background image

12

1. Aprire il vano batteria 

4

 sul fondo del dispositivo.

2. Sostituire le batterie verificando che la polarità sia quella indi-

cata dai simboli nel vano batterie.

Quali batterie e quale procedura?

Usare 4 batterie AA da 1,5 V nuove, a lunga durata.

Non usare le batterie dopo la data di scadenza indicata.

Rimuovere le batterie se il dispositivo non viene usato per 

un periodo prolungato.

Uso di batterie ricaricabili

E' possibile usare questo dispositivo con batterie ricaricabili.

Usare esclusivamente batterie ricaricabili di tipo «NiMH».

Quando compare il simbolo di batteria scarica, è neces-

sario rimuovere le batterie e ricaricarle. Le batterie non 

devono restare nel dispositivo, potrebbero danneggiarsi 

(scaricamento totale anche quando spento).

Rimuovere sempre le batterie ricaricabili se si prevede di non 

usare il dispositivo per una settimana o un periodo più lungo.

Le batterie non possono essere caricate nel misuratore di 

pressione! Ricaricare le batterie con un carica batterie 

esterno e osservare le istruzioni del produttore su carica, 

cura e durata.

8. Utilizzo del trasformatore

E' possibile usare il dispositivo con il trasformatore Microlife (DC 6V, 

600 mA).

Usare esclusivamente il trasformatore Microlife disponibile-

come accessorio originale, adatto alla tensione di utilizzo.

Controllare che né il trasformatore, né il cavo siano danneg-

giati.

1. Inserire il cavo del trasformatore nella presa prevista 

5

 del 

misuratore di pressione.

2. Inserire la spina del trasformatore nella presa a muro.

Quando è collegato il trasformatore, le batterie non vengono 

consumate.

9. Messaggi di errore

In caso di errore durante la misurazione, questa viene interrotta e 

viene visualizzato un messaggio di errore, es. «

ERR 3

».

* Consultare il medico se questo o altri problemi si ripetono 

frequentemente.

Se si ritiene che i risultati siano diversi da quelli abituali, 

leggere attentamente le informazioni del «capitolo 1.».

10. Sicurezza, cura, test di precisione e smaltimento

Sicurezza e protezione

Questo dispositivo deve essere usato esclusivamente come 

descritto in questo manuale. Il produttore non può essere ritenuto 

responsabile di danni causati da un'applicazione non corretta.

Errore

Descrizione Probabile causa e rimedio

«

ERR 1

» Segnale 

troppo 

debole

Le pulsazioni rilevate dal bracciale sono 

troppo deboli. Riposizionare il bracciale 

e ripetere la misurazione.*

«

ERR 2

»

AS

Segnale di 

errore

Durante la misurazione sono stati rilevati 

segnali di errore dal bracciale, causati 

probabilmente da movimento o tensione 

muscolare. Ripetere la misurazione, 

tenendo fermo il braccio.

«

ERR 3

»

AP

Assenza di 

pressione 

nel brac-

ciale

Non è possibile generare una pressione 

adeguata nel bracciale. Può esserci una 

perdita. Controllare che il bracciale sia 

correttamente collegato e non sia troppo 

largo. Sostituire le batterie se neces-

sario. Ripetere la misurazione.

«

ERR 5

» Risultati 

anomali

I segnali della misurazione non sono 

accurati e la misurazione non può essere 

visualizzata. Leggere le istruzioni per 

l'esecuzione di una misurazione affida-

bile e ripetere la misurazione.*

«

ERR 6

» Modalità 

MAM  

Troppi errori durante la misurazione in 

modalità MAM, che rendono impossibile 

ottenere un risultato finale. Leggere le 

istruzioni per l'esecuzione di una misura-

zione affidabile e ripetere la misura-

zione.*

«

HI

»

Frequenza 

o pressione 

del brac-

ciale troppo 

alte

La pressione nel bracciale è troppo alta 

(superiore a 300 mmHg) o la frequenza 

cardiaca è troppo alta (superiore a 

200 battiti al minuto). Stare rilassati per 

5 minuti e ripetere la misurazione.*

«

LO

»

Frequenza 

troppo 

bassa

La frequenza cardiaca è troppo bassa 

(inferiore a 40 battiti al minuto). Ripetere 

la misurazione.*

Errore

Descrizione Probabile causa e rimedio

Содержание microlife BP A3 Easy

Страница 1: ...Easy MicrolifeAG Espenstrasse139 9443Widnau Switzerland www microlife com Colpharmas r l Parma Italy www colpharma com Distributoreperl Italia BP A3 Easy DE IB BP A3 Easy IT V4 2413 EN 1 IT 8 FR 14 DE...

Страница 2: ...Tagliando di garanzia Name of Purchaser Nome del rivenditore Nom de l acheteur Name des K ufers Serial Number Numero di serie Num ro de s rie Serien Nr Date of Purchase Data d acquisto Date d achat K...

Страница 3: ...b lems or want to order spare parts please contact Microlife Customer Service Your dealer or pharmacy will be able to give you the address of the Microlife dealer in your country Alterna tively visit...

Страница 4: ...or feel unsure Never rely on single blood pressure readings There are several causes of excessively high blood pressure values Your doctor will explain them in more detail and offer treatment where a...

Страница 5: ...ay is more reliable than one produced by a single measurement After pressing the ON OFF button 1 the MAM symbol AQ appears in the display The bottom right hand section of the display shows a 1 2 or 3...

Страница 6: ...ever if the symbol appears on a regular basis e g several times a week with measurements taken daily we advise you to tell your doctor Please show your doctor the following explanation 5 Traffic Light...

Страница 7: ...f this or any other problem occurs repeatedly If you think the results are unusual please read through the information in Section 1 carefully 10 Safety Care Accuracy Test and Disposal Safety and prote...

Страница 8: ...e test see foreword Disposal Batteries and electronic devices must be disposed of in accordance with the locally applicable regulations not with domestic waste 11 Guarantee This device is covered by a...

Страница 9: ...7 BP A3 Easy EN...

Страница 10: ...proprio rivenditore di fiducia o il servizio clienti di Microlife In alter nativa possibile visitare il sito www microlife com che offre moltissime informazioni utili sui nostri prodotti Rimanete in s...

Страница 11: ...nformazioni o prescrivere un trattamento se necessario Oltre al trattamento farmacologico la perdita di peso e l esercizio fisico possono contribuire all abbas samento della pressione Per nessun motiv...

Страница 12: ...del display visualizza 1 2 o 3 per indicare quale delle 3 misurazioni in corso Fra una misurazione e l altra ci sar una pausa di 15 secondi 15 secondi sono unperiodo adeguatoin base a Blood Pressure...

Страница 13: ...Nella maggior parte dei casi ci non motivo di preoccupazione Tuttavia se il simbolo compare regolar mente p es diverse volte durante la settimana in caso di misura zioni giornaliere Vi consigliamo di...

Страница 14: ...uesto o altri problemi si ripetono frequentemente Se si ritiene che i risultati siano diversi da quelli abituali leggere attentamente le informazioni del capitolo 1 10 Sicurezza cura test di precision...

Страница 15: ...consumatori Microlife per eseguire il test vedi introduzione Smaltimento Le batterie e gli strumenti elettronici devono essere smaltiti in conformit alle disposizioni locali e non come i rifiuti domes...

Страница 16: ...ervice Clients Microlife Le revendeur ou la pharmarcie chez qui vous avez achet cet appareil sont en mesure de vous fournir l adresse du repr sentant Microlife dans votre pays Vous pouvez aussi visite...

Страница 17: ...des explications plus d taill es ce sujet et vous prescrire un traitement appropri Outre les m dicaments exercice et perdre du poids peuvent galement abaisser votre tension art rielle Ne modifiez sous...

Страница 18: ...te inf rieure de l cran signale le num ro des 3 mesures r alis es au moyen des chiffres 1 2 et 3 Il y a une pause de 15 secondes entre les mesures intervalle ad quat selon Blood Pressure Monitoring 20...

Страница 19: ...nqui tante Cependant si le symbole appara t r gu li rement par ex plusieurs fois par semaine en cas de prise de tension quotidienne nous vous recommandons de le signaler votre m decin Montrez lui alor...

Страница 20: ...ssages d erreurs Si une erreur se produit durant la mesure celle ci est interrompue et un message d erreur par ex ERR 3 s affiche Veuillez consulter votre m decin si ce probl me ou un autre survient f...

Страница 21: ...m canique par ex chute Veuillez vous adresser au Service Microlife pour convenir d une date voir avant propos Elimination de l quipement Les piles et appareils lectroniques doivent tre limin s en conf...

Страница 22: ...leiche Messtechnologie wie das nach dem Protokoll der Britischen Hochdruck Gesellschaft BHS in London mit bester Auszeichnung getestete Modell BP 3BTO A Inhaltsverzeichnis 1 Wichtige Informationen zum...

Страница 23: ...hrten Messungen deutliche Unterschiede auftreten k nnen Wir empfehlen deshalb die MAM Technologie zu verwenden Abweichungen zwischen der Messung beim Arzt oder in der Apotheke und zu Hause sind normal...

Страница 24: ...zeigt die verbleibende Zeit an Die Einzelergebnisse werden nicht angezeigt Der Blutdruckwert wird erst angezeigt nachdem alle 3 Messungen durchgef hrt wurden Bitte lassen Sie die Manschette zwischen...

Страница 25: ...te angezeigt Lassen Sie bitte die Taste los sobald der mit M gekennzeichnete Speicher wert BT angezeigt wird 7 Batterieanzeige und Batteriewechsel Batterien bald leer Wenn die Batterien zu etwa aufgeb...

Страница 26: ...unterfallen Schmutz und Staub starker Sonneneinstrahlung Hitze und K lte Die Manschette ist empfindlich und muss schonend behandelt werden Verwenden Sie keine anderen Manschetten oder Manschetten stec...

Страница 27: ...t gew hren wir 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum Die Garantie gilt nur bei Vorlage einer vom H ndler ausgef llten Garantiekarte siehe letzte Seite mit Kaufdatum oder des Kassen belegs Batterien und Versc...

Отзывы: