background image

 

9

Example:

on a monitor with user code 5, P1 programming = generic actuator, 

 = coded actuator (code 125)

1. Set S2 DIP switches 5-6 to the combination 01

 

» LED 1 flashes 

2. Refer to the table on page 8 and select a combination in which 

the actuator function (ACT) is listed for the buttons you wish to 

program.

e.g. for P1= generic actuator, set S2 DIP switches 1-2-3-4 to the 

combination 1000 or 1100 or 0010 (P1=ACT), set S1 DIP switches to 

the combination 11111111, then go to point 3

e.g. for  = coded actuator (code 125), set S2 DIP switches 1-2-3-4 

to the combination 0010 or 1010 ( =ACT), set S1 with address 125 

as per table A on page 24, then go to point 3 

3. Press and release the button to be associated with the function

 

» LED 2 flashes 4 times

 

» confirmation tone

4. To exit programming mode, set S2 DIP switches 5-6 to the combi-

nation 00

 

»  LED 1 switches off

5. When programming is complete, set S2 DIP switches 1-2-3-4 

to the combination 1111. Restore the user code setting on S1, 

see table A on page 24.

Exemple :

sur moniteur avec code d’appel 5 programmation P1= actionneur 

générique,   = actionneur à code 125

1. Placer DIP 5-6 de S2 sur 01

 

» la led 1 clignote 

2. Consulter le tableau page 8 et choisir une combinaison qui af-

fiche la fonction actionneur (ACT) pour les boutons qui doivent être 

programmés.

ex : pour P1= actionneur générique, programmer DIP 1-2-3-4 de S2 

en combinaison 1000 ou 1100 ou 0010 (P1=ACT), programmer DIP 

de S1 en combinaison 11111111, passer au point 3

ex : pour  = actionneur à code 125, programmer DIP 1-2-3-4 de S2 

en combinaison 0010 ou 1010 ( =ACT), programmer S1 avec ad-

resse 125 conformément au tableau A page 24, passer au point 3 

3. Appuyer sur le bouton auquel associer la fonction puis le relâcher

 

» la led 2 clignote 4 fois

 

» tonalité de confirmation

4. Pour quitter la programmation, régler les DIP 5-6 de S2 sur 00

 

»  la led 1 s’éteint

5. Au terme de la programmation, mettre les DIP 1-2-3-4 de S2 

sur 1111. Rétablir sur S1 la configuration du code d’appel, voir 

tableau A page 24.

Voorbeeld:

op monitor met gebruikerscode 5, programmering P1 = algemene 

relaissturing,   = geadresseerde relaissturing met code 125

1. Plaats dipswitches 5-6 van S2 in de combinatie 01

 

» LED 1 knippert 

2. Raadpleeg de tabel op pag. 8 en kies een combinatie waarin de 

relaisfunctie (ACT) verschijnt voor de drukknoppen die u wenst te 

programmeren.

Voorbeeld: voor P1 = algemene relaissturing stelt u de dipswitches 

1-2-3-4 van S2 in op de combinatie 1000 of 1100 of 0010 (P1=ACT), 

en stelt u de dipswitch van S1 in op de combinatie 11111111 ga 

verder naar punt 3

Voorbeeld: voor  = programmeerbare relaissturing op code 125 

stelt u de dipswitches 1-2-3-4 van S2 in op de combinatie 0010 of 

1010 ( =ACT), en stelt u S1 in met adres 125 volgens tabel A op 

pag. 24, ga verder naar punt 3 

3. Duw de drukknop waaraan u de functie wil toewijzen in en laat 

weer los

 

» LED 2 knippert 4 maal

 

» bevestigingstoon

4. Om de programmering te verlaten stelt u dipswitches 5-6 van S2 

in op combinatie 00

 

»  LED 1 gaat uit

5. Aan het eind van de programmering stelt u de dipswitches 

1-2-3-4 van S2 in op de combinatie 1111. Herstel de instelling 

van de gebruikerscode op S1, zie tabel A op pag. 24.

Beispiel:

Auf dem Monitor mit Teilnehmercode 5 Programmierung P1= allgemei-

ne Relaissteuerung,   = adressierte Relaissteuerung mit Code 125

1. DIP-Schalter 5-6 von S2 auf die Kombination 01 stellen

 

» Die LED 1 blinkt 

2. In der Tabelle auf Seite 8 eine Kombination wählen, in der für die 

Tasten, die programmiert werden sollen, die Funktion Relais (ACT) 

erscheint.

BEISPIEL: Für P1= allgemeine Relaissteuerung die DIP-Schalter 

1-2-3-4 von S2 auf die Kombination 1000 oder 1100 oder 0010 

(P1=ACT) stellen, DIP-Schalter von S1 auf die Kombination 11111111 

stellen,weiter zum Punkt 3

BEISPIEL: Für   = adressierte Relaissteuerung mit Code 125 die 

DIP-Schalter 1-2-3-4 von S2 auf die Kombination 0010 oder 1010

=ACT) stellen, S1 mit Adresse 125 laut Tabelle A auf Seite 24 

einstellen, weiter zum Punkt 3 

3. Die Taste, der die Funktion zugewiesen werden soll, kurz drücken

 

» Die LED 2 blinkt 4 Mal

 

» Bestätigungston

4. Zum Beenden der Programmierung die DIP-Schalter 5-6 von S2 

auf die Kombination 00 stellen

 

»  Die LED 1 erlischt

5. Am Ende der Programmierung die DIP-Schalter 1-2-3-4 von S2 

auf die Kombination 1111 stellen. Die Einstellung des Teilneh-

mercodes auf S1 wieder herstellen, siehe Tabelle A auf Seite 

24.

Ejemplo:

En el monitor con código de usuario 5 se desea programar P1= actuador 

genérico y   = actuador asignado a código 125

1. Programar los DIP-switches 5-6 de S2 en 01.

 

» el led 1 parpadea 

2. Consultar la tabla de pág. 8 y elegir una combinación en la que 

aparezca la función actuador (ACT) para los pulsadores que se desea 

programar.

EJEMPLO: para P1= actuador genérico, programar los DIP-switches 

1-2-3-4 de S2 en 1000, 1100 o 0010 (P1=ACT) y los DIP-switches de S1 

en 11111111 y pasar al punto 3

EJEMPLO: para  = actuador asignado a código 125, programar los 

DIP-switches 1-2-3-4 de S2 en 0010 o 1010 ( =ACT) y S1 con la direc-

ción 125, según se ilustra en la tabla A de pág. 24, y pasar al punto 3 

3. Presionar y soltar el pulsador al que se desea asociar la función.

 

» el led 2 parpadea por 4 veces

 

» tono de confirmación

4. Para salir de la programación, programar los DIP-switches 5-6 de S2 

en 00.

 

»  el led 1 se apaga

5. Terminada la programación, poner los DIP-switches 1-2-3-4 de 

S2 en 1111. Restablecer la configuración del código de usuario en 

S1, véase la tabla A de pág. 24.

Exemplo:

Num monitor com código de utilizador 5 programação P1 = actuador 

geral,   = actuador com endereço com o código 125

1. Colocar os dips 5-6 de S2 na combinação 01

 

» a luz indicadora 1 pisca 

2. Consultar a tabela da pág. 8 e escolher uma combinação onde 

surja a função de actuador (ACT) para os botões que se pretende 

programar.

EX.: para P1 = actuador geral configurar os dips 1-2-3-4 de S2 na 

combinação 1000 ou 1100 ou 0010 (P1 = ACT), configurar o dip de 

S1 na combinação 11111111, passar ao ponto 3

EX.: para   = actuador com endereço com código 125, configurar 

os dips 1-2-3-4 de S2 na combinação 0010 ou 1010 (  = ACT), 

configurar S1 com o endereço 125 segundo a tabela A da pág. 24, 

passar ao ponto 3. 

3. Premir e libertar o botão ao qual se pretende associar a função

 

» a luz indicadora 2 pisca 4 vezes

 

» som de confirmação

4. Para sair da programação, colocar os dips 5-6 de S2 na combina-

ção 00

 

»  a luz indicadora 1 desliga-se

5. No final da programação, colocar os dips 1-2-3-4 de S2 na 

combinação 1111. Repor em S1 a configuração do código de 

utilizador, consultar a tabela A da pág. 24.

Содержание 6801W

Страница 1: ...BC Art 6801W BM Technical manual for 7 MAXI SBC colour monitor Art 6801W BM Manuel technique moniteur couleurs 7 pouces MAXI SBC Art 6801W BM Technische handleiding 7 kleurenmonitor MAXI SBC Art 6801W...

Страница 2: ...ant zijn aangeleverd Alle producten voldoen aan de eisen van de richtlijn 2006 95 EG die de richtlijn 73 23 EEG en latere wijzigingen vervangt Hiervan getuigt het CE label op de producten Monteer de a...

Страница 3: ...programmeerbaar Beeldoproeptoets programmeerbaar Privacytoets LED privacy artsfunctie knippert 4 maal toestel bezet knippert langzaam programmering knippert 3 maal per 5 s artsfunctie actief brandt p...

Страница 4: ...spanning zie schema s en varianten default OFF DIP 8 ON secundaire muurplaat OFF hoofdmuurplaat default 5 Klemmenblok voor de installatie CFP1 CFP2 Ingang etagebel S S Aansluitklemmen voor extra bel I...

Страница 5: ...L Montage 7 monitor Maxi SBC op inbouwdoos art 6817 DE Montage des 7 Zoll Monitors Maxi SBC in Unterputzgeh use Art 6817 ES Montaje del monitor Maxi 7 SBC en caja de empotrar art 6817 ALTO UP HAUT OBE...

Страница 6: ...arete Art 6820 su scatola serie 503 scatola tonda EN Wall mounting Art 6820 on 503 series box round box FR Montage en saillie Art 6820 sur bo tier s rie 503 bo tier rond NL Montage aan de wand art 682...

Страница 7: ...med functions see pages 8 11 13 With these DIP switch settings the buttons manage the programmed functions The NON programmed buttons control the functions referred to on line 0000 Fonctions programm...

Страница 8: ...ons gouvernent les fonctions programm es les boutons NON programm s commandent les fonctions signal es la ligne 0000 voir tableau page 7 R tablir sur S1 la configura tion du code r sident voir tableau...

Страница 9: ...el A op pag 24 Beispiel Auf dem Monitor mit Teilnehmercode 5 Programmierung P1 allgemei ne Relaissteuerung adressierte Relaissteuerung mit Code 125 1 DIP Schalter 5 6 von S2 auf die Kombination 01 ste...

Страница 10: ...tif Programmation configurer le code TAB B page 10 Effacer Programmeringen voor intercomoproep De algemene en selectieve intercom zijn NIET compatibel op dezelfde stamleiding Programmering wissen van...

Страница 11: ...Set S2 DIP switches 5 6 to the combination 01 2 Refer to the table on page 11 and select a combination in which the intercom function either INT or INTb is listed for the buttons you wish to program E...

Страница 12: ...um Punkt 3 3 Die Taste der die Funktion zugewiesen werden soll kurz dr cken Ejemplo 1 todos los sistemas TAMBI N KIT Intercomunicante general En el monitor con c digo de usuario 5 se desea programar P...

Страница 13: ...le on page 13 and select a combination in which the desired necessary functions are listed for the buttons you wish to program e g for P4 self ignition P5 switchboard call set S2 DIP switches 1 2 3 4...

Страница 14: ...ie sur le bouton qu il veut programmer pour appeler l op rateur 1 ex 1 Le poste int rieur de l op rateur 2 met une tonalit de confirmation Op rateur 1 Op rateur 2 Appuie sur la touche La led de la tou...

Страница 15: ...herzustellen 2 Die Arbeitsschritte der Phase 2 wiederholen ANM Falls w hrend der Programmierung ein Anruf eingeht muss der Anruf angenommen und die Programmierphase anschlie end wiederholt werden Res...

Страница 16: ...oer de werkzaamheden van 1 tot 4 uit code instellen TAB A op pag 24 Noteer de instelling van S2 S1 en herstel deze aan het einde van de program mering Range minimaal adres Range maximaal adres Activer...

Страница 17: ...IONNEUR CODE Entr e CFP2 IN 1 ACTIONNEUR G N RIQUE Programmation led alarme ouvre porte actionneur Voer de werkzaamheden van 1 tot 4 uit Noteer de instelling van S2 S1 en herstel deze aan het einde va...

Страница 18: ...portiercentrale te wijzigen 3 maal er klinken 3 bevestigingstonen om de intercomoproeptoon vanaf het binnentoestel te wijzigen 4 maal er klinken 4 bevestigingstonen om de oproeptoon vanaf de etagebel...

Страница 19: ...se 10 NL Systeem 1 video entreepaneel Serie Ikall De 4680KC beheert de oproepen die afkomstig zijn van de drukknopmodulen of digitale modulen ALLEEN als ze zich tussen het adres 1 en het adres 10 bevi...

Страница 20: ...monitors and 1 secondary monitor with the same user code in systems with Art 4888C Connexion en cascade de 2 moniteurs principaux aliment s par la centrale vid o Art 4888C Connexion en d rivation de 2...

Страница 21: ...harges inductives lourdes ou de c bles d alimentation 230V 400V Connexion en cascade du troisi me moniteur principal avec alimentation locale Aansluiting in cascade van 2 hoofdmonitoren en 1 secundair...

Страница 22: ...ARM DEURSLOT BEDIENING RELAISSTURING Ingang te programmeren zie pag 17 Aansluiting van extra bellen Art 1229 of Art 1122 A Het totale aantal binnentoestellen met dezelfde gebruikerscode mag niet meer...

Страница 23: ...ofamiliare Art 8461X 8461X BM Variant with additional secondary monitor in branch connection in kit system Art 8461X 8461X BM Installation diagrams for single family kit Art 8461X 8461X BM System dist...

Страница 24: ...3 4 8 173 1 3 4 6 8 203 1 2 4 7 8 233 1 4 6 7 8 24 4 5 54 2 3 5 6 84 3 5 7 114 2 5 6 7 144 5 8 174 2 3 4 6 8 204 3 4 7 8 234 2 4 6 7 8 25 1 4 5 55 1 2 3 5 6 85 1 3 5 7 115 1 2 5 6 7 145 1 5 8 175 1 2...

Отзывы: