4
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Antes de limpiar el aparato, y luego de su uso, apáguelo, desconéctelo del tomacorriente Limpie el cuerpo con
un trapo húmedo.
No utilice estropajo de acero, productos abrasivos o disolventes.
¡La transmisión no debe entrar en contacto con el agua!
Límpiela con un trapo húmedo.
¡No sumerja la licuadora en agua!
Solo límpiela. Tenga cuidado de que no ingrese agua en la barra, en la zona de
los ejes de accionamiento. Si esto ocurriese, deje secar la barra y ponga un par de gotas de aceite comestible en la
zona de los ejes de accionamiento para un mejor funcionamiento de los cojinetes.
Lave los recipientes y cuchillas pueden en agua caliente con detergente y enjuáguelos con agua limpia, o los puede
lavar en un lavavajillas.
Al procesar alimentos con alto contenido de sustancias colorantes (por ej. zanahoria) se podrían teñir algunas de las
partes plásticas. Para eliminar esta decoloración, unte aceite vegetal en la parte afectada y déjelo actuar por algunos
minutos.
La garantía no cubre averías causadas por mantenimiento insuficiente o inadecuado.
BATIDO
(solo
para
el
modelo
TM4732
)
Use
la
batidora
solo
para
cremas,
claras
de
huevo,
para
preparar
masas
finas
de
bizcochuelo
fina
y
pasteles
sin
hornear.
Utilice
un
recipiente
ancho.
Bata
como
máximo
400
ml
de
crema
fría
(30%
de
tenor
graso,
4-8°
C), o
4
claras
de
nuevo.
1. Ponga los alimentos en un recipiente ancho.
2. Inserte el cuerpo del aparto en el eje de transmisión de la batidora.
3. Extienda el cable. Asegúrese de que no esté en contacto con una fuente de calor.
Enchufe el cable en un tomacorriente.
4. Sostenga el aparato con una mano y el recipiente con la otra.
5. Seleccione la velocidad deseada, inserte el aparato en el recipiente y presione el
interruptor. Bata con movimientos circulares en el fondo y gire el recipiente hacia
la derecha. Puede aumentar brevemente la velocidad del motor al máximo con el
botón Turbo.
6. Apague el aparto al terminar de batir. Desenchufe el cable.
7. Gire de la barra para liberar la licuadora (Fig. 2) y enjuáguela inmediatamente con agua caliente. Tenga cuidado
de que no ingrese agua en la barra, en la zona de los ejes de accionamiento. Si esto ocurriese, deje secar la barra
y ponga un par de gotas de aceite comestible en la zona de los ejes de accionamiento para un mejor funcionamiento
de los cojinetes.
4
ES
60
TM 4711 | TM4732
CZ
4
TM4610, 4620
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Před čištěním a po použití spotřebič vypněte a vypojte ze zásuvky elektrického napětí.
Tělo spotřebiče čistěte vlhkým hadříkem.
Nepoužívejte k čištění drátěnku, abrazivní prostředky nebo rozpouštědla.
Převodovky nesmí přijít do kontaktu s vodou!
Pouze je otřete vlhkým hadříkem.
Tyčový nástavec neponořujte do vody!
Pouze ho omyjte. Dbejte na to, aby se voda nedostala dovnitř nástavce do
prostoru hnací hřídele. Pokud se tak stane, nechte tyčový nástavec vyschnout a do prostoru hnací hřídele kápněte
několik kapek jedlého oleje pro lehčí chod ložiska tyčového nástavce.
Nádoby a sekací nože omyjte v teplé saponátové vodě a opláchněte v čisté vodě nebo je můžete umývat v myčce
nádobí.
Pokud zpracováváte potraviny s vyšším obsahem barviva (např. mrkev), může dojít k zabarvení některých plastových
dílů. Abyste vzniklé zabarvení odstranili, tyto díly před mytím potřete rostlinným olejem a nechte ho několik minut
působit.
Na závady vzniklé nevhodnou nebo nedostatečnou údržbou se nevztahují záruční podmínky.
ŠLEHÁNÍ
(jen typ TM
4720
)
Šlehací nástavec používejte pouze na šlehání smetany, vaječných bílků, přípravu řídkého piškotového těsta
a nepečených zákusků.
Používejte širokou nádobu.
Šlehejte max. 400 ml chlazené smetany (min. obsah tuku 30%, 4-8 °C).
Šlehejte max. 4 vaječné bílky.
1. Do široké nádoby vložte potraviny.
2. Nasaďte tělo spotřebiče na hřídel převodovky šlehacího nástavce.
3. Rozviňte celý přívodní kabel. Přesvědčte se, jestli se nedotýká žádného
blízkého tepelného zdroje. Zasuňte zástrčku do zásuvky elektrického napětí.
4. Jednou rukou držte tělo spotřebiče, druhou rukou držte šlehací nádobu.
5. Nastavte požadovanou rychlost, vložte spotřebič do šlehací nádoby
s potravinami a stiskem vypínače jej zapněte. Šlehejte krouživými pohyby
u dna a otáčejte nádobou ve směru hodinových ručiček. Tlačítkem Turbo můžete krátkodobě zvýšit rychlost otáček
motoru na maximum.
6. Po ukončení šlehání spotřebič vypněte. Vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky.
7. Stiskem tlačítek pro uvolnění nástavce uvolníte šlehací nástavec. Oddělte od převodovky šlehací metlu. Převodovku
otřete vlhkým hadříkem. Neumývejte ji pod tekoucí vodou, ani neponořujte do vody! Šlehací metlu je možné umýt
pod tekoucí teplou vodou nebo ponořit do vody a nechat odmočit.
7. Pootočením nástavce uvolníte tyčový nástavec (Obr. 2) a pod tekoucí teplou vodou ho ihned opláchněte.
Dbejte na to, aby voda nenatekla dovnitř nástavce do prostoru hnací hřídele. Pokud se tak stane, nechte
tyčový nástavec oschnout a do prostoru hnací hřídele kápněte několik kapek jedlého oleje pro lehčí chod
ložiska tyčového nástavce.
4
TM4710, TM4720
CZ
TM 4720)
SERVICIO
El mantenimiento de carácter más amplio o las reparaciones que requieran intervenir en las piezas internas
del producto deben ser realizados por un servicio profesional.
PROTECCI
ÓN AL MEDIO AMBIENTE
• De preferencia al reciclado de los materiales de embalaje y los aparatos viejos.
• La caja puede ser desechada con la recolección de residuos clasificados.
• Las bolsas de polietileno (PE) deben ser llevadas para su reciclaje.
Reciclaje del aparato al final de su vida útil.
El símbolo en el producto o su embalaje indica que este no debe ser incluido entre los
residuos domésticos. Debe ser llevado a un centro de recolección para el reciclaje de
dispositivos eléctricos o electrónicos. Procurar la correcta liquidación del producto ayuda
a prevenir efectos negativos en el medio ambiente y la salud humana que podrían ser
resultar de la liquidación incorrecta del producto. Podrá obtener información más detallada
sobre el reciclaje del producto en la autoridad local, el servicio de tratamiento de residuos
correspondiente o la tienda en donde fue adquirido.
El producto cumple con todos los requisitos básicos de las directivas UE aplicables.
El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en el texto, el diseño y las especificaciones técnicas
sin previo aviso.
ES
61
TM 4711 |
TM4732
ES
61
TM4731 | TM4732
Содержание TM4731
Страница 2: ...D p P k D P D T ...
Страница 8: ...Ď č P o D P D T 6 Ď č P o D P 6 SK 8 TM4731 TM4732 ...
Страница 14: ...D P a U P D 1 T TM D P a U P TM SK 14 TM4731 TM4732 ...
Страница 20: ...K K h A k u F A l n k k T PL 20 TM4731 TM4732 ...
Страница 26: ...P U i S P D T HU 26 TM4731 TM4732 ...
Страница 32: ...T P f I A T p T LV 32 TM4731 TM4732 ...
Страница 38: ...W u L s W V D v T EN 38 TM4731 TM4732 ...
Страница 44: ...N p L m P R L t T DE 44 TM4731 TM4732 ...
Страница 50: ...G d S C d I R I T FR 50 TM4731 TM4732 ...
Страница 56: ...6 Ď č P o D P 6 G t A q A A L d T IT 56 TM4731 TM4732 ...
Страница 62: ...6 Ď č P o D P 6 ES 62 TM4731 TM4732 ...
Страница 84: ......
Страница 87: ......