 
ambiante et peut être réduite à basse température. Les piles peuvent couler et 
provoquer un dysfonctionnement.

N’utilisez que les piles prescrites. Les piles fournies avec l'appareil sont destinées 
à tester les performances des mesures. Leur durée de vie peut être plus courte.
Les piles usagées peuvent couler et endommager l’unité principale. Si vous n’
utilisez  pas  l’unité  pendant  longtemps  (trois  mois  ou  plus),  retirez  les  piles. 
Remplacez les piles usées avec les polarités dans le bon sens.

CONFIGURATION DE LA DATE ET DE L’HEURE

1. Appuyez sur la touche ON/OFF pour allumer l'appareil.
2. Maintenez la touche SET enfoncée jusqu’à ce que l'année clignote pour 
    entrer en mode configuration.
3. Appuyez sur MEM pour définir l'année, puis appuyez encore sur SET pour 
    enregistrer le réglage et passer au réglage du mois.
4. Appuyez sur MEM pour définir le mois. Suivez la même procédure pour régler 
    la date, l’heure et les minutes.

ANNÉE 

    

MOIS 

      

DATE 

     

HEURES 

   

MINUTES

CHANGEMENT D’UNITÉ AFFICHÉE (mmHg/kPa)

Le réglage par défaut du tensiomètre est mmHg. Vous pouvez aussi le régler 
sur kPa. Changer par presser le bouton ON/OFF plu de 5 secondes. Votre unité 
choisie s’affichera après modification. Après le changement sera également 
les valeurs dans la mémoire de l’unité modifiée.

AFFICHAGE DE LA CLASSIFICATION DE LA TENSION ARTÉRIELLE 
SELON L’OMS

8                                                                                                                                             9

Pression sanguine diastolique
Référence : Journal of hypertension 1999, vol 17 No.2
Hypertension de grade 3 (grave) 
Hypertension de grade 2 (moyenne) 
Hypertension de grade 1 (légère) 
Normale élevée
Normale
Optimale

Documents de référence: Journal de L'hypertension
1999, Edition 17 Nr. 2

mmHg

110
105
100

95
90
85
80

P

re

ss

io

d

ia

st

o

liq

u

e

Hypertension de grade 3 - grave

Hypertension de grade 2 - moyenne

Hypertension de grade 1-légère

Haut - normal

Normal

Optimal

120  130   140  150  160  170  180

Pression systolique                 mmHg

FIXER LE TENSIOMÈTRE

1. Passez le bracelet autour du poignet, 2 à 3 cm au-dessus de la main.
Placez-le directement sur la peau, car une couche de vêtement pourrait 
entraîner un faible pouls et une erreur de mesure.

2. Fixez le bracelet confortablement, sans trop serrer. Posez le bras sur une 
table, paume de la main vers le haut. Relevez le bras pour mettre le bracelet 
au niveau du cœur.

Comment prendre une mesure correctement

Pour une mesure précise de la tension artérielle : 
Position du PATIENT en UTILISATION NORMALE :
1) Confortablement assis.
2) Bras sur une table, paume de la main vers le haut.
3) Pieds à plat sur le sol.
4) Dos et bras soutenus.
5) Bras relevé pour que le bracelet se trouve au niveau du cœur. Restez 
    calme et immobile durant la mesure.

Содержание BPM 220

Страница 1: ...ATISCHE POLS BLOEDDRUKMETER GEBRUIKSAANWIJZING AUTOMATIC WRIST BLOODPRESSURE MONITOR INSTRUCTION MANUAL AUTOMATISCHE HANDGELENK BLUTDRUCKMESSER BEDIENUNGSANLEITUNG TENSIOM TRE AU POIGNET AUTOMATIQUE M...

Страница 2: ...n ons merk en onze producten gestelde vertrouwen Wij zijn er van overtuigd dat u met deze aankoop een hoogwaardig kwaliteitsproduct heeft aangeschaft waarvan u van het gebruik gedurende vele jaren ple...

Страница 3: ...plichte handelingen worden in tekst of met een afbeelding bij aangegeven Het linker icoon refereert aan Algemene verboden Type BF Applied onderdeel Let op en lees voor u het product in gebruik neemt M...

Страница 4: ...taanval kan veroorzaken indien dit wordt verwaarloosd Hoge bloeddruk kan be nvloed worden door de leefstijl aan te passen stress te voorkomen of met medicatie onder toezicht van uw arts Om hoge bloedd...

Страница 5: ...aakt door de rustigere sfeer thuis 8 De druk in de manchet heeft een bereik van 0 299mmHg FUNCTIES VAN HET APPARAAT 1 Het geheugen heeft een capaciteitvoor de opslag van 90 metingen 2 Groot en helder...

Страница 6: ...schadigen Houd u met hetvolgende rekening Wanneer u het apparaat gedurende langere tijd niet gaat gebruiken langer dan 3 maanden verwijdert u dan de batterijen uit het apparaat Plaats deze later weer...

Страница 7: ...bloeddrukmeter aanbrengen aangegeven 2 Druk de ON OFF toets in gedurende 2 seconden worden alle iconen in het display weergegeven waarna het display verandert en 0 of het laatste meetresultaat in het...

Страница 8: ...doflichaambewogen tijdenshetmeten Lage Batterij spanning De polsmanchet te laag gehouden onder uw hart De polsmanchet niet goed aangebracht U heeft tijdens het meten bewogen of gesproken U heeft de po...

Страница 9: ...cts Please be assured you have bought a high quality product which you will enjoy using for many years to come Please read this instruction manual thoroughly before first use even if you are familiar...

Страница 10: ...5 years The product complies with the electromagnetic compatibility requirement of EN60601 1 2 safety standards of EN60601 1 and performance of IEC80601 2 30 as specified in EEC directive 93 42 EEC N...

Страница 11: ...otherwise it will cause extravasated blood Do not measure your blood pressure over 6 times each day Do not apply the wrist cuff over a wound as this can cause further injury Do measure on the arm whic...

Страница 12: ...od pressure data PRECAUTIONS BEFORE USE 1 If you are taking medication first consult with your doctor to determine the most appropriate time to measure your blood pressure NEVER change a prescribed me...

Страница 13: ...the device are for testing the monitor performance and may have a shorter lifecycle Used batteries may leak and damage the main unit lf you are not going to use the unit for a long period of time appr...

Страница 14: ...2 Press the ON OFF button all icons appear two seconds on the display then it will switch to measurement and will display 0 or the last measurement record 3 Start the measurement the cuff in the strap...

Страница 15: ...he systolic pressure Value or diastolic Pressure value too high The systolic pressure Value or diastolic Pressure value too low Hand or body shaking while measurement Battery low power 1 The arm cuff...

Страница 16: ...0 4 6 3 Vrms150 kHz to 80 MHz 6 Vrms 150 kHz to 80 MHZ outside ISM bandsa N A Portable and mobile RF communications equipment should be used no closer to any part of the Model BPM220 Series Electronic...

Страница 17: ...Monitor can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment transmitters and the Model BPM220 Series Electronic Blo...

Страница 18: ...omagnetischen Vertr glichkeit gem EN 60601 1 2 den Sicherheitsanforderungen gem EN 60601 1 und den Leistungsmerkmalen gem IEC 80601 2 30 in Konformit t mit Richtlinie 93 42 EWG SICHERHEITSHINWEISE Die...

Страница 19: ...chen jeder Messung mindestens 5 Minuten Ruhezeit eingehalten werden da es anderenfalls zu Blutaustritt ins umliegendeGewebe kommen kann Paravasation Pro Tag d rfen maximal 6 Blutdruckmessungenvorgenom...

Страница 20: ...utdrucksituation Geben Sie beim Dokumentieren Ihres Blutdrucks unbedingt den Tag und die Uhrzeit der Messung an Lassen Sie die Werte von Ihrem Arzt auswerten VOR DEM MESSEN 1 Sollten Sie Medikamente e...

Страница 21: ...htig ausgerichtet ist Batterien die au en feucht oder modifiziert sind d rfen nicht in das Ger t eingelegt werden Es besteht Kurzschlussgefahr Die Batterielaufzeit ist von der Umgebungstemperatur abh...

Страница 22: ...und sich nicht bewegen Sie sich w hrend der Messung so weit wie m glich entspannen und nicht sprechen Sie die Messung jeden Tag ungef hr zur selben Uhrzeit durchf hren Sie die Messungen nicht direkt...

Страница 23: ...0 C 15 93 relative Luftfeuchte Umgebungsluftdruck 70 106 kPa 20 55 C 0 93 relative Luftfeuchte Umgebungsluftdruck 50 106 kPa ca 62 78 31 mm B H T ca 130 g ohne Batterien Klassifizierung Manschette Typ...

Страница 24: ...s Sie das Ger t nur ber gesonderte Sammelsysteme entsorgen d rfen Weitere Informationen zur richtigen Entsorgung Ihrer Altger te erhalten Sie bei Ihren zust ndigen Beh rden Druckfehler und nderungen v...

Страница 25: ...ctions obligatoires sont indiqu es par un texte ou des images avec le pictogramme Le pictogramme gauche indique une interdiction g n rale Attention lire avant utilisation Avertissement Pi ce appliqu e...

Страница 26: ...itant le stress et avec un traitement m dicamenteux sous la supervision d un m decin Pour pr venir l hypertension ou la maintenir sous contr le ne fumez pas faites r guli rement de l exercice r duisez...

Страница 27: ...FONCTIONS DU PRODUIT La m moire peut stocker 90 mesures Grand cran LCD Affichage de la classification de la tension art rielle selon l OMS Facile utiliser appuyez sur une touche pour mesurer automati...

Страница 28: ...mmHg Vous pouvez aussi le r gler sur kPa Changer par presser le bouton ON OFF plu de 5 secondes Votre unit choisie s affichera apr s modification Apr s le changement sera galement les valeurs dans la...

Страница 29: ...dans sa bo te lorsque vous ne l utilisez pas N enroulez pas le bracelet trop fort La bande auto agrippante peut toucher la surface int rieure du bracelet et l ab mer Nettoyez l appareil et le bracele...

Страница 30: ...ystolique ou diastolique est trop faible 1 Le bracelet a t tenu au dessus du niveau du c ur 2 Vous avez boug le corps ou parl durant la mesure D claration sur la CEM a D claration pr cisant que cet qu...

Отзывы: