background image

- 33 -

D410x

6.5  Rabbocco dei serbatoi

1.  Premere il pulsante off-line un istante (capitolo 5.7).
2.  Aprire i coperchi superiori.
3.  Togliere il coperchio del serbatoio da riempire.

  Agitare  manualmente  il  contenitore  di  colorante  da 

versare nei serbatoi. Non utilizzare agitatori automatici.

4. 

Verificare  che  lo  scola  bottiglie  sia  correttamente 

posizionato, quindi versare il colorante desiderato all’interno 

del serbatoio direttamente sullo scola bottiglie, in modo da 

non creare schizzi o emulsionare aria nel colorante.

AVVERTENZA

Per evitare la fuoriuscita del colorante dall’asta dell’agitatore 

è indispensabile NON RIMUOVERE lo scola bottiglie; il livello 

del colorante NON DEVE superare il livello massimo posto a 

5 cm (2”) dal bordo superiore del serbatoio. La fuoriuscita 

del colorante provoca il blocco del gruppo di pompaggio del 

circuito.

5.  Richiudere il serbatoio con il rispettivo coperchio.
6.  Riportare la macchina in condizione on-line utilizzando il 

pulsante off-line (capitolo 5.7).

7.  Ripetere le operazioni per riempire altri serbatoi.

AVVERTENZA

Nel caso si sia operato impropriamente causando un eccessivo 

riempimento del serbatoio:

• 

Nel caso in cui il prodotto si sia riversato all’interno della 

macchina, non tentare di pulire; spegnere subito la 

macchina e contattare il servizio di assistenza tecnica. 

• 

Se, al contrario, il prodotto si è riversato fuori dal serbatoio, 

è necessario spegnere immediatamente la macchina e 

pulire accuratamente con carta o un panno umido. Quando 

possibile, lasciare essiccare il colorante e rimuoverlo con 

una spatola.

• 

Se il prodotto non è fuoriuscito dai bordi del serbatoio, 

evitare di chiudere il serbatoio con il suo coperchio e 

procedere immediatamente con la dispensazione del 

colorante in eccesso fino a raggiungere il livello corretto. 

Pulire accuratamente i bordi del serbatoio con carta o un 

panno umido prima di chiuderlo con il suo coperchio.

NON USARE MAI ACQUA O PRODOTTI A BASE 

SOLVENTE PER PULIRE LA MACCHINA.

PERICOLO

Quando si utilizzano 

coloranti contenenti solventi volatili

si raccomanda di eseguire il rabbocco aprendo un serbatoio 

alla volta.

Non usare fiamme libere o utilizzare materiale che potrebbe 

formare scintille e innescare un incendio.

AVVERTENZA

Il mancato aggiornamento dei livelli di colorante nei serbatoi 

può compromettere l’esattezza della tinta prodotta o, peggio 

ancora, provocare lo svuotamento dei serbatoi e dei circuiti 

della macchina.

  Si  raccomanda  di  mantenere  i  serbatoi  sempre  pieni 

procedendo con un frequente rabbocco.

Dopo un rabbocco di colorante è consigliabile effettuare 

l’agitazione, attraverso le apposite funzioni nel software 

di gestione, per eliminare l’aria che comunque può essersi 

emulsionata e inglobata nel colorante.

6.5  Refilling the canisters

1.  Push the off-line button for an instant (chapter 5.7).
2.  Open the machine upper covers.
3. 

Remove the lid of the canister to be filled.

  Shake  the  container  of  colorant  to  be  poured  into  the 

canister manually. Do not use automatic shakers.

4.  Make sure that the bottle draining system is correctly 

positioned, then add the desired colorant to the canister, 

by pouring it directly on the bottle drainer, so as to avoid 

spattering or creating air emulsions in the colorant.

WARNING

To avoid colorant spills from the shaft of the stirring system, 

it is essential that you DO NOT REMOVE the bottle drainer 

while topping up. The colorant level MUST NOT exceed the 

maximum level, placed at 5 cm (2”) from the upper edge of 

the canister. Colorant spills cause the circuit pumping unit to 

be blocked.

5.  Close the canister with its corresponding lid.
6.  Bring the machine back to the on-line condition using the 

off-line button (chapter 5.7).

7. 

Repeat the above steps to fill other canisters.

WARNING

In case of improper actions, which caused canister overfilling 

with colorant:

• 

In case the colorant has poured inside the machine, do not 

try to clean; turn the machine off at once and contact an 

authorized service center.

• 

If, on the contrary, the product has already poured out 

of the canister, it is necessary to shut off the machine 

immediately and clean with paper or a moistened cloth. 

Whenever possible, leave the colorant to dry itself and 

remove with a spatula.

• 

If the product has not yet come out of the canister borders, 

it is necessary to avoid closing the canister with its lid and 

provide immediately to dispense the exceeding colorant 

until the correct level is reached. Clean carefully the upper 

border of the canister with paper or a moistened cloth 

before closing it with the lid.

NEVER USE WATER OR SOLVENT-BASED CLEANING 

PRODUCTS TO CLEAN THE MACHINE.

DANGER

When using 

colorants  containing  volatile  solvents

 the 

canister top up must be carried out opening one canister at 

the time.

Avoid naked flames or material that may create sparks and 

cause a fire.

WARNING

Failure to update the colorant levels in the canisters may 

compromise the accuracy of the hue produced or, worse yet, 

lead to emptying the machine canisters and circuits.

  We  recommend  that  you  keep  the  canisters  full  at  all 

times by topping up frequently.

After topping up the colorant, it is advisable to carry out the 

stirring process using the functions provided in the management 

software,  to  eliminate  any  air  that  may  be  emulsified  and 

incorporated into the colorant.

Содержание D410x

Страница 1: ...205850 V1 0 R 0 2019 D410x Dispensatore automatico Automatic dispenser MANUALE D USO IT USER S MANUAL EN...

Страница 2: ...il sito www corob com User s manual Automatic dispenser D410x Version 1 0 R 0 2019 TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS COPYRIGHT 2019 COROB S p A All rights reserved in all countries If you requ...

Страница 3: ...nto nel software di gestione Spegnere il computer Non spegnere la macchina Si raccomanda di leggere attentamente il manuale d uso QUICK GUIDE At the beginning of the working day Check that the nozzle...

Страница 4: ...punzone del perforatore 42 7 8 Rabbocco bottiglia umidificatore 43 8 DATI TECNICI 44 8 1 Dati tecnici 44 8 2 Dimensioni e peso 45 8 3 Dichiarazione di conformit 46 8 4 Garanzia 46 CONTENTS 1 GENERAL...

Страница 5: ...eparato addestrato nel campo tecnico meccanico ed elettrico e incaricato dal fabbricante di intervenire sulla macchina per l installazione della stessa o per effettuare regolazioni riparazione guasti...

Страница 6: ...mels and inks of the desired hue chosen by means of the machine management software The dispenser consists of 1 Dispensing area and can handling system 2 Control panel 3 Upper covers 4 Canister fillin...

Страница 7: ...o sgabello comandato dall operatore attraverso i pulsanti di attivazione comando a due mani lo sgabello si arresta quando il barattolo viene intercettato dalla fotocellula 2 2 Description of units Can...

Страница 8: ...in salita spinge il barattolo appoggiato su di esso contro il punzone del perforatore e con un movimento in discesa lo riporta nella posizione corretta per la dispensazione Automatic shelf The shelf...

Страница 9: ...used individually or together according to the tinting system used on the machine 2 3 Configurazione di serie e configurazioni opzionali Sgabello manuale scorrevole di serie Autocap a risalita di seri...

Страница 10: ...odello della macchina 4 Anno di fabbricazione 5 Numero di matricola 6 Caratteristiche elettriche Non asportare o manomettere in qualunque modo la targhetta di identificazione 2 5 Intended use and reas...

Страница 11: ...a sovraccarichi cortocircuiti e contatti diretti secondo le vigenti norme antinfortunistiche Un esecuzione scorretta della messa a terra pu comportare il rischio di scosse elettriche 3 SAFETY 3 1 Safe...

Страница 12: ...sulla targhetta di identificazione In caso di improvvisa interruzione di alimentazione il ripristino provoca la riaccensione automatica della macchina per consentire l esecuzione automatica dei proces...

Страница 13: ...io di schiacciamento Impigliamento Durante l operazione di rabbocco del colorante pu avviarsi automaticamente la rotazione dell agitatore nel serbatoio Premere il pulsante off line prima di intervenir...

Страница 14: ...times while the machine is operating ch 6 Risk of crushing entanglement During colorant refilling operations the stirrer inside the canister may automatically start rotating Before performing any inte...

Страница 15: ...a pi leggibile o sia venuta a mancare richiedendola al costruttore 2 1 726106285X 726109116 X LASER RADIATION CLASS II LASER PRODUCT DO NOT STARE INTO BEAM 1 mW max 630 650 nm EN 60825 1 2003 726 101...

Страница 16: ...prese ausiliarie rimangono alimentate Dopo aver eliminato la causa del malfunzionamento o risolto la situazione pericolosa riarmare il pulsante tirandolo verso l esterno 1 4 3 2 3 5 Safety devices wi...

Страница 17: ...bio d aria e non addossare o stoccare parti di vario tipo in prossimit della macchina Non usare fiamme libere o utilizzare materiale che potrebbe formare scintille e innescare un incendio WARNING The...

Страница 18: ...in dotazione PERICOLO Se la macchina dovesse apparire danneggiata a causa del trasporto non cercare di metterla in funzione e rivolgersi all assistenza tecnica autorizzata oppure al venditore 4 SHIPPI...

Страница 19: ...cedura inversa descritta per il disimballaggio Ogni volta che la macchina deve essere trasportata o spedita consigliabile riconfezionarla utilizzando gli imballi originali 3 1 2 B A 4 Remove the two b...

Страница 20: ...20 D410x 3x Cx4 Cx2 6 B A 5 D 1 2 4 C C D...

Страница 21: ...nstallare sulla macchina Verificare che quanto indicato sopra sia contenuto nell imballo in caso contrario rivolgersi al costruttore 10 mm 1 2 5 WARRANTY 6 7 9 10 8 3 4 4 2 1 Standard material supplie...

Страница 22: ...a maggiormente sporchi di colorante e nel caso in cui siano stati utilizzati prodotti che necessitano di particolari procedure di smaltimento attenersi alle disposizioni di legge locali in materia 4 3...

Страница 23: ...ad un computer La completa installazione della macchina incluso il collegamento del computer l installazione del software di gestione e la configurazione del sistema deve essere effettuata da un manut...

Страница 24: ...nte inoltre di aprire e chiudere il tappo automatico per la pulizia del centro ugelli 8 Pulsanti di movimentazione sgabello comando a due mani 4 6 1 3 2 5 7 8 5 3 Control devices and connections 1 Mac...

Страница 25: ...ggio veloce Off line 2 Il tappo aperto le funzionalit della macchina sono interrotte e i comandi inviati dal computer vengono rifiutati 1 2 3 0 I a 0 0 b 5 4 Electrical connection and start up If the...

Страница 26: ...ristino della macchina NON SAR POSSIBILE continuare la dispensazione della formula interrotta Dopo aver interrotto le funzionalit della macchina possibile effettuare il rabbocco dei serbatoi 5 6 Initi...

Страница 27: ...a spegnere eventualmente solamente il computer La potenza assorbita dalla macchina accesa durante la sua inattivit o durante un ciclo di agitazione molto bassa 1 2 0 5 8 Shut down WARNING WE RECOMMEND...

Страница 28: ...e cap 6 3 5 Comandare la dispensazione della formula dal software cap 6 3 6 Al termine della dispensazione rimuovere il barattolo e procedere con la dispensazione successiva 6 USING THE DISPENSER 6 1...

Страница 29: ...desiderata 4 Appoggiare il barattolo sullo sgabello assicurandosi che la fotocellula A venga oscurata 6 3 2 Caricamento barattolo Sgabello semiautomatico A A 6 3 1 Loading the can Manual shelf 1 Relea...

Страница 30: ...ntro ugelli Quando il barattolo posto sullo sgabello viene intercettato dalla fotocellula lo sgabello si arresta automaticamente A seguito del posizionamento di un barattolo il software di gestione se...

Страница 31: ...are il barattolo in modo tale che l apertura sul coperchio sia centrata tra i raggi laser 6 3 5 Perforazione del barattolo A A 1 2 6 3 4 Use of can centering device and Bung Hole Locator With can cent...

Страница 32: ...perchi ed evitare di inserire le mani all interno del serbatoio anche in assenza di colorante Mentre in corso un processo automatico la macchina pu essere comunque utilizzata il processo verr sospeso...

Страница 33: ...nsigliabile effettuare l agitazione attraverso le apposite funzioni nel software di gestione per eliminare l aria che comunque pu essersi emulsionata e inglobata nel colorante 6 5 Refilling the canist...

Страница 34: ...34 D410x 1 2 3 5 cm 2 in...

Страница 35: ...0x A C B C B A F B D A E C C E F D B A 2 5 l t 5 l t 1 5 l t A B C D E F 2 5 l t lt 0 5 1 1 5 2 2 5 qt 0 5 1 1 1 6 2 1 2 6 5 l t lt 1 2 2 5 3 4 5 qt 1 1 2 1 2 6 3 4 2 5 3 1 5 l t lt 0 5 1 1 5 qt 0 5 1...

Страница 36: ...nte La valvola del gruppo di pompaggio non funziona correttamente Comandare dal software di gestione la dispensazione capitolo 6 3 di circa 100 cc di colorante dal gruppo di pompaggio che presenta l a...

Страница 37: ...es The valve of the pumping unit does not work correctly From the management software dispense approx 100 cc of colorant from the pumping unit involved chapter 6 3 If the problem involves many circuit...

Страница 38: ...o nell acqua della bottiglia dell umidificatore si raccomanda l utilizzo dei seguenti fluidi Soluzione 50 v v in volume di glicole propilenico in acqua Soluzione di AgCl in acqua Candeggina diluita 1...

Страница 39: ...in fase di inizializzazione II mettendo la macchina in condizione on line con il pulsante off line 5 Eseguire lo spurgo utilizzando l apposito comando dal software di gestione 7 4 External cleaning W...

Страница 40: ...FICATORE ACQUA c Controllare lo stato della spugna Se eccessivamente sporca estrarre la spugna e lavarla accuratamente B A 7 6 Cleaning and moistening the sponge In case of humidifier cap sponge repla...

Страница 41: ...automaticamente in fase di inizializzazione II mettendo la macchina in condizione on line con il pulsante off line H2O 4 In all cases if the sponge is severely damaged replace it 5 Fit back the sponge...

Страница 42: ...capitolo 5 4 Se la perforazione risultasse inadeguata per eccessiva usura del tagliente sostituire il punzone 2 3 4 A B Dx2 C A B 7 7 Checking and replacing the puncher DANGER TO PERFORM THIS OPERATIO...

Страница 43: ...distillata 4 Riavvitare bene il tappo della bottiglia 5 Chiudere il coperchio superiore ricollegare e accendere la macchina capitolo 5 4 2 MIN MIN MAX MAX 5 0 0 m l 3 7 8 Refilling the humidifier bot...

Страница 44: ...Diametro del foro per barattoli pre forati diametro di flusso 15 mm 0 59 Il diametro pu inoltre variare in base alla partizione circuiti acqua circuiti solvente della macchina 8 TECHNICAL SPECIFICATIO...

Страница 45: ...lb 342 kg 754 lb 281 kg 619 lb 240 kg 529 lb 326 kg 719 lb 372 kg 820 lb 270 kg 595 lb 356 kg 785 lb 720 mm 28 3 370 mm 14 6 950 mm 37 4 397 mm 15 6 880 mm 34 6 386 mm 15 2 950 mm 37 4 398 mm 15 7 880...

Страница 46: ...e L aver eseguito o fatto eseguire modifiche e o riparazioni della macchina da personale estraneo all organizzazione assistenziale autorizzata dal costruttore e o utilizzando ricambi non originali 8 3...

Страница 47: ...e dell industria leggera Si garantisce poi che la progettazione della macchina e la relativa produzione effettuata e documentata seguendo precise procedure aziendali conformi con la norma EN ISO 9001...

Страница 48: ...fi LT Gamintojas ir asmuo galiotas sudaryti technin dokumentacij savo atsakomybe parei kia kad stakl s kurioms skirta i deklaracija atitinka esminius i direktyv reikalavimus Ma in direktyva 2006 42 EB...

Отзывы: