4ª edizione 01/2016
cod. 2G40001413
Connessione di dispositivi di ripetizione di chiamata sul citofono 2628: la somma totale del numero di posti interni con stesso codice utente e del numero di
dispositivi di ripetizione chiamata collegati ai suddetti posti interni non può superare il numero di 4. Connettere un solo dispositivo di ripetizione chiamata per ogni
posto interno. Utilizzare cavo schermato per il collegamento e non far passare i cavi in prossimità di carichi induttivi pesanti o cavi di alimentazione (230V / 400V).
In caso di connessione di carichi induttivi si consiglia l’inserimento di una capacità di 470nF in parallelo ai contatti C-NO dell’Art. 1122/A.
Connection of call repetition device on telephone 2628: the total number of internal units with the same user code summed with the number of call repetition
devices connected to these internal units cannot exceed 4. Connect only one call repetition device for each internal unit. Use shielded cable for the connection
and do not run the cables near heavy inductive loads or power supply cables (230V / 400V). In the case of connection of inductive loads, insertion of a capacity of
470nF in parallel with the C-NO contacts of Art. 1122/A is raccomended.
Connexion de dispositifs de répétition d’appel sur le combiné parlophonique 2628: la somme du nombre de postesintérieurs ayant le même code utilisateur et
du nombre de dispositifs de répétition d’appel branchés à ces postes intérieurs ne peutpas être supérieure à 4. Connecter un seul dispositif de répétition d’appel
pour chaque poste intérieur. Pour la connexion, utiliser un câble blindé et ne pasfaire passer les câbles à proximité de charges inductives lourdes ou de câbles
d’alimentation (230V / 400V). En cas de connexion de charges inductives, il est conseillé d’installer une capacité de 470nF en parallèle aux contacts C-NO de l’Art.
1122/A.
Aansluiting van een extra bel op deurtelefoon 2628:Het maximale aantal toestellen met dezelfde gebruikerscode plus hetaantal extra bellen mag nooit groter zijn
dan 4. Sluit maximaal éénextra bel aan op een toestel. Gebruik afgeschermde kabel voor deze aansluiting en zorg ervoor dat deze niet in de buurt ligt vanzware
inductieve voedingskabels (230V/400V). Als er een inductieve last wordt aangesloten, adviseren wij eencondensator van 470nF parallel over de C-NO contacten
van art. 1122/A aan te sluiten.
Anschluss der Rufwiederholungsvorrichtungen an die Innenstelle 2628:Die Gesamtanzahl der Innenstellen mit dem gleichenTeilnehmercode und die Anzahl
der Vorrichtungen zur Rufwiederholung die an die genannten Innenstellen angeschlossen werden, darfnicht mehr als 4sein. Es darf nur eineVorrichtung zur
Rufwiederholung je Innenstation angeschlossen werden. Zur Verbindung ist ein geschirmtes Kabel zu verwenden unddie Kabel dürfen nicht in der Nähe von
großen induktiven Belastungen oder von Kabeln zur Stromversorgung (230V/400V) verlegt werden. Im Falle von Verbindungen mit induktiven Belastungen
empfiehlt sich eine Parallelschaltung mit einer Kapazität von 470 nF parallel zu den C-NO Kontakten des Art. 1122/A.
Conexión de dispositivos de repetición de llamada en el telefonillo 2628:la suma total del número de las unidades internas con el mismo código de usuario y del número
de dispositivos de repetición de llamadaconectados a dichas unidades internas no puede ser más de 4. Conectar un único dispositivo de repetición de llamada para
cada unidad interna. Utilizar el cable blindado para la conexión y no dejar pasar los cables cerca de las cargas inductivas pesadas o cables de alimentación (230V /
400V). En caso de conexión de cargas inductivas es aconsejablela conexión de una capacidad de 470nF en paralelo a los contactos C-NO del Art. 1122/A.
Conexão de dispositivos de repetição de chamada no telefone 2628:a soma total do número de postos internos com o mesmo código utente e do número de
dispositivos de repetição de chamada ligados aospostos internos não pode exceder o número de 4. Ligar apenas um dispositivo de repetição de chamada para
cadapostointerno. Usar cabo blindado para a ligação e não fazer os cabos passarem na proximidade de cargas indutivas pesadas ou cabos de alimentação (230V /
400V). Em caso de conexão de cargas indutivas aconselha-se a introdução de uma resistênciade 470nF em paralelo aos contactos C-NO do Art. 1122/A.
*
*
MAX
3 3
2628
3 3
2628
c
c
* 20m MAX
3 3
2628
VARIANTE C - VARIANT C - VARIANTE C - VARIANT C - VARIANTE C - VARIANTE C - VARIANTE C SB/X1
Utilizzo per usi vari del pulsante P3 sul citofono Art. 2628.
Use for various purposes of pushbutton P3 on telephone Art. 2628.
Utilisation pour usages divers du bouton P3 sur le combiné parlophonique Art. 2628.
Drukknop P3 van toestel art. 2628 gebruiken voor externe toepassingen.
Einsatz der Taste P3 der Innenstelle Art. 2628 für verschiedene Zwecke.
Empleo para los diferentes usos del pulsador P3 del telefonillo Art. 2628.
Utilização para usos vários do botão P3 no telefone Art. 2628
VARIANTE B - VARIANT B - VARIANTE B - VARIANT B - VARIANTE B - VARIANTE B - VARIANTE B SB2/TS1