background image

11

BP A3 Easy

IT

Stringere il bracciale, ma non troppo.

Assicurarsi che il bracciale sia posizionato 2 cm sopra il gomito.

L’indicatore dell'arteria

 riportato sul bracciale (barra colo-

rata di ca. 3 cm di lunghezza) deve essere posizionato sopra 

l'arteria che corre lungo il lato interno del braccio.

Sostenere il braccio in modo che sia rilassato.

Verificare che il bracciale si trovi più o meno all' altezza del 

cuore.

6. Premere il tasto ON/OFF 

1

 per iniziare la misurazione.

7. Il bracciale si gonfierà automaticamente. Stare in posizione 

rilassata, non muoversi e rilassare i muscoli del braccio fino a 

che verranno visualizzati i risultati della misurazione. Respirare 

normalmente e non parlare.

8. Quando è stata raggiunta la corretta pressione di gonfiaggio, 

l'apparecchio si ferma e la pressione scende gradualmente. Se 

la pressione necessaria non è stata raggiunta, il dispositivo 

gonfierà automaticamente il bracciale di quanto necessario.

9. Durante la misurazione, l'indicatore delle pulsazioni 

AO

 

lampeggia sul display.

10.Al termine della misurazione vengono visualizzati i valori della 

pressione sistolica 

AT

, della pressione diastolica 

AK

 e della 

frequenza cardiaca 

AL

. Consultare le spiegazioni delle altre 

visualizzazioni in questo opuscolo.

11.Al termine della misurazione togliere il bracciale.

12.Spegnere il dispositivo. Il display si spegne automaticamente 

dopo ca. 1 min.

E' possibile interrompere la misurazione in qualsiasi 

momento premendo il tasto START/STOP (es. in caso di 

fastidio o di sensazione di pressione fastidiosa). 

Se si sa di avere la pressione sistolica molto alta

, può 

essere utile impostare individualmente la pressione. 

Premere il tasto START/STOP dopo un gonfiaggio di ca. 

30 mmHg (indicato sul display). Tenere premuto il tasto fino 

a che il valore della pressione è superiore di ca. 40 mmHg 

al valore sistolico previsto – poi rilasciare il tasto. 

4. Rilevatore di aritmia cardiaca (PAD) per una 

diagnosi precoce 

Questo simbolo 

AR

 indica che sono state rilevate alcune irregola-

rità della frequenza cardiaca durante la misurazione. In questo 

caso si può generare una variazione dalla pressione arteriosa – 

ripetere la misurazione. Nella maggior parte dei casi, ciò non è 

motivo di preoccupazione. Tuttavia, se il simbolo compare regolar-

mente (p.es. diverse volte durante la settimana in caso di misura-

zioni giornaliere), Vi consigliamo di consultare il medico. Mostrare 

al medico la seguente spiegazione:

5. Classificatore della pressione arteriosa

Le barre colorate riportate a sinistra del classificatore della pressione 

arteriosa nel display 

AM

 mostrano il livello pressorio misurato. A 

seconda dell'altezza e del colore raggiunto dal classificatore la valu-

tazione sarà ottimale (verde), elevata (giallo), alta (arancio) e perico-

losamente alta (rosso). La classificazione corrisponde ai 4 livelli 

previsti dalle linee guida internazionali (ESH, AHA, JSH) come 

descritto nella «Sezione 1.».

6. Memoria dati

Il dispositivo memorizza sempre l’ultimo valore alla fine della misu-

razione. Per richiamare il valore memorizzato tenere premuto, 

quando il dispositivo è spento, il tasto ON/OFF 

1

. Tutti gli 

elementi del display verranno visualizzati. Rilasciare il tasto 

quando appare il valore memorizzato e la lettera «

M

» 

BT

.

7. Indicatore e sostituzione batteria

Batterie quasi esaurite

Quando le batterie sono esaurite di circa ¾, lampeggerà il simbolo 

della batteria 

9

 appena si accenderà il dispositivo (visualizzazione 

batteria parzialmente carica). Anche se il dispositivo effettuerà le 

misurazioni in modo affidabile è necessario sostituire le batterie. 

Batterie esaurite – sostituzione

Quando le batterie sono esaurite, lampeggerà il simbolo 

9

 non 

appena si accenderà il dispositivo (visualizzazione batteria esau-

rita). Non devono essere eseguite ulteriori misurazioni e le batterie 

devono essere sostituite.

Informazioni per il medico relative alla comparsa frequente 

dell'indicatore di aritmie

Questo dispositivo è un misuratore di pressione arteriosa oscil-

lometrico che analizza anche irregolarità del battito durante la 

misurazione. Il dispositivo è stato clinicamente testato.

Il simbolo delle aritmie viene visualizzato dopo la misurazione 

quando vengono rilevate irregolarità della frequenza cardiaca. 

Se il simbolo compare frequentemente (p.es. diverse volte 

durante la settimana in caso di misurazioni giornaliere) consi-

gliamo al paziente di consultare il medico.

Il dispositivo non sostituisce una visita cardiologica, ma fornisce 

indicazioni per rilevare precocemente irregolarità della 

frequenza cardiaca.

Содержание microlife BP A3 Easy

Страница 1: ...Easy MicrolifeAG Espenstrasse139 9443Widnau Switzerland www microlife com Colpharmas r l Parma Italy www colpharma com Distributoreperl Italia BP A3 Easy DE IB BP A3 Easy IT V4 2413 EN 1 IT 8 FR 14 DE...

Страница 2: ...Tagliando di garanzia Name of Purchaser Nome del rivenditore Nom de l acheteur Name des K ufers Serial Number Numero di serie Num ro de s rie Serien Nr Date of Purchase Data d acquisto Date d achat K...

Страница 3: ...b lems or want to order spare parts please contact Microlife Customer Service Your dealer or pharmacy will be able to give you the address of the Microlife dealer in your country Alterna tively visit...

Страница 4: ...or feel unsure Never rely on single blood pressure readings There are several causes of excessively high blood pressure values Your doctor will explain them in more detail and offer treatment where a...

Страница 5: ...ay is more reliable than one produced by a single measurement After pressing the ON OFF button 1 the MAM symbol AQ appears in the display The bottom right hand section of the display shows a 1 2 or 3...

Страница 6: ...ever if the symbol appears on a regular basis e g several times a week with measurements taken daily we advise you to tell your doctor Please show your doctor the following explanation 5 Traffic Light...

Страница 7: ...f this or any other problem occurs repeatedly If you think the results are unusual please read through the information in Section 1 carefully 10 Safety Care Accuracy Test and Disposal Safety and prote...

Страница 8: ...e test see foreword Disposal Batteries and electronic devices must be disposed of in accordance with the locally applicable regulations not with domestic waste 11 Guarantee This device is covered by a...

Страница 9: ...7 BP A3 Easy EN...

Страница 10: ...proprio rivenditore di fiducia o il servizio clienti di Microlife In alter nativa possibile visitare il sito www microlife com che offre moltissime informazioni utili sui nostri prodotti Rimanete in s...

Страница 11: ...nformazioni o prescrivere un trattamento se necessario Oltre al trattamento farmacologico la perdita di peso e l esercizio fisico possono contribuire all abbas samento della pressione Per nessun motiv...

Страница 12: ...del display visualizza 1 2 o 3 per indicare quale delle 3 misurazioni in corso Fra una misurazione e l altra ci sar una pausa di 15 secondi 15 secondi sono unperiodo adeguatoin base a Blood Pressure...

Страница 13: ...Nella maggior parte dei casi ci non motivo di preoccupazione Tuttavia se il simbolo compare regolar mente p es diverse volte durante la settimana in caso di misura zioni giornaliere Vi consigliamo di...

Страница 14: ...uesto o altri problemi si ripetono frequentemente Se si ritiene che i risultati siano diversi da quelli abituali leggere attentamente le informazioni del capitolo 1 10 Sicurezza cura test di precision...

Страница 15: ...consumatori Microlife per eseguire il test vedi introduzione Smaltimento Le batterie e gli strumenti elettronici devono essere smaltiti in conformit alle disposizioni locali e non come i rifiuti domes...

Страница 16: ...ervice Clients Microlife Le revendeur ou la pharmarcie chez qui vous avez achet cet appareil sont en mesure de vous fournir l adresse du repr sentant Microlife dans votre pays Vous pouvez aussi visite...

Страница 17: ...des explications plus d taill es ce sujet et vous prescrire un traitement appropri Outre les m dicaments exercice et perdre du poids peuvent galement abaisser votre tension art rielle Ne modifiez sous...

Страница 18: ...te inf rieure de l cran signale le num ro des 3 mesures r alis es au moyen des chiffres 1 2 et 3 Il y a une pause de 15 secondes entre les mesures intervalle ad quat selon Blood Pressure Monitoring 20...

Страница 19: ...nqui tante Cependant si le symbole appara t r gu li rement par ex plusieurs fois par semaine en cas de prise de tension quotidienne nous vous recommandons de le signaler votre m decin Montrez lui alor...

Страница 20: ...ssages d erreurs Si une erreur se produit durant la mesure celle ci est interrompue et un message d erreur par ex ERR 3 s affiche Veuillez consulter votre m decin si ce probl me ou un autre survient f...

Страница 21: ...m canique par ex chute Veuillez vous adresser au Service Microlife pour convenir d une date voir avant propos Elimination de l quipement Les piles et appareils lectroniques doivent tre limin s en conf...

Страница 22: ...leiche Messtechnologie wie das nach dem Protokoll der Britischen Hochdruck Gesellschaft BHS in London mit bester Auszeichnung getestete Modell BP 3BTO A Inhaltsverzeichnis 1 Wichtige Informationen zum...

Страница 23: ...hrten Messungen deutliche Unterschiede auftreten k nnen Wir empfehlen deshalb die MAM Technologie zu verwenden Abweichungen zwischen der Messung beim Arzt oder in der Apotheke und zu Hause sind normal...

Страница 24: ...zeigt die verbleibende Zeit an Die Einzelergebnisse werden nicht angezeigt Der Blutdruckwert wird erst angezeigt nachdem alle 3 Messungen durchgef hrt wurden Bitte lassen Sie die Manschette zwischen...

Страница 25: ...te angezeigt Lassen Sie bitte die Taste los sobald der mit M gekennzeichnete Speicher wert BT angezeigt wird 7 Batterieanzeige und Batteriewechsel Batterien bald leer Wenn die Batterien zu etwa aufgeb...

Страница 26: ...unterfallen Schmutz und Staub starker Sonneneinstrahlung Hitze und K lte Die Manschette ist empfindlich und muss schonend behandelt werden Verwenden Sie keine anderen Manschetten oder Manschetten stec...

Страница 27: ...t gew hren wir 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum Die Garantie gilt nur bei Vorlage einer vom H ndler ausgef llten Garantiekarte siehe letzte Seite mit Kaufdatum oder des Kassen belegs Batterien und Versc...

Отзывы: