background image

9

OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES :

-  Remplir la machine d’eau et de détergent pour 

sols.

-  Préparer la surface à nettoyer en la balayant ou en 

y passant l’aspirateur afin d’éliminer les miettes, 

les poils, le terreau, les amas de poussière, etc. Les 

performances de la machine seront meilleures 

sur des surfaces précédemment balayées, c’est-

à-dire prêtes au lavage et au séchage.

-  Brancher la fiche du câble d’alimentation à la 

prise de courant.

-  Appuyer sur la pédale de déblocage du guidon 

(fig. 2).

TECHNIQUE DE LAVAGE :

-  Appuyer sur le bouton 1 (fig. 1) pour faire tourner la 

brosse.

-  Appuyer sur le bouton 2 (fig. 1) pour distribuer le 

détergent liquide, en le dosant en fonction du type de 

surface et du type de saleté tout en essayant de ne pas 

abuser de son utilisation.

-  Appuyer sur le bouton 3 (fig. 1) pour aspirer le 

détergent répandu sur le sol.

-  Déplacer la machine selon un mouvement de va-et-

vient en suivant, si possible, un schéma de lavage du 

type illustré sur la fig. 9.

-  Insister avec la brosse rotative dans les zones difficiles 

de sorte à éliminer la saleté la plus incrustée.

 AVERTISSEMENTS :

-  Avant de commencer le lavage du sol, il est conseillé 

d’essayer la machine dans une zone délimitée afin 

d’établir si le détergent qui sera utilisé convient bien 

à la surface à laver et d’affiner le mode d’emploi.

-  Ne pas laisser la machine immobile lorsque la brosse 

rotative est allumée, en ce sens qu’elle pourrait 

endommager le sol.

-  Un bon dosage de la solution du détergent doit 

garantir que les caoutchoucs raclettes ne travaillent 

pas à sec.

ENTRETIEN

AU TERME DU TRAVAIL

-  Après avoir débranché la fiche de la prise de courant, 

enrouler le câble autour des crochets spéciaux (fig. 2) 

et positionner le guidon de la machine verticalement 

jusqu’au déclic de la pédale.

-  Vider les deux réservoirs en les rinçant et en les 

essuyant avec soin.

-  Remettre les réservoirs sur le guidon et placer la 

machine dans un lieu protégé, à l’abri de chocs 

potentiels, du gel, de l’humidité et de l’eau. La machine 

doit être rangée dans son support spécial fourni avec 

la machine, ce qui permettra de ne pas endommager 

les caoutchoucs raclettes (fig. 10).

NETTOYAGE DE LA BROSSE

-  À l’aide d’un tournevis, dévisser les 2 vis indiquées sur 

la fig. 11.

-  Libérer la brosse en la saisissant par le côté des 2 vis 

venant d’être enlevées et la sortir de l’axe du côté 

opposé.

-  Nettoyer la brosse sous l’eau courante en prenant soin 

de bien l’essuyer avant de la remonter.

-  Pour fixer de nouveau la brosse, tourner l’axe 

d’entraînement jusqu’à la position indiquée sur la fig. 

12.

-  Appuyer la brosse sur l’axe d’entraînement.

-  Approcher le coussinet de son logement.

-  Tourner la brosse à vide pour favoriser le 

positionnement correct du coussinet.

-  La refermer en serrant les 2 vis tout en évitant de 

coincer les poils de la brosse.

NETTOYAGE DES CAOUTCHOUCS

-  Pour extraire les caoutchoucs, il est nécessaire de les 

séparer en débloquant les arrêts d’extrémité (fig. 13) 

et en les extrayant dans des directions opposées (fig. 

14).

-  Les nettoyer sous l’eau courante à l’aide d’un 

détergent non agressif et les réintroduire dans les 

glissières en n’oubliant pas de fixer à nouveau les 

arrêts d’extrémité.

INCONVÉNIENTS ET REMÈDES

LA BROSSE NE TOURNE PAS

-  Vérifier que la fiche est branchée à la prise de courant.

-  Vérifier que l’interrupteur est correctement enfoncé.

-  En cas d’utilisation d’une rallonge électrique, s’assurer 

qu’elle respecte les dimensions minimales indiquées 

au paragraphe des avertissements.

- Le moteur électrique de la brosse s’est 

accidentellement surchauffé  : vérifier que les prises 

d’air de la base ne sont pas bouchées et attendre que 

le coupe-circuit disjoncteur rétablisse la connexion.

-  Vérifier que la rotation de la brosse n’est pas bloquée 

en raison de l’encastrement d’objets. 

-  Si le problème persiste, contacter le Centre 

d’Assistance le plus proche. 

LA MACHINE NE DISTRIBUE PAS DE DÉTERGENT

-  Contrôler que le réservoir contient bien du 

détergent.

-  Nettoyer, après avoir démonté la brosse, les 4 

buses de distribution du détergent, à l’aide de 

l’épingle fournie avec la machine (fig. 15).

-  Le réservoir n’a pas été correctement monté et 

la soupape de distribution ne fonctionne pas. 

Effectuer de nouveau le montage du réservoir.

-  Si le problème persiste, contacter le Centre 

d’Assistance le plus proche.

LA MACHINE NE SÈCHE PAS

-  Contrôler que les caoutchoucs d’aspiration sont bien 

positionnés et que leurs arrêts d’extrémité sont bien 

fermés (voir chapitre entretien)  (fig.13)

-  Vider le détergent sale du réservoir collecteur.

-  Vérifier que les tubes sont raccordés (fig. 16 et fig. 17) 

et qu’ils ne sont pas pliés à angle aigu (fig. 18).

-  Vérifier l’état d’usure du moletage des caoutchoucs 

raclettes (fig. 19). Les remplacer le cas échéant, en se 

référant au chapitre consacré à l’entretien.

-  Si le problème persiste, contacter le Centre 

d’Assistance le plus proche.

LA MACHINE NE NETTOIE PAS BIEN

-  Contrôler que la brosse et les raclettes ont été 

correctement fixées (voir chapitre consacré à 

l’entretien).

-  Vérifier l’état d’usure de la brosse (longueur minimale 

des poils : 20 mm). La remplacer le cas échéant en se 

référant au chapitre consacré à l’entretien.

-  Si le problème persiste, contacter le Centre 

d’Assistance le plus proche.

PRODUCTION EXCESSIVE DE MOUSSE

-  Dosage excessif du détergent dans l’eau. 

-  Si le problème persiste, contacter le Centre 

d’Assistance le plus proche.

LA SOLUTION DÉTERGENTE N’EST PAS DISTRIBUÉE 

UNIFORMÉMENT

-  Nettoyer, après avoir démonté la brosse, les 4 buses de 

distribution du détergent, à l’aide de l’épingle fournie 

avec la machine (fig. 15).

-  Si le problème persiste, contacter le Centre 

d’Assistance le plus proche.

LA MACHINE PRÉSENTE DES FUITES D’EAU

-  Vider le réservoir collecteur du détergent (fig.8).

-  Contrôler la présence et l’intégrité du joint annulaire 

(fig. 20).

-  Si le problème persiste, contacter le Centre 

d’Assistance le plus proche.

GARANTIE

Tous nos appareils ont été soumis à des contrôles 

minutieux et sont garantis 12 mois contre tout défaut 

de fabrication. La garantie démarre à compter de la date 

d’achat. En cas de réparation de la machine sous garantie, 

il est nécessaire de joindre une copie du document 

d’achat. 

La garantie n’est valable que :

- S’il s’agit de défauts du matériel ou de défauts de 

fabrication. (Les défauts ne pouvant pas être clairement 

attribués au matériel ou à la fabrication seront examinés 

auprès d’un de nos centres d’assistance technique ou 

auprès de notre siège, et facturés selon les résultats).

- Si les instructions indiquées dans le présent manuel ont 

été attentivement suivies.

- Si les réparations ont été effectuées par des réparateurs 

autorisés.

- Si la machine n’a pas été soumise à des chocs, des chutes 

ou au gel.

La garantie ne couvre pas :

Les parties sujettes à l’usure normale (brosse, 

caoutchoucs raclettes, peinture).

- Les dommages accidentels dus au transport, à de la 

négligence ou à un traitement inadéquat, à une utilisation 

ou une installation impropre, non conformes aux 

avertissements indiqués sur le livret d’instructions.

- Le nettoyage des éléments fonctionnant correctement.

Une réparation sous garantie comprend le remplacement 

de parties défectueuses sans l’expédition et l’emballage. 

Le remplacement de l’appareil et le prolongement de 

la garantie sont exclus après une panne. La réparation 

est effectuée auprès d’un de nos centres d’assistance 

technique autorisés, ou auprès de notre siège, et doit 

parvenir franco de port, c’est-à-dire avec frais de transport 

à la charge de l’utilisateur. Le constructeur décline toute 

responsabilité pour tout dommage créé à des personnes 

ou à des choses, dus à une mauvaise installation ou à une 

utilisation imparfaite de l’appareil.

 

     

ÈLIMINATION  

En tant que propriétaire d’un appareil électrique ou 

électronique, la loi (conformément à la directive EU 

2012/19/EU sur les déchets des appareils électriques 

et électroniques et aux législations nationales 

des Etats membres UE qui ont mis en œuvre cette 

directive) vous défend d’éliminer ce produit ou 

ses accessoires électriques/électroniques comme 

un déchet domestique solide urbain et vous 

impose au contraire de l’éliminer dans les centres 

de collecte prévus à cet effet. On peut éliminer le 

produit directement du distributeur moyennant 

l’achat d’un nouveau produit, équivalent à celui 

que l’on doit éliminer. L’abandon du produit dans 

l’environnement pourrait provoquer de graves 

dommages à l’environnement et à la santé de 

l’homme.

Le symbole sur la figure représente le bidon des 

déchets urbains et il est impérativement interdit 

de placer l’appareil dans ces conteneurs. Le non 

respect des indications de la directive 2012/19/EU 

et des décrets de mise en œuvre des différents Etats 

communautaires peut être sanctionné du point de 

vue administratif.

Содержание 9071 0040

Страница 1: ...our des motifs de s curit ACHTUNG Wichtiger Hinweis der aus Sicherheitsgr nden zu beachten is ATENCI N Prestar atenci n por motivos de seguridad ATEN O Informa o importante a ser tida em considera o p...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...3...

Страница 4: ...etti Non trasportare la macchina quando accesa Non lasciare che la macchina sia usata dai bambini o persone incapaci sconsigliato l uso di prolunghe elettriche Qualora fosse necessario l impiego assic...

Страница 5: ...itolo manutenzione fig 13 Svuotate il serbatoio di raccolta del detergente sporco Verificare che i tubi siano collegati fig 16 e fig 17 e non piegati ad angolo acuto fig 18 Verificare lo stato di usur...

Страница 6: ...wire gauges and length correspond to the values stated in the table below and that the cable is completely unwound 1 0 mm2 max 12 5 m 1 5 mm2 max 20 m 2 5 mm2 max 30 m BEFORE USE UNPACKING THE MACHINE...

Страница 7: ...ring to the maintenance section If the problem persists contact the nearest Service Centre THE MACHINE DOES NOT CLEAN PROPERLY Check that the brush and the squeegee blades have been fixed correctly se...

Страница 8: ...libres et propres loigner les enfants et les animaux de la machine lors de son fonctionnement Ne pas laver la machine l aide de jets d eau directs Ne pas transporter la machine lorsqu elle est allum e...

Страница 9: ...ntre d Assistance le plus proche LA MACHINE NE S CHE PAS Contr ler que les caoutchoucs d aspiration sont bien positionn s et que leurs arr ts d extr mit sont bien ferm s voir chapitre entretien fig 13...

Страница 10: ...Maschine aufhalten Maschine nicht mit dem direkten Wasserstrahl reini gen Eingeschaltete Maschine nicht transportieren Maschine darf auf keinen Fall von Kindern oder nicht angemessen vorbereitete Per...

Страница 11: ...nng eingeh ngt sind vgl Kap Wartung und Abb 13 Schmutzwasser Sammelbeh lter entleeren ber pr fen dass die Schl uche angeschlossen sind Abb 16 und 17 s Seite 8 und nicht abgeknickt wurden Abb 18 s Seit...

Страница 12: ...5 mm2 max 20 m 2 5 mm2 max 30 m ANTES DEL USO DESEMBALAJE DE LA M QUINA La m quina se vende ya montada con todas sus partes excepto los tubos traseros que se suministran separados de las respectivas...

Страница 13: ...QUINA NO LIMPIA BIEN Controlar que el cepillo y los limpiapavimentos hayan sido fijados correctamente ver cap tulo mantenimiento Verificar el estado de desgaste del cepillo longitud m nima de las cer...

Страница 14: ...certifique se que a se o dos cabos e seu cumpri mento correspondam aos valores indicados na tabela abaixo o plugue e a tomada dever o ser imperme veis a gua 1 0 mm2 max 12 5 m 1 5 mm2 max 20 m 2 5 mm2...

Страница 15: ...gente sujo fig 8 Controlar a presen a e a integridade da veda o do anel fig 20 Se o problema persistir contar o Centro de Assis t ncia mais pr ximo CERTIFICADO DE GARANTIA O manufatureiro oferece ao a...

Страница 16: ...ing is kinderen en dieren uit de buurt ervan Maak de machine niet met een rechtstreekse waterstraal schoon Vervoer de machine niet als de machine aan staat Laat de machine niet door kinderen gebruiken...

Страница 17: ...htstbijzijnde servicecentrum DE MACHINE DROOGT NIET Controleer of de zuigrubbers goed zitten en of de vergrendelingen aan de uiteinden erin gehangen zijn zie het hoofdstuk over het onderhoud afb 13 Le...

Страница 18: ...aparat izven katle e ni po kodovan V primeru nesigurnosti se obrnite va emu prodaajalcu ali servisni slu bi Ustavite sprednje cevi kakor je na sliki 17 Pozorno preberite tehni ne podatke slika 2 in se...

Страница 19: ...bili podvr eni natan nemu preverjanju in so pokriti z garancijo za proi zvodne defekte v skladu z veljavno zakonoda jo Garancija pri ne veljati z datumom nakupa V primeru popravila visokotla ne rpalk...

Страница 20: ...20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 i 40 C 1 0 mm2 max 12 5 m 1 5 mm2 max 20 m 2 5 mm2 max 30 m 17 2 9 2 3 4 5 3 1 1 2 3 5 1 2 8 6 7 6 1 8 18 8 1 8 1 5...

Страница 21: ...21 2 1 1 2 1 3 1 9 2 10 11 12 13 14 16 17 18 19 20 8 20 12 2012 19 EU 2012 19 EU...

Страница 22: ...22 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Sqeegee 14 40 1 0 mm2 12 5 m 1 5 mm2 20 m 2 5 mm2 30 m 17 2 9 2 3 sqeegee 4 5 3 1 1 2 3 5 1 2 8 1 6 7 6 1 sqeegee 8 18 8 1 8...

Страница 23: ...23 2 1 1 2 1 3 1 9 sqeegee 2 sqeegee 10 2 11 10 www lavorpro ru 12 2 SQEEGEE squeegee 13 14 4 15 sqeegee 13 16 17 18 sqeegee 19 20 4 15 8 12 sqeegee 2012 19 EU 2012 19 EU...

Страница 24: ...maks 12 5 m 1 5 mm2 maks 20 m 2 5 mm2 maks 30 m KULLANMADAN NCE MAK NANIN PAKETTEN IKARTILMASI Makina arak k s mda bulunan hortumlar hari t m par alar monte halde g nderilir Paketten kartmadan nce ma...

Страница 25: ...de i tirin Sorun devam ederse en yak n yetkili servisle temasa ge in A IRI K P K RET M Suda ok fazla deterjan Sorun devam ederse en yak n yetkili servisle temasa ge in DETERJAN SOL SYONU D ZG N DA IT...

Страница 26: ...26 2001 01 05 SMALTIMENTO 2002 96EC 27 2003 DEEE CONDIZIONI DI GARANZIA 12 cod 7 504 0193 05 2011 4 2012 19 EU...

Страница 27: ...27 1 1 2 1 3 1 5 2 clic 10 11 12 13 14 smaltimento 2002 96 EC 27 2003 DEEE 12 46020 CEE 392 89 73 23 CEE 89 336 CEE 3...

Страница 28: ...28 1 0 12 5 1 5 20 2 5 30 3 1 2 3 5 1 2 8 1 6 7 6 1 8 8 1 8 1 5 2...

Страница 29: ...29 SPRINTER il lavasciuga 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 40c 1...

Страница 30: ...pln rozmotan 1 0 mm2 max 12 5 m 1 5 mm2 max 20 m 2 5 mm2 max 30 m P ED POU IT M VYBALEN STROJE Stroj je prod v n ji smontovan a na postrann hadice kter jsou dod ny odd len nenamontovan Pot co stroj vy...

Страница 31: ...jeny obr 16 a obr 17 a zda nejsou ohnuty v ostr m hlu obr 18 Zkontrolujte stav opot eben r hov n gum su c li ty obr 19 Pokud to je nutn p istupte k jejich v m n viz kapitola dr ba Pokud probl m bude p...

Страница 32: ...m rnic ajejichn sledn chvariac Vibrazioni trasmesse all utilizzatore Vibrations Vibrations transmises l utilisateur Effektivbeschleunigung Vibrationswert Vibraci nes transmitidas al usuario Op de gebr...

Отзывы: