background image

 

5

Citofono Art. 2628

Il citofono è equipaggiato di serie di funzione Chiamata da piano (vedi variante 

A) e di Ripetizione di chiamata (vedi variante B). È possibile inserire sino a tre 

citofoni con lo stesso codice utente nel medesimo impianto.

Per programmare il codice utente impostare il Dip switch U2 facendo 

riferimento alla tabella a pag. 7.

Il citofono é utilizzabile sia su impianti Simplebus1 che su impianti Simplebus2. 

L’articolo, da fabbrica, è impostato per essere utilizzato su impianti Simplebus2. 

Per utilizzare il citofono Art. 2628 in impianti solo audio, Simplebus1 e Bravokit 

vedi nota pag. 2.

l'Art. 2628 permette di sfruttare le funzioni Attuatore e Chiamata a Centralino 

su impianti tipo Simplebus1 e Simplebus2.

La funzione comando Attuatore permette di attivare il relè a bordo dell’Art. 

1256; impostare questa funzione solo se presente un Art. 1256 in funzione E 

(attivazione su pulsante attuatore).

Per impostare il modulo relè attuatore Art. 1256 in modo che si attivi su 

comando attuatore vedi foglio tecnico FT/SB2/02 allegato alla confezione.

La funzione chiamata Centralino permette di effettuare la chiamata a centralino 

di portineria Art. 1998 negli impianti provvisti di centralino. Negli impianti 

non forniti di centralino Art. 1998 la stessa funzione chiamata a centralino è 

utilizzabile per attivare il relè a bordo dell’Art.1256. Per impostare il modulo relè 

attuatore Art. 1256 in modo che si attivi su comando chiamata centralino vedi 

foglio tecnico FT/SB2/02 allegato alla confezione.

Telephone Art. 2628

The telephone as standard is fitted with floor door call function (see variant 

A) and call repetition (see variant B). Up to three telephones with the same 

user code can be inserted in the same system. To program the user code, 

set Dip switch U2 according to the table at

pag. 7. The telephone can be used on both Simplebus1 and Simplebus2 

systems. By default the telephone is set to be used in Simplebus2 systems. 

To use the telephone Art. 2628 in audio only, Simplebus1 and Bravokit 

systems see note at pag. 2.

Art. 2628 allows the Actuator and Porter switchboard call functions to be 

used in Simplebus1 and Simplebus2 systems.

The Actuator function allows the relay on board Art. 1256 to be activated.

Only set this function if an Art. 1256 is present in function E (activation on 

apartment unit pushbutton).

To set the actuator relay module Art. 1256 so that it is activated on the 

actuator command, please see technical sheet FT/SB2/02 enclosed with 

the pack.

The Porter switchboard call function allows the call to porter switchboard 

Art. 1998 to be made in systems provided with a porter switchboard. In the 

systems not provided with a porter switchboard Art. 1998, the same call 

function to a porter switchboard can be used to activate

the relay on board Art.1256. To set the relay Art. 1256 so that it is activated 

on porter switchboard call command, please see technical sheet FT/SB2/02 

enclosed with the pack.

Combiné parlophonique Art. 2628

Le combiné parlophonique équipé de série d'une fonction d'appel de porte 

(voir variante A) et d'une fonction de répétition d'appel (voir variante B). Il est 

possible d'ajouter au même système jusqu'à trois combinés parlophoniques 

utilisant le même code utilisateur. Pour programmer le code utilisateur, régler 

le commutateur Dip U2 en fonction du tableau figurant à la page 7. Le combiné 

parlophonique peut être utilisé sur des systèmes Simplebus1 et Simplebus2. 

Par défaut, le combiné parlophonique est configuré pour être utilisé sur des 

systèmes Simplebus2. Pour utiliser le combiné parlophonique Art. 2628 sur 

des systèmes audio uniquement, Simplebus1 et Bravokit, voir la remarque 

figurant à la page 2. L'Art. 2628 permet d'utiliser la fonction Actionneur et la 

fonction d'appel du central de conciergerie dans des systèmes Simplebus1 et 

Simplebus2. La fonction Actionneur permet d'activer le relais présent sur l'Art. 

1256. Régler cette fonction uniquement si un Art. 1256 est présent dans la 

fonction E (activer en appuyant sur le bouton Actionneur).

Pour régler le module de relais Art. 1256 afin de l'activer lorsque le bouton 

de l'actionneur est pressé, voir la fiche technique FT/SB2/02 fournie avec le 

produit. La fonction d'appel du central de conciergerie permet de passer un 

appel vers un standard Art. 1998 sur des systèmes équipés de cette fonction. 

Pour les systèmes qui ne disposent pas d'un central de conciergerie Art. 

1998, une fonction équivalente peut être utilisée pour activer le relais d'un 

Art. 1256. Pour régler le relais d'un Art. 1256 afin de l'activer lorsque le 

bouton d'appel du standard du central de conciergerie est pressé, voir la 

fiche technique FT/SB2/02 fournie avec le produit.

Fig. 8

1. 

Klemmen voor aansluiting van het systeem:

L L

 aansluiting buslijn.

CFP CFP

 ingang voor etagebel.

P3 C3

 klemmen voor drukknop P3 C. NO. 24V 100mA bestemd voor 

verschillende doeleinden

S+ S-

 aansluiting voor extra bel (alleen 1229 luidspreker of Comelit relais 

1122/A)

2. 

SW3 keuzeschakelaar voor Simplebus1- en Simplebus -modus.

3. 

Dipswitches U2 voor het programmeren van de gebruikerscode (zie pag. 6)

4. 

Trimmer voor afstellen volume van microfoon.

Deurintercom-installatie Art. 2628

De deurintercom-installatie is standaard voorzien van de etagebel-functie 

(zie variant A) en een aansluitmogelijkheid voor een extra bel (luidspreker 

of een relais zie variant B). Er kunnen in één systeem maximaal drie 

telefoontoestellen met dezelfde gebruikerscode worden opgenomen. Voor

het programmeren van de gebruikerscode moet dipswitch U2 ingesteld 

worden volgens de tabel op pag. 7. De deurintercom-installatie is geschikt 

voor zowel Simplebus1- als Simplebus2- systemen. Af fabriek is de 

deurintercom-installatie geprogrammeerd voor gebruik in Simplebus2-

systemen. Voor gebruik van de deur intercom-installatie Art. 2628 in 

systemen met alleen audio, Simplebus1- en Bravokit-systemen, zie de 

opmerking op pag. 2. Bij Art. 2628 kunnen de functies Relaissturing 

en Bellen naar de portierscentrale gebruikt worden in Simplebus1- en 

Simplebus2-systemen.

Met de functie Relaissturing kan het relais in Art. 1256 bekrachtigd worden. 

Programmeer deze functie alleen wanneer Art. 1256 is ingesteld met de 

functie E (activering via relaissturingsdruk - knop op telefoontoestel).

Voor het zodanig programmeren van de relaismodule van het relais Art. 

1256 dat dit bekrachtigd wordt door het relaissturingscommando, zie het 

met het artikel meegeleverde technische specificatieblad FT/SB2/02.

Met de functie Bellen naar de portierscentrale kan de portierscentrale 

Art. 1998 opgeroepen worden bij systemen die zijn uitgerust met een 

portierscentrale. Bij systemen zonder portierscentrale Art. 1998 kan deze 

oproepfunctie gebruikt worden voor het bekrachtigen van het relais in

Art.1256. Voor het zodanig programmeren van het relais Art. 1256 dat dit 

bekrachtigd wordt door het zenden van een oproep naar de portierscentrale, 

zie het met het artikel meegeleverde technische specificatieblad FT/SB2/02.

Abb. 8

1. 

Anschlussklemmen zur Systemverbindung fur folgende Elemente: 

L L

 Buslinie

CFP CFP

 Etagenruf

P3/C3

 Taste P3 C NO. 24V 100 mA, kann fur unterschiedliche Funktionen 

programmiert werden

S+/S-

 Rufwiederholungsgerät

2. 

SW3 Wahlschalter für Betriebsart Simplebus1 und Simplebus2.

3. 

U2 DIP-Schalter zur Programmierung des Benutzercodes (siehe Seite 6)

4. 

Mikrofon-Lautstärkeregler

Innenstelle Art. 2628

Die Innenstelle ist standardmäßig mit einer Etagenruf- (siehe Variante A) und 

einer Rufwiederholungsfunktion (siehe Variante B) ausgestattet. Bis zu drei 

Innenstellen mit demselben Benutzercode können in ein System integriert 

werden. Zur Programmierung des Benutzercodes stellen Sie die U2 DIP-

Schalter ein wie in der Tabelle auf Seite 7 angegeben. 6. Die Innenstelle 

kann sowohl im Simplebus 1- als auch im Simplebus 2-System verwendet 

werden, ist aber standardmäßig im Simplebus 2-System eingerichtet. Wie 

Sie Innenstelle Art. 2628 zum Betrieb im Audio Only-, im Bravokit- oder 

Simplebus 1-System einrichten, sehen Sie in der Abbildung auf Seite 2. 2.

Mit Innenstelle Art. 2628 können die Funktionen Aktor und Zentrale rufen im 

Simplebus 1- und Simplebus 2-System genutzt werden. Die Aktor-Funktion 

aktiviert das Relais auf Baugruppe Art. 1256. Verwenden Sie diese Funktion

nur, wenn eine Baugruppe Art. 1256 in Funktion E vorhanden ist 

(Aktivierung über Appartmentanlagentaste). Anweisungen zum Einstellen 

des Relaismoduls Art. 1256 zur Aktivierung per Aktor-Funktion finden Sie 

auf dem im Lieferumfang enthaltenen Technikblatt FT/SB2/02. Verfügt das 

System über eine Zentrale Art. 1998, kann diese über die Zentrale rufen-

Funktion angerufen werden. Verfügt ein System über keine Zentrale Art. 

1998, dient die Funktion zur Aktivierung des Relais auf Baugruppe Art. 1256. 

Anweisungen zum Einstellen des Relaismoduls Art. 1256 zur Aktivierung per 

Zentrale-Rufen-Funktion finden Sie auf dem im Lieferumfang enthaltenen 

Technikblatt FT/SB2/02.

Fig. 8

1. 

Terminales para la conexión del sistema:

L L:

 conexión de la línea de bus.

CFP CFP:

 entrada de llamada de planta local.

P3 C3

: terminales para el pulsador P3 con contacto normalmente abierto de 24 

V y 100 mA dedicado a varios servicios.

S+ S-:

 terminales para el dispositivo de repetición de llamadas.

2. 

SW3 selector para elegir entre modo Simplebus1 y Simplebus2.

3. 

Conmutadores selectores U2 para la programación del código de usuario 

(consulte la pág. 6)

4. 

Regulador de ajuste del volumen del micrófono.

Fig. 8

1. 

Terminais para ligação do sistema:

L L

 Ligação de linha Bus.

CFP CFP

 Entrada de chamada de andar local.

P3 C3

 Terminais para botão P3 C. NO. 24 V 100 mA para vários serviços

S+ S-

 Terminais para dispositivo de repetição de chamada.

2. 

Selector SW3 para modo Simplebus1 e Simplebus2.

3. 

U2 Comutadores DIP para programação dos códigos dos utilizadores. 

(consulte a pág. 6)

4. 

Regulador para ajustar o volume do microfone.

Содержание 2628

Страница 1: ...an de fabrikant nauwkeurig en installeer de materialen volgens de plaatselijk geldende normen Alle componenten mogen alleen gebruikt worden voor de doeleinden waarvoor ze zijn ontworpen Comelit Group S p A is niet verantwoordelijk voor oneigenlijk gebruik van de apparatuur voor wijzigingen die om welke reden dan ook door derden zijn aangebracht en voor het gebruik van accessoires en materialen die...

Страница 2: ...tton 1 available as standard for actuator function 4 Door opening Pushbutton 5 Pushbutton 2 available as standard for call porter switchboard function 6 Pushbutton 3 for various usages available in terminal box P3 C3 7 Optional pushbuttons C NO or Leds MAX 3 for additional services a 8 Replaceable cover Fig 7 pag 4 9 Pushbutton memo label where the Telephone pushbutton functions can be indicated t...

Страница 3: ...4 9 Liste zum Eintragen der Tastenfunktionen Wird unter der Abdeckung aufgeklebt siehe Abb 7 auf Seite 4 4 10 Hörer zur Gesprächsaufnahme abheben a Taste verfügbar bei optionalem Art 1626 Signal LED verfügbar bei optionalem Art 1627 Mit einem feuchten Tuch reinigen Keinen Alkohol oder andere aggressive Produkte verwenden 1 Selector de tonos de llamada servicio de privacidad de tres posiciones Posi...

Страница 4: ... 8 1 1 1 1 1 3 2 5 4 7 6 9 8 2 145 cm 1 2 1 1 1 1 1 1 3 2 5 4 7 6 9 8 2 1 3 2 5 4 7 6 9 8 1 1 3 2 5 4 7 6 9 8 2 Ø 5mm max Ø 5mm max 1 1 1 1 1 3 2 5 4 7 6 9 8 2 2 4 6 1 3 5 7 9 2 8 CH 2 FIG 1 FIG 2 FIG 3 FIG 4A FIG 5 FIG 6 FIG 7 FIG 4B FIG 4C 1 2 3 4 Fig 8 1 Morsetti connessione impianto L L connessione alla linea bus CFP CFP ingresso chiamata da piano P3 C3 morsetti pulsante P3 C NO 24V 100mA dedi...

Страница 5: ...lemmen voor drukknop P3 C NO 24V 100mA bestemd voor verschillende doeleinden S S aansluiting voor extra bel alleen 1229 luidspreker of Comelit relais 1122 A 2 SW3 keuzeschakelaar voor Simplebus1 en Simplebus modus 3 Dipswitches U2 voor het programmeren van de gebruikerscode zie pag 6 4 Trimmer voor afstellen volume van microfoon Deurintercom installatie Art 2628 De deurintercom installatie is stan...

Страница 6: ...variante A y la repetición de llamadas consulte la variante B En el mismo sistema pueden introducirse hasta tres teléfonos con el mismo códigodeusuario Paraprogramarelcódigodeusuario ajusteelconmutador selector U2 según la tabla de la pág 7 El teléfono puede utilizarse con los sistemas Simplebus1 y Simplebus2 El teléfono está preparado para el sistema Simplebus2 de forma predeterminada Para utiliz...

Страница 7: ... 28 3 4 5 88 4 5 7 148 3 5 8 208 5 7 8 29 1 3 4 5 89 1 4 5 7 149 1 3 5 8 209 1 5 7 8 30 2 3 4 5 90 2 4 5 7 150 2 3 5 8 210 2 5 7 8 31 1 2 3 4 5 91 1 2 4 5 7 151 1 2 3 5 8 211 1 2 5 7 8 32 6 92 3 4 5 7 152 4 5 8 212 3 5 7 8 33 1 6 93 1 3 4 5 7 153 1 4 5 8 213 1 3 5 7 8 34 2 6 94 2 3 4 5 7 154 2 4 5 8 214 2 3 5 7 8 35 1 2 6 95 1 2 3 4 5 7 155 1 2 4 5 8 215 1 2 3 5 7 8 36 3 6 96 6 7 156 3 4 5 8 216 4...

Страница 8: ...htungen an die Innenstelle 2628 Die Gesamtanzahl der Innenstellen mit dem gleichenTeilnehmercode und die Anzahl der Vorrichtungen zur Rufwiederholung die an die genannten Innenstellen angeschlossen werden darfnicht mehr als 4sein Es darf nur eineVorrichtung zur Rufwiederholung je Innenstation angeschlossen werden Zur Verbindung ist ein geschirmtes Kabel zu verwenden unddie Kabel dürfen nicht in de...

Отзывы: