background image

10

Come valutare la propria pressione arteriosa?

Il valore più elevato è quello che determina la valutazione. Esempio: 

un valore di 

140/80

 mmHg o un valore di pressione arteriosa di 

130/

90

 mmHg indica «una pressione arteriosa troppo alta».

2. Utilizzo del dispositivo per la prima volta

Inserimento delle batterie

Dopo aver estratto il dispositivo dall’imballaggio inserire prima le 

batterie. Il vano batterie 

4

 si trova sul fondo del dispositivo. Inse-

rire le batterie (4 x 1,5 V, tipo AA) osservando la polarità indicata.

Selezione del bracciale adatto

Microlife offre diverse misure di bracciale. Selezionare la misura 

del bracciale che corrisponde alla circonferenza del braccio (misu-

rata mediante applicazione al centro del braccio.

E' possibile utilizzare anche i bracciali preformati «Easy», 

facili da indossare e confortevoli.

Usare esclusivamente bracciali Microlife!

Contattare il servizio di assistenza Microlife se le misure dei 

bracciali in dotazione 

6

 non sono adatte.

Collegare il bracciale al dispositivo inserendo il raccordo del 

bracciale 

7

 nella presa del bracciale 

3

 il più profondamente 

possibile.

Selezione della modalità di misurazione: standard o MAM

Questo dispositivo consente di selezionare modalità standard (misu-

razione standard singola) o modalità MAM (3 misurazioni automa-

tiche). Per selezionare la modalità standard, far scorrere il tasto 

MAM 

8

 in avanti nella posizione «1» e per selezionare la modalità 

MAM far scorrere il tasto indietro in posizione «3».

Modalità MAM (altamente raccomandata)

In modalità MAM, vengono eseguite automaticamente 3 misu-

razioni consecutive e i risultati verranno analizzati e visualizzati 

automaticamente. La pressione sanguigna fluttua costante-

mente, pertanto un risultato determinato in questo modo è più 

affidabile che quello di una singola misurazione. 

Dopo aver premuto il pulsante ON/OFF 

1

, il simbolo MAM 

AQ

 

appare sul display.

La sezione in basso a destra del display visualizza 1, 2 o 3 per 

indicare quale delle 3 misurazioni è in corso.

Fra una misurazione e l'altra ci sarà una pausa di 15 secondi 

(15 secondi sono un periodo adeguato in base a «Blood Pressure 

Monitoring, 2001, 6:145-147» per gli strumenti oscillometrici). Un 

conto alla rovescia indica il tempo residuo.

I risultati individuali non vengono visualizzati. La pressione arte-

riosa sarà visualizzata solo dopo l'esecuzione di tutte e tre le 

misurazioni.

Fra una misurazione e l'altra non togliere il bracciale.

Se una delle misurazioni individuali fosse dubbia, ne verrà 

eseguita automaticamente una quarta.

3. Misurazione della pressione arteriosa

Punti da osservare per eseguire una misurazione affidabile

1. Immediatamente prima della misurazione evitare di fare attività 

fisica, mangiare o fumare.

2. Stare seduti e rilassarsi per almeno 5 minuti prima della misu-

razione.

3.

Effettuare la misurazione sempre sullo stesso braccio

 (in 

genere il sinistro). E' consigliabile che il medico effettui alla 

prima visita una doppia misurazione ad entrambe le braccia per 

determinare dove misurare la pressione successivamente. 

Effettuare le misurazioni nel braccio con la pressione più alta.

4. Togliere gli abiti che stringono il braccio. Per evitare costrizioni, 

non arrotolare le maniche della camicia - non interferiscono con 

il bracciale se questo viene indossato sopra.

5. Assicurarsi sempre che venga utilizzato il bracciale della 

dimensione corretta (come riportato sul bracciale).

Tabella per la classificazione dei valori della pressione arteriosa 

negli adulti in conformità con le linee guida internazionali (ESH, 

AHA, JSH). Dati in mmHg.

Ambito

Sistolica Diastolica Raccomandazioni 

pressione arteriosa 

troppo bassa

 100

 

 60

consultare il medico

1. pressione arteriosa 

ottimale

100 - 130 60 - 80

autocontrollo

2. pressione arteriosa 

elevata

130 - 135 80 - 85

autocontrollo

3. pressione arteriosa 

alta

135 - 160 85 - 100

consultare il medico

4. pressione arteriosa 

pericolosamente alta

160 

100 

consultare il medico 

con urgenza!

Misura del bracciale per circonferenza del braccio

S

17 - 22 cm

M

22 - 32 cm

M - L

22 - 42 cm

L - XL

32 - 52 cm

Содержание microlife BP A3 Easy

Страница 1: ...Easy MicrolifeAG Espenstrasse139 9443Widnau Switzerland www microlife com Colpharmas r l Parma Italy www colpharma com Distributoreperl Italia BP A3 Easy DE IB BP A3 Easy IT V4 2413 EN 1 IT 8 FR 14 DE...

Страница 2: ...Tagliando di garanzia Name of Purchaser Nome del rivenditore Nom de l acheteur Name des K ufers Serial Number Numero di serie Num ro de s rie Serien Nr Date of Purchase Data d acquisto Date d achat K...

Страница 3: ...b lems or want to order spare parts please contact Microlife Customer Service Your dealer or pharmacy will be able to give you the address of the Microlife dealer in your country Alterna tively visit...

Страница 4: ...or feel unsure Never rely on single blood pressure readings There are several causes of excessively high blood pressure values Your doctor will explain them in more detail and offer treatment where a...

Страница 5: ...ay is more reliable than one produced by a single measurement After pressing the ON OFF button 1 the MAM symbol AQ appears in the display The bottom right hand section of the display shows a 1 2 or 3...

Страница 6: ...ever if the symbol appears on a regular basis e g several times a week with measurements taken daily we advise you to tell your doctor Please show your doctor the following explanation 5 Traffic Light...

Страница 7: ...f this or any other problem occurs repeatedly If you think the results are unusual please read through the information in Section 1 carefully 10 Safety Care Accuracy Test and Disposal Safety and prote...

Страница 8: ...e test see foreword Disposal Batteries and electronic devices must be disposed of in accordance with the locally applicable regulations not with domestic waste 11 Guarantee This device is covered by a...

Страница 9: ...7 BP A3 Easy EN...

Страница 10: ...proprio rivenditore di fiducia o il servizio clienti di Microlife In alter nativa possibile visitare il sito www microlife com che offre moltissime informazioni utili sui nostri prodotti Rimanete in s...

Страница 11: ...nformazioni o prescrivere un trattamento se necessario Oltre al trattamento farmacologico la perdita di peso e l esercizio fisico possono contribuire all abbas samento della pressione Per nessun motiv...

Страница 12: ...del display visualizza 1 2 o 3 per indicare quale delle 3 misurazioni in corso Fra una misurazione e l altra ci sar una pausa di 15 secondi 15 secondi sono unperiodo adeguatoin base a Blood Pressure...

Страница 13: ...Nella maggior parte dei casi ci non motivo di preoccupazione Tuttavia se il simbolo compare regolar mente p es diverse volte durante la settimana in caso di misura zioni giornaliere Vi consigliamo di...

Страница 14: ...uesto o altri problemi si ripetono frequentemente Se si ritiene che i risultati siano diversi da quelli abituali leggere attentamente le informazioni del capitolo 1 10 Sicurezza cura test di precision...

Страница 15: ...consumatori Microlife per eseguire il test vedi introduzione Smaltimento Le batterie e gli strumenti elettronici devono essere smaltiti in conformit alle disposizioni locali e non come i rifiuti domes...

Страница 16: ...ervice Clients Microlife Le revendeur ou la pharmarcie chez qui vous avez achet cet appareil sont en mesure de vous fournir l adresse du repr sentant Microlife dans votre pays Vous pouvez aussi visite...

Страница 17: ...des explications plus d taill es ce sujet et vous prescrire un traitement appropri Outre les m dicaments exercice et perdre du poids peuvent galement abaisser votre tension art rielle Ne modifiez sous...

Страница 18: ...te inf rieure de l cran signale le num ro des 3 mesures r alis es au moyen des chiffres 1 2 et 3 Il y a une pause de 15 secondes entre les mesures intervalle ad quat selon Blood Pressure Monitoring 20...

Страница 19: ...nqui tante Cependant si le symbole appara t r gu li rement par ex plusieurs fois par semaine en cas de prise de tension quotidienne nous vous recommandons de le signaler votre m decin Montrez lui alor...

Страница 20: ...ssages d erreurs Si une erreur se produit durant la mesure celle ci est interrompue et un message d erreur par ex ERR 3 s affiche Veuillez consulter votre m decin si ce probl me ou un autre survient f...

Страница 21: ...m canique par ex chute Veuillez vous adresser au Service Microlife pour convenir d une date voir avant propos Elimination de l quipement Les piles et appareils lectroniques doivent tre limin s en conf...

Страница 22: ...leiche Messtechnologie wie das nach dem Protokoll der Britischen Hochdruck Gesellschaft BHS in London mit bester Auszeichnung getestete Modell BP 3BTO A Inhaltsverzeichnis 1 Wichtige Informationen zum...

Страница 23: ...hrten Messungen deutliche Unterschiede auftreten k nnen Wir empfehlen deshalb die MAM Technologie zu verwenden Abweichungen zwischen der Messung beim Arzt oder in der Apotheke und zu Hause sind normal...

Страница 24: ...zeigt die verbleibende Zeit an Die Einzelergebnisse werden nicht angezeigt Der Blutdruckwert wird erst angezeigt nachdem alle 3 Messungen durchgef hrt wurden Bitte lassen Sie die Manschette zwischen...

Страница 25: ...te angezeigt Lassen Sie bitte die Taste los sobald der mit M gekennzeichnete Speicher wert BT angezeigt wird 7 Batterieanzeige und Batteriewechsel Batterien bald leer Wenn die Batterien zu etwa aufgeb...

Страница 26: ...unterfallen Schmutz und Staub starker Sonneneinstrahlung Hitze und K lte Die Manschette ist empfindlich und muss schonend behandelt werden Verwenden Sie keine anderen Manschetten oder Manschetten stec...

Страница 27: ...t gew hren wir 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum Die Garantie gilt nur bei Vorlage einer vom H ndler ausgef llten Garantiekarte siehe letzte Seite mit Kaufdatum oder des Kassen belegs Batterien und Versc...

Отзывы: