background image

6

2628

3 3

C

S+

S-

C3

P3

CFP

CFP

L

L

* 20m MAX

VARIANTE A - VARIANT A - VARIANTE A - VARIANT A - VARIANTE A - VARIANTE A - VARIANTE A

Utilizzo della chiamata da piano sul citofono Art. 2628.

I citofoni con il medesimo codice utente suonano contemporaneamente su chiamata da piano.

Use of the floor door call on telephone Art. 2628.

The telephones with the same user code ring at the same time on a floor door call.

Utilisation de l’appel palier sur le combiné parlophonique Art. 2628.

Les combinés ayant le même code utilisateur retentissent en même temps sur appel palier.

Gebruik van de etagebel op de deurtelefoon art. 2628.

Dedeurtelefoons met dezelfde gebruikerscode bellen tegelijkertijd bij een verdiepingsoproep.

Verwendung des Etagenrufens auf der Innenstelle Art. 2628.

Die Innenstellen mit dem selben Anwendercode klingeln gleichzeitig beim Rufen von der Etage aus.

Uso de la llamada del piso al telefonillo Art. 2628.

Los telefonillos con el mismo código usuario suenan contemporáneamente en la llamada desde el piso.

Uso do telefone Art. 2628 em chamadas do patim da escada.

Os telefones com o mesmo código utente tocam simultaneamente em chamada de andar.

Installazione Art. 2628 in impianti solo Audio
Installation of Art. 2628 in Audio only systems
Installation Art. 2628 dans des installations seulement Audio
Installatie van Art. 2628 in een audio systeem
Installation Art. 2628 in reinen Audioanlagen
Instalación Art. 2628 en instalaciones solo Audio
Instalação Art. 2628 em instalações apenas Áudio

Installazione Art. 2628 in impianti misti Audio/Video tipo Simplebus1 o in impianti Bravokit

Installation of Art. 2628 in mixed Audio/Video Simplebus1 type systems or in Bravokit systems

Installation Art. 2628 dans des installations mixtes Audio/Vidéo type Simplebus 1 ou dans des
installations Bravokit

Installazione Art. 2628 in impianti misti Audio/Video tipo SB2 o SBC
Installation of Art. 2628 in mixed Audio/Video SB2 or SBC type systems
Installation Art. 2628 dans des installations mixtes Audio/Vidéo type SB2 ou SBC
Installatie van Art. 2628 in gemixte audio/video SB2 of SBC systemen
Installation Art. 2628 in gemischten Audio-/Videoanlagen Typ SB2 und SBC
Instalación Art. 2628 en instalaciones mixtas Audio/Vídeo tipo SB2 o SBC
Instalação Art. 2628 em instalações mistas Áudio/Vídeo tipo SB2 ou SBC

Installatie met 2628 in gemixte audio/video Simplebus1 systemen of Bravokit systemen

Installation Art. 2628 in gemischten Audio-/Videoanlagen Typ Simplebus1 oder Bravokit

Instalação Art. 2628 em instalações mistas áudio/vídeo tipo Simplebus 1 ou em instalações 

Bravokit

Instalación Art. 2628 en instalaciones mixtas Audio/Vídeo tipo Simplebus1 o en instalaciones 

Bravokit

Innenstelle Art. 2628

De serie, el teléfono incorpora la función de llamada de puerta en planta 

(consulte la variante A) y la repetición de llamadas (consulte la variante B). 

En el mismo sistema pueden introducirse hasta tres teléfonos con el mismo 

código de usuario. Para programar el código de usuario, ajuste el conmutador 

selector U2 según la tabla de la pág. 7. El teléfono puede utilizarse con 

los sistemas Simplebus1 y Simplebus2. El teléfono está preparado para el 

sistema Simplebus2 de forma predeterminada. Para utilizar el teléfono art. 

2628 en modo de sólo audio y los sistemas Simplebus1 y Bravokit, consulte 

la nota de la pág. 2. El art. 2628 permite que las funciones de actuador y 

llamada a centralita se utilicen con los sistemas Simplebus1 y Simplebus2.

La función de actuador permite la activación del relé del art. 1256. Ajustar 

esta función únicamente si existe un art. 1256 en la función E (activación en 

el pulsador de la unidad del domicilio). Para ajustar el módulo de relé del 

actuador art. 1256 de forma que se active con el comando del actuador, 

consulte la hoja técnica FT/SB2/02 que se adjunta con el paquete. La 

función de llamada a centralita permite que la llamada a la centralita art. 

1998 se realice en sistemas que incorporan una centralita. En los sistemas 

que no incorporan la centralita art. 1998, la propia función de llamada a 

centralita puede utilizarse para activar el relé del art. 1256. Para ajustar el 

relé del art. 1256 de forma que se active con el comando de llamada a 

centralita, consulte la hoja técnica FT/SB2/02 que se adjunta con el paquete.

3 3

2628

c

3 3

2628

c

SB/IS1

SB/JS1

SB2/OS1

Telefone Art. 2628

De série, o telefone é montado com a função de chamada da porta do 

andar (ver a variante A) e repetição de chamada (ver a variante B). Podem 

ser inseridos no mesmo sistema até três telefones com o mesmo código 

de utilizador. Para programar o código de utilizador, defina o comutador 

DIP U2 de acordo com a tabela na pág. 7. O telefone pode ser usado 

em sistemas Simplebus1 e Simplebus2. Por predefinição, o telefone está 

definido para ser usado em sistemas Simplebus2. Para usar o telefone Art. 

2628 em sistemas apenas áudio, Simplebus1 e Bravokit, consulte a nota na 

pág. 2. O Art. 2628 permite que as funções de chamada Actuador e Central 

sejam usadas nos sistemas Simplebus1 e Simplebus2. A função Actuador 

permite a activação do relé no quadro Art. 1256. Deve apenas definir esta

função se houver um Art. 1256 na função E (activação no botão da unidade 

do apartamento). Para definir o módulo de relé do actuador Art. 1256 para 

que seja activado no comando do actuador, consulte a folha de informação 

técnica FT/SB2/02 que acompanha o pacote. A função de chamada 

à central permite que a chamada à central Art. 1998 seja efectuada nos 

sistemas que dispõem de uma central. Nos sistemas que não dispõem de 

uma central Art. 1998, a mesma função de chamada à central pode ser 

utilizada para activar o relé no quadro Art.1256. Para definir o relé Art. 1256 

para que seja activado no comando de chamada à central, consulte a folha 

de informação técnica FT/SB2/02 que acompanha o pacote.

Содержание 2628

Страница 1: ...an de fabrikant nauwkeurig en installeer de materialen volgens de plaatselijk geldende normen Alle componenten mogen alleen gebruikt worden voor de doeleinden waarvoor ze zijn ontworpen Comelit Group S p A is niet verantwoordelijk voor oneigenlijk gebruik van de apparatuur voor wijzigingen die om welke reden dan ook door derden zijn aangebracht en voor het gebruik van accessoires en materialen die...

Страница 2: ...tton 1 available as standard for actuator function 4 Door opening Pushbutton 5 Pushbutton 2 available as standard for call porter switchboard function 6 Pushbutton 3 for various usages available in terminal box P3 C3 7 Optional pushbuttons C NO or Leds MAX 3 for additional services a 8 Replaceable cover Fig 7 pag 4 9 Pushbutton memo label where the Telephone pushbutton functions can be indicated t...

Страница 3: ...4 9 Liste zum Eintragen der Tastenfunktionen Wird unter der Abdeckung aufgeklebt siehe Abb 7 auf Seite 4 4 10 Hörer zur Gesprächsaufnahme abheben a Taste verfügbar bei optionalem Art 1626 Signal LED verfügbar bei optionalem Art 1627 Mit einem feuchten Tuch reinigen Keinen Alkohol oder andere aggressive Produkte verwenden 1 Selector de tonos de llamada servicio de privacidad de tres posiciones Posi...

Страница 4: ... 8 1 1 1 1 1 3 2 5 4 7 6 9 8 2 145 cm 1 2 1 1 1 1 1 1 3 2 5 4 7 6 9 8 2 1 3 2 5 4 7 6 9 8 1 1 3 2 5 4 7 6 9 8 2 Ø 5mm max Ø 5mm max 1 1 1 1 1 3 2 5 4 7 6 9 8 2 2 4 6 1 3 5 7 9 2 8 CH 2 FIG 1 FIG 2 FIG 3 FIG 4A FIG 5 FIG 6 FIG 7 FIG 4B FIG 4C 1 2 3 4 Fig 8 1 Morsetti connessione impianto L L connessione alla linea bus CFP CFP ingresso chiamata da piano P3 C3 morsetti pulsante P3 C NO 24V 100mA dedi...

Страница 5: ...lemmen voor drukknop P3 C NO 24V 100mA bestemd voor verschillende doeleinden S S aansluiting voor extra bel alleen 1229 luidspreker of Comelit relais 1122 A 2 SW3 keuzeschakelaar voor Simplebus1 en Simplebus modus 3 Dipswitches U2 voor het programmeren van de gebruikerscode zie pag 6 4 Trimmer voor afstellen volume van microfoon Deurintercom installatie Art 2628 De deurintercom installatie is stan...

Страница 6: ...variante A y la repetición de llamadas consulte la variante B En el mismo sistema pueden introducirse hasta tres teléfonos con el mismo códigodeusuario Paraprogramarelcódigodeusuario ajusteelconmutador selector U2 según la tabla de la pág 7 El teléfono puede utilizarse con los sistemas Simplebus1 y Simplebus2 El teléfono está preparado para el sistema Simplebus2 de forma predeterminada Para utiliz...

Страница 7: ... 28 3 4 5 88 4 5 7 148 3 5 8 208 5 7 8 29 1 3 4 5 89 1 4 5 7 149 1 3 5 8 209 1 5 7 8 30 2 3 4 5 90 2 4 5 7 150 2 3 5 8 210 2 5 7 8 31 1 2 3 4 5 91 1 2 4 5 7 151 1 2 3 5 8 211 1 2 5 7 8 32 6 92 3 4 5 7 152 4 5 8 212 3 5 7 8 33 1 6 93 1 3 4 5 7 153 1 4 5 8 213 1 3 5 7 8 34 2 6 94 2 3 4 5 7 154 2 4 5 8 214 2 3 5 7 8 35 1 2 6 95 1 2 3 4 5 7 155 1 2 4 5 8 215 1 2 3 5 7 8 36 3 6 96 6 7 156 3 4 5 8 216 4...

Страница 8: ...htungen an die Innenstelle 2628 Die Gesamtanzahl der Innenstellen mit dem gleichenTeilnehmercode und die Anzahl der Vorrichtungen zur Rufwiederholung die an die genannten Innenstellen angeschlossen werden darfnicht mehr als 4sein Es darf nur eineVorrichtung zur Rufwiederholung je Innenstation angeschlossen werden Zur Verbindung ist ein geschirmtes Kabel zu verwenden unddie Kabel dürfen nicht in de...

Отзывы: