98
Chapitre 6 Précautions d'électrochirurgie
La sécurité et l'efficacité de l'électrochirurgie dépendent dans une large mesure des compétences de l'utilisa-
teur/l'opérateur . Il est important que l'utilisateur/l'opérateur lise, comprenne et suive ces instructions d'utilisation
fournies avec le générateur CooperSurgical LEEP PRECISION, et qu'il comprenne pleinement les principes et l'utili-
sation des systèmes électrochirurgicaux .
MISE EN GARDE
L'électrochirurgie utilise une énergie à haute fréquence pour couper et coaguler les tissus . En raison de la présence
d'étincelles et de chaleur associée à l'électrochirurgie, ne pas utiliser d'anesthésiant inflammable ou d'autres gaz inflam-
mables à proximité des fluides ou des objets inflammables, ou des agents oxydants .
• Le contact peau à peau, par exemple entre le bras et le corps de la patiente, doit être évité en plaçant un dispositif de
séparation adapté, tel que cinq à huit centimètres de gaze sèche . Ceci permet de réduire le risque de brûlure sur d'au-
tres sites .
• Si le monitoring, la stimulation, l'imagerie ou d'autres dispositifs similaires sont utilisés simultanément à l'électro-
chirurgie, les électrodes de monitoring doivent être placées aussi loin que possible du site de l’intervention élec-
trochirurgicale et de l'électrode de retour à la patiente . Positionner l'électrode de retour à la patiente près du site
d'électrochirurgie, par exemple sur la cuisse lors du traitement du col utérin . REMARQUE : L'utilisation d'électrodes
de monitoring à aiguilles est déconseillée .
Chapitre 7 Commande de l'évacuateur de fumée LEEP PRECISION
7.1 Option mode automatique
Le système d'évacuation de la fumée CooperSurgical est configuré pour fonctionner automatiquement à partir du générateur
LEEP PRECISION . La commande est réalisée au moyen d'une diode électroluminescente à infrarouge (IR LED) située dans
l'unité d'intégration qui est montée sur le panneau arrière du générateur LEEP PRECISION . Lorsque l'opérateur active la sor-
tie R/F, la LED du panneau arrière génère une sortie reçue par le module d'interface de l'assemblage d'interface .
Le moteur démarre et tourne pendant cinq (5) secondes après la fin de la sortie d'énergie .
7.2 Bouton de purge
L'évacuateur de fumée LEEP PRECISION peut aussi être testé ou utilisé sans la sortie du générateur LEEP PRECISION,
en appuyant sur PURGE sur le panneau avant . Le moteur tourne pendant cinq (5) secondes après le relâchement du bou-
ton . La plupart des opérations de purge (évacuation de la fumée en excès) ne prennent que quelques secondes .
Chapitre 8 Installation et commande du générateur LEEP PRECISION
8.1 Pratique
La découpe et la coagulation sont décrites au chapitre suivant . Des méthodes pratiques sont d'abord suggérées, y compris
pour l'ajustement des réglages afin d'obtenir une coupe et une coagulation optimales . Puis, des techniques générales sont
décrites afin d’aider à déterminer et à mettre au point les meilleures techniques spécifiques .
1 . Placer la console sur une surface plane et stable, à proximité de l'évacuateur de fumée .
2 . Brancher le(s) câble(s) d'alimentation A/C . Brancher la commande au pied amovible au panneau avant, si la possibilité
de contrôle au pied est souhaitée . L’installer dans une zone pratique avec peu de circulation .
3 . Placer l'interrupteur ON/OFF sur OFF et brancher la console sur un socle électrique de 120 VCA ou de 230 VCA mis
à la terre . Il s'agit d'une fonction de sécurité importante .
4 . Utiliser exclusivement des accessoires jetables approuvés par CooperSurgical . Se reporter aux pages 18 et 19 pour
de plus amples informations .
5 . Retirer l'électrode jetable de retour à la patiente de son emballage et la fixer à la patiente conformément aux instruc-
tions . Bien respecter toutes les instructions concernant la localisation de l'électrode de retour à la patiente, afin de ga-
rantir un bon contact avec la patiente .
6 . Fixer l'électrode de retour à la patiente fermement à la prise pour électrode dispersive située sur le panneau avant
du générateur LEEP PRECISION .
8
Содержание LEEP PRECISION LP-20-120
Страница 24: ...24 CUT mode 16 1 Power Output Characteristics ...
Страница 25: ...25 CUT mode BLEND mode COAG mode 16 2 Power Output at Various Load Resistance ...
Страница 52: ...52 16 1 Eigenschaften der Ausgangsleistung ...
Страница 53: ...53 16 2 Leistung bei variablem Lastwiderstand ...
Страница 80: ...80 16 1 Características de la potencia de salida ...
Страница 81: ...81 16 2 Potencia de salida con diferentes resistencias de carga ...
Страница 108: ...108 16 1 Caractéristiques de sortie de puissance ...
Страница 109: ...109 16 2 Sortie de puissance à résistance de charge variable ...
Страница 136: ...136 16 1 Caratteristiche della potenza in uscita ...
Страница 137: ...137 16 2 Potenza in uscita a diverse resistenze di carico ...
Страница 164: ...164 16 1 Características de potência de saída ...
Страница 165: ...165 16 2 Potência de saída a várias resistências de carga ...
Страница 192: ...192 16 1 功率輸出特徵 ...
Страница 193: ...193 16 2 各種負載電阻下的功率輸出 ...
Страница 199: ...Notes Notizen Notas Notes Note Notas 備註 198 ...