background image

- 44 -

D410x

DATI TECNICI

8.1  Dati tecnici

Tensione

Monofase 100 - 240 V~ ± 10% 

Frequenza

50/60 Hz

Fusibili 

(a)

F 10 A

Potenza massima 

assorbita 

(a)

60 W - sequenziale con sgabello manuale
150 W - simultanea o mista (sim + seq) 

con sgabello manuale
270 W - simultanea o mista (sim + seq) 

con circuiti 5 litri doppia pompa, con 

sgabello manuale
270 W - sequenziale, simultanea o mista 

(sim + seq) con sgabello semiautomatico e 

automatico
350 W - sequenziale, simultanea o mista 

(sim + seq) con sgabello semiautomatico e 

perforatore

Rumorosità 

(b)

Livello di pressione acustica equivalente: 

< 70 dB (A)

Condizioni ambientali di 

funzionamento 

(c)

Temperatura: da 10°C (50 °F) a 40°C (104 

°F)
Umidità relativa: da 5% a 85% (non 

condensata)

Vibrazioni

La macchina non trasmette vibrazioni 

al terreno che possano pregiudicare 

la stabilità e la precisione di eventuali 

apparecchiature poste nelle vicinanze.

Capacità serbatoi

1,5 - 2,5 - 5 litri (1.58 q - 2.64 q - 1.32 G)

Numero serbatoi

[S] fino a 20 - [M] fino a 24 - [L] fino a 32

Tecnologia di 

dispensazione

pompa a soffietto

Portata circuito con 

serbatoio 2,5 litri

0,2 litri/min

Portata circuito con 

serbatoio 5 litri

0,2 litri/min (con pompa singola)
0,4 litri/min (con pompa doppia - solo 

versione simultanea)

Portata circuito con 

pompa LAB

0,05 litri/min

Diametro di flusso del 

centro ugelli 

(d)

[S]

•  28 mm (1.1”) [fino a 16]
• 

39 mm (1.5”) [da 17 a 20]

[M]

•  28 mm (1.1”) [fino a 16]
• 

39 mm (1.5”) [da 17 a 20]

• 

45 mm (1.8”) [da 21 a 24]

[L]

•  28 mm (1.1”) [fino a 16]
• 

39 mm (1.5”) [da 17 a 20]

• 

45 mm (1.8”) [da 21 a 32]

Sistema di 

dispensazione

sequenziale e/o simultaneo

Centro di dispensazione interno
Tipologia serbatoi

universale (resina acetalica)

Tipologia valvole

di non ritorno

(a)

 Escluso dispositivi ausiliari collegati alla macchina. I dati di potenza sono indicativi 

e sono strettamente legati alla configurazione macchina. L’etichetta matricola della 

macchina riporta il dato esatto, relativo alla specifica configurazione macchina.

(b)

  Valore  misurato  in  laboratorio  e  documentato  dal  relativo  rapporto  di  prova  a 

disposizione  presso  il  costruttore.  Condizioni  di  funzionamento:  normale  ciclo  di 

lavoro della macchina, in condizioni di carico simulato.

(c)

 Le condizioni ambientali di funzionamento sono strettamente legate alla tipologia 

dei  coloranti  utilizzati  (indicazioni  da  richiedere  al  fabbricante  dei  prodotti).  I  dati 

riportati hanno validità esclusivamente per la macchina.

(d) 

Diametro del foro per barattoli pre-forati = diametro di  15 mm (0.59”). 

Il diametro può inoltre variare in base alla partizione circuiti acqua/circuiti solvente 

della macchina.

8  TECHNICAL SPECIFICATIONS

8.1  Technical data

Power supply

Single-phase 100 - 240 V~ ± 10%

Frequency

50/60 Hz

Fuses 

(a)

F 10 A

Max. power absorbed 

(a)

60 W - sequential with manual shelf
150 W - simultaneous or mixed (sim + 

seq) with manual shelf
270 W - simultaneous or mixed (sim + 

seq) with 5-liter double-pump circuits, with 

manual shelf
270 W - sequential, simultaneous or mixed 

(sim + seq) with semiautomatic and 

automatic shelf
350 W - sequential, simultaneous or mixed 

(sim + seq) with semiautomatic and 

puncher

Noise level 

(b)

Level of equivalent acoustic 

pressure: < 70 dB (A)

Environment working 

conditions 

(c)

Temperature: between 10°C (50°F) and 

40°C (104°F)
Relative humidity: between 5% and 85%, 

without condensation

Vibrations

The machine does not transmit vibrations 

to the floor that may compromise the 

stability and precision of any nearby 

equipment.

Canister capacity

1.5 - 2.5 - 5 liters (1.58 q - 2.64 q - 1.32 

G)

Number of canisters

[S] up to 20 - [M] up to 24 - [L] up to 32

Dispensing technology

bellow pump

Circuit  flow  rate  with 

2.5-liter canister

0.2 l/min

Circuit  flow  rate  with 

5-liter canister

0.2 l/min (with single pump)
0.4 l/min (with double pump - only 

simultaneous version)

Circuit  flow  rate  with 

LAB pump

0.05 l/min

Nozzle center flow 

diameter 

(d)

[S]

• 

28 mm (1.1”) [up to 16]

• 

39 mm (1.5”) [from 17 to 20]

[M]

• 

28 mm (1.1”) [up to 16]

• 

39 mm (1.5”) [from 17 to 20]

• 

45 mm (1.8”) [from 21 to 24]

[L]

• 

28 mm (1.1”) [up to 16]

• 

39 mm (1.5”) [from 17 to 20]

• 

45 mm (1.8”) [from 21 to 32]

Dispensing system

sequential and/or simultaneous

Dispensing center

internal

Type of canisters

all-purpose (POM acetalic resin)

Type of valves

check valves

(a)

  Not  including  connected  auxiliary  devices.  The  power  information  is  purely 

indicative,  and  depends  strictly  on  the  machine  configuration.  The  machine  serial 

number  label  indicates  the  exact  power  data,  referred  to  the  specific  machine 

configuration.

(b)

 Value measured in laboratory and documented by the corresponding test report 

available at the manufacturer’s. Operating conditions: machine normal working cycle, 

under simulated load conditions. 

(c)

 The environment working conditions are strictly related to the type of colorants 

used (ask for information from the paint manufacturer). The data shown are valid for 

the machine only.

(d) 

Hole  diameter  for  pre-punched  cans  =  flow  diameter  +  15  mm  (0.59”).  The 

diameter  may  also  vary  based  on  the  partition  of  water/solvent  circuits  of  the 

machine.

Содержание D410x

Страница 1: ...205850 V1 0 R 0 2019 D410x Dispensatore automatico Automatic dispenser MANUALE D USO IT USER S MANUAL EN...

Страница 2: ...il sito www corob com User s manual Automatic dispenser D410x Version 1 0 R 0 2019 TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS COPYRIGHT 2019 COROB S p A All rights reserved in all countries If you requ...

Страница 3: ...nto nel software di gestione Spegnere il computer Non spegnere la macchina Si raccomanda di leggere attentamente il manuale d uso QUICK GUIDE At the beginning of the working day Check that the nozzle...

Страница 4: ...punzone del perforatore 42 7 8 Rabbocco bottiglia umidificatore 43 8 DATI TECNICI 44 8 1 Dati tecnici 44 8 2 Dimensioni e peso 45 8 3 Dichiarazione di conformit 46 8 4 Garanzia 46 CONTENTS 1 GENERAL...

Страница 5: ...eparato addestrato nel campo tecnico meccanico ed elettrico e incaricato dal fabbricante di intervenire sulla macchina per l installazione della stessa o per effettuare regolazioni riparazione guasti...

Страница 6: ...mels and inks of the desired hue chosen by means of the machine management software The dispenser consists of 1 Dispensing area and can handling system 2 Control panel 3 Upper covers 4 Canister fillin...

Страница 7: ...o sgabello comandato dall operatore attraverso i pulsanti di attivazione comando a due mani lo sgabello si arresta quando il barattolo viene intercettato dalla fotocellula 2 2 Description of units Can...

Страница 8: ...in salita spinge il barattolo appoggiato su di esso contro il punzone del perforatore e con un movimento in discesa lo riporta nella posizione corretta per la dispensazione Automatic shelf The shelf...

Страница 9: ...used individually or together according to the tinting system used on the machine 2 3 Configurazione di serie e configurazioni opzionali Sgabello manuale scorrevole di serie Autocap a risalita di seri...

Страница 10: ...odello della macchina 4 Anno di fabbricazione 5 Numero di matricola 6 Caratteristiche elettriche Non asportare o manomettere in qualunque modo la targhetta di identificazione 2 5 Intended use and reas...

Страница 11: ...a sovraccarichi cortocircuiti e contatti diretti secondo le vigenti norme antinfortunistiche Un esecuzione scorretta della messa a terra pu comportare il rischio di scosse elettriche 3 SAFETY 3 1 Safe...

Страница 12: ...sulla targhetta di identificazione In caso di improvvisa interruzione di alimentazione il ripristino provoca la riaccensione automatica della macchina per consentire l esecuzione automatica dei proces...

Страница 13: ...io di schiacciamento Impigliamento Durante l operazione di rabbocco del colorante pu avviarsi automaticamente la rotazione dell agitatore nel serbatoio Premere il pulsante off line prima di intervenir...

Страница 14: ...times while the machine is operating ch 6 Risk of crushing entanglement During colorant refilling operations the stirrer inside the canister may automatically start rotating Before performing any inte...

Страница 15: ...a pi leggibile o sia venuta a mancare richiedendola al costruttore 2 1 726106285X 726109116 X LASER RADIATION CLASS II LASER PRODUCT DO NOT STARE INTO BEAM 1 mW max 630 650 nm EN 60825 1 2003 726 101...

Страница 16: ...prese ausiliarie rimangono alimentate Dopo aver eliminato la causa del malfunzionamento o risolto la situazione pericolosa riarmare il pulsante tirandolo verso l esterno 1 4 3 2 3 5 Safety devices wi...

Страница 17: ...bio d aria e non addossare o stoccare parti di vario tipo in prossimit della macchina Non usare fiamme libere o utilizzare materiale che potrebbe formare scintille e innescare un incendio WARNING The...

Страница 18: ...in dotazione PERICOLO Se la macchina dovesse apparire danneggiata a causa del trasporto non cercare di metterla in funzione e rivolgersi all assistenza tecnica autorizzata oppure al venditore 4 SHIPPI...

Страница 19: ...cedura inversa descritta per il disimballaggio Ogni volta che la macchina deve essere trasportata o spedita consigliabile riconfezionarla utilizzando gli imballi originali 3 1 2 B A 4 Remove the two b...

Страница 20: ...20 D410x 3x Cx4 Cx2 6 B A 5 D 1 2 4 C C D...

Страница 21: ...nstallare sulla macchina Verificare che quanto indicato sopra sia contenuto nell imballo in caso contrario rivolgersi al costruttore 10 mm 1 2 5 WARRANTY 6 7 9 10 8 3 4 4 2 1 Standard material supplie...

Страница 22: ...a maggiormente sporchi di colorante e nel caso in cui siano stati utilizzati prodotti che necessitano di particolari procedure di smaltimento attenersi alle disposizioni di legge locali in materia 4 3...

Страница 23: ...ad un computer La completa installazione della macchina incluso il collegamento del computer l installazione del software di gestione e la configurazione del sistema deve essere effettuata da un manut...

Страница 24: ...nte inoltre di aprire e chiudere il tappo automatico per la pulizia del centro ugelli 8 Pulsanti di movimentazione sgabello comando a due mani 4 6 1 3 2 5 7 8 5 3 Control devices and connections 1 Mac...

Страница 25: ...ggio veloce Off line 2 Il tappo aperto le funzionalit della macchina sono interrotte e i comandi inviati dal computer vengono rifiutati 1 2 3 0 I a 0 0 b 5 4 Electrical connection and start up If the...

Страница 26: ...ristino della macchina NON SAR POSSIBILE continuare la dispensazione della formula interrotta Dopo aver interrotto le funzionalit della macchina possibile effettuare il rabbocco dei serbatoi 5 6 Initi...

Страница 27: ...a spegnere eventualmente solamente il computer La potenza assorbita dalla macchina accesa durante la sua inattivit o durante un ciclo di agitazione molto bassa 1 2 0 5 8 Shut down WARNING WE RECOMMEND...

Страница 28: ...e cap 6 3 5 Comandare la dispensazione della formula dal software cap 6 3 6 Al termine della dispensazione rimuovere il barattolo e procedere con la dispensazione successiva 6 USING THE DISPENSER 6 1...

Страница 29: ...desiderata 4 Appoggiare il barattolo sullo sgabello assicurandosi che la fotocellula A venga oscurata 6 3 2 Caricamento barattolo Sgabello semiautomatico A A 6 3 1 Loading the can Manual shelf 1 Relea...

Страница 30: ...ntro ugelli Quando il barattolo posto sullo sgabello viene intercettato dalla fotocellula lo sgabello si arresta automaticamente A seguito del posizionamento di un barattolo il software di gestione se...

Страница 31: ...are il barattolo in modo tale che l apertura sul coperchio sia centrata tra i raggi laser 6 3 5 Perforazione del barattolo A A 1 2 6 3 4 Use of can centering device and Bung Hole Locator With can cent...

Страница 32: ...perchi ed evitare di inserire le mani all interno del serbatoio anche in assenza di colorante Mentre in corso un processo automatico la macchina pu essere comunque utilizzata il processo verr sospeso...

Страница 33: ...nsigliabile effettuare l agitazione attraverso le apposite funzioni nel software di gestione per eliminare l aria che comunque pu essersi emulsionata e inglobata nel colorante 6 5 Refilling the canist...

Страница 34: ...34 D410x 1 2 3 5 cm 2 in...

Страница 35: ...0x A C B C B A F B D A E C C E F D B A 2 5 l t 5 l t 1 5 l t A B C D E F 2 5 l t lt 0 5 1 1 5 2 2 5 qt 0 5 1 1 1 6 2 1 2 6 5 l t lt 1 2 2 5 3 4 5 qt 1 1 2 1 2 6 3 4 2 5 3 1 5 l t lt 0 5 1 1 5 qt 0 5 1...

Страница 36: ...nte La valvola del gruppo di pompaggio non funziona correttamente Comandare dal software di gestione la dispensazione capitolo 6 3 di circa 100 cc di colorante dal gruppo di pompaggio che presenta l a...

Страница 37: ...es The valve of the pumping unit does not work correctly From the management software dispense approx 100 cc of colorant from the pumping unit involved chapter 6 3 If the problem involves many circuit...

Страница 38: ...o nell acqua della bottiglia dell umidificatore si raccomanda l utilizzo dei seguenti fluidi Soluzione 50 v v in volume di glicole propilenico in acqua Soluzione di AgCl in acqua Candeggina diluita 1...

Страница 39: ...in fase di inizializzazione II mettendo la macchina in condizione on line con il pulsante off line 5 Eseguire lo spurgo utilizzando l apposito comando dal software di gestione 7 4 External cleaning W...

Страница 40: ...FICATORE ACQUA c Controllare lo stato della spugna Se eccessivamente sporca estrarre la spugna e lavarla accuratamente B A 7 6 Cleaning and moistening the sponge In case of humidifier cap sponge repla...

Страница 41: ...automaticamente in fase di inizializzazione II mettendo la macchina in condizione on line con il pulsante off line H2O 4 In all cases if the sponge is severely damaged replace it 5 Fit back the sponge...

Страница 42: ...capitolo 5 4 Se la perforazione risultasse inadeguata per eccessiva usura del tagliente sostituire il punzone 2 3 4 A B Dx2 C A B 7 7 Checking and replacing the puncher DANGER TO PERFORM THIS OPERATIO...

Страница 43: ...distillata 4 Riavvitare bene il tappo della bottiglia 5 Chiudere il coperchio superiore ricollegare e accendere la macchina capitolo 5 4 2 MIN MIN MAX MAX 5 0 0 m l 3 7 8 Refilling the humidifier bot...

Страница 44: ...Diametro del foro per barattoli pre forati diametro di flusso 15 mm 0 59 Il diametro pu inoltre variare in base alla partizione circuiti acqua circuiti solvente della macchina 8 TECHNICAL SPECIFICATIO...

Страница 45: ...lb 342 kg 754 lb 281 kg 619 lb 240 kg 529 lb 326 kg 719 lb 372 kg 820 lb 270 kg 595 lb 356 kg 785 lb 720 mm 28 3 370 mm 14 6 950 mm 37 4 397 mm 15 6 880 mm 34 6 386 mm 15 2 950 mm 37 4 398 mm 15 7 880...

Страница 46: ...e L aver eseguito o fatto eseguire modifiche e o riparazioni della macchina da personale estraneo all organizzazione assistenziale autorizzata dal costruttore e o utilizzando ricambi non originali 8 3...

Страница 47: ...e dell industria leggera Si garantisce poi che la progettazione della macchina e la relativa produzione effettuata e documentata seguendo precise procedure aziendali conformi con la norma EN ISO 9001...

Страница 48: ...fi LT Gamintojas ir asmuo galiotas sudaryti technin dokumentacij savo atsakomybe parei kia kad stakl s kurioms skirta i deklaracija atitinka esminius i direktyv reikalavimus Ma in direktyva 2006 42 EB...

Отзывы: