background image

CX 22 DUO  

CX 44 DUO

1000 W/4,4 A 

1400 W/6,2 A

230 V/50-60 Hz 

 230 V/50-60 Hz

2  

2

0 - 400 min-1 

0 - 350 min-1

0 - 520 min-1 

0 - 500 min-1

MKD 120 

 

MKD 140mm

52 mm 

 

52 mm

84 dB(A) 

 

84 dB(A)

97 dB(A) 

 

97 dB(A)

< 2,5m2  

< 2,5m2

/II

/II

A gép részei

1 Kever

ő

szerszámok (megjelölés) 

5  Gomb a bekapcsolás elleni zárhoz

2  HEXAFIX – Gyorscserekuplung 

6  BE- / KI kapcsoló fordulatszámszabályozóval

3 Véd

ő

foglalat 

7  Sebességet kiválasztó kapcsoló

4 Fogantyú 

8 Gépnyak

Müszaki adatok

Névleges teljesítmény / Áramfelvétel
Feszültség
Fokozat
Terhelés alatti fordulatszám

Ajánlott kever

ő

szár

Kever

ő

nyak 

Védelem /osztály

Zajhatás EN 50 144 szerint
Zaj terhelés EN 50 144 szerint
Kézfej-kar vibráció

A kever

ő

géppel csak akkor lehet biztonságosan dolgozni, ha elolvassa 

 

a munkavédelmi el

ő

írásokat és 

azokat szigorúan betartja.  A gépet csak olyan személyeknek szabad használniuk, akik jártasak a használati 
utasításban és a munkabiztonsággal valamint balesetelkerüléssel kapcsolatos érvényes el

ő

írásokban. 

Ezenkívül a mellékelt ,általános biztonsági el

ő

írásokat betartja

.

Figyeljen arra, hogy a  gépen lév

ő

 adattáblázaton megadott áram feszültség a hálózati fezsülséggel megegyezzen. A géppel nem 

szabad robbanás veszélyes helyen dolgozni.
Nem szabad 21° C lobbanáspont alatti oldószert vagy oldószert tartalmazó anyagot keverni.
Ne tekerje az elektromos kábelt a teste vagy test része köré.
Csak olyan hosszabbító kábelt használjon aminek  a használata a szabadban megengedett.
A kever

ő

gépet csak a kever

ő

vödörben szabad be ill. kikapcsolni , és megállni hagyni.

A kever

ő

edénynek rögzítve és biztonságosan kell állni.

A keverés közben nem szabad , kézzel vagy egyéb tárggyal a kever

ő

edénybe nyúlni.

Ne nyúljon folyó kever

ő

munkáknál kézzel, vagy tárgyakkal a kever

ő

edénybe. Zúzódás veszélye!

Ha a zajterhelés nyomás a munkahelyen nagyobb lenne 85 dB (A) -nél fülvéd

ő

t kell használni !

A kever

ő

géppel történ

ő

 munkavégzés közben ajánlott véd

ő

szemüveget és véd

ő

keszty

ű

t viselni. Vigyázni kell, hogy a 

ruha ne lógjon a gép hatósugarába !.

El

ő

írásszer

ű

 használat

A gép az épít

ő

ipar f

ő

 és az épít

ő

ipar kapcsolt iparágaiban felhasznált, minden használatos viszkozitású (folyékony, kásás, nyúlós, 

por alakú) építéskémiai termék keverésére lett el

ő

relátva. Nem engedélyezett az élelmiszerek és hasonlóak feldolgozására való 

felhasználás.
A készülék gra

fi

 tport tartalmazó anyagok, sóoldatok vagy trágyalé keverésére nem alkalmas. Az ilyen anyagok keverése 

megrongálhatja vagy tönkreteheti a készüléket.

Beüzemelés el

ő

tti teend

ő

k

Csak olyan kever

ő

szerszámokat használni, amelyeknek tiszta a bedugásra szánt vége. 

A kever

ő

szerszámokat addig kell a HEXAFIX-Kuplungba bedugni, amig maguktól be nem reteszelnek. 

Vegye 

fi

 gyelembe a 

beszereléskor a kever

ő

szárnyak állását, a 3-as oldalon ábrázoltak szerint.  A kever

ő

szárnyaknak nem szabad egymást 

érintenie. 

Ügyeljen a beszerelésnél a kavarórúdak és a kever

ő

tengelyek egyez

ő

 jelzésére. Egy problémamentes üzemhez a 

megjelöléseknek (I + II) egyezniük kell.
A kever

ő

szerszámok egymás elleni elcserélése által meg lehet fordítani a kever

ő

hatást. Ez folyékony anyagoknál el

ő

nyös 

lehet. Kérjük vegye 

fi

 gyelembe: 

Ezáltal er

ő

sebb lesz a a hajtóm

ű

 megterhelése. 

A gépet egy 220/230 Volt-os áramhállózatra kell rákapcsolni. 

Egyéb munkavédelmi felhívás

HU

Содержание CX - 22 DUO

Страница 1: ...lektronische handmenger Betjeningsvejledning Elektronisk h ndholdt r rev rk Bruksanvisning Elektronisk handomr rare K ytt ohje Elektroninen k sisekoitin Bruksanvising Elektronisk h ndr remaskin Kullan...

Страница 2: ...sitionnement et montage des turbines Montaje y ajuste de las herramientas mezcladoras Constitui o e montagem dos acess rios de mistura Montaggio e posizione degli utensili agitatori Installatie en sta...

Страница 3: ...AFIX Schnellwechselkupplung 6 EIN AUS Schalter mit Drehzahlregulierung 3 Schutzb gel 7 Gangwahlschalter 4 Handgriff 8 Maschinenhals CX 22 DUO CX 44 DUO 1000 W 4 4A 1400 W 6 2 A 230 V 50 60 Hz 230 V 50...

Страница 4: ...bstabschaltenden Kohlen ausgestattet Bei einem entsprechenden Verschlei schaltet die Maschine ab Die Kohlen von einer autorisierten Kundendienstwerkstatt oder vom Collomix Werksservice austauschen las...

Страница 5: ...utdoor use Start up and run down the machine in the mixing container only Ensure that the mixing container is stood in a firm and secure position Never insert hands or objects in the mixing tub while...

Страница 6: ...alfunctions may result if penetrated by dust Keep the ventilation slits 4 clean so that the machine can be properly cooled The machine is equipped with self deactivating carbon brushes This means that...

Страница 7: ...du corps N utiliser que des c bles de rallonge homologu s pour l ext rieur L appareil doit tre mis en route et arr t l int rieur du r cipient de m lange S assurer que le r cipient de m lange soit sta...

Страница 8: ...li rement l emmanchement 6 pans Un empoussi rageexcessif peut provoquer des dysfonctionnements Maintenir les fentes d a ration 4 propres pour garantir un refroidissement suffisant La machine est quip...

Страница 9: ...anque detenga la m quina s lo si sta se halla introducida en el recipiente Aseg rese de que el recipiente est bien sujeto y no se mueva No introduzca las manos u objetos en el recipiente cuando est tr...

Страница 10: ...r aver as en el funcionamientoMantenga limpia la ranura de ventilaci n 4 para garantizar la refrigeraci n suficiente La m quina est equipada con carbones para la desconexi n autom tica La m quina se d...

Страница 11: ...r Ligue desligue o aparelho apenas no recipiente de mistura Providencie uma base s lida e segura para o recipiente de mistura Durante a realiza o dos trabalhos de mistura n o introduza as m os ou outr...

Страница 12: ...rar p no mecanismo da m quina isso poder provocar problemas de funcionamento Mantenha as aberturas de ventila o 4 limpas de forma a assegurar um arrefecimento suficiente A m quina est equipada com esc...

Страница 13: ...corpo Usate solamente un cavo di prolunga omologato per l uso all aperto Avviate ed arrestate l apparecchio solamente nel recipiente di miscelazione Fate in modo che il recipiente di misce lazione si...

Страница 14: ...il corretto funzionamento Tenere pulite le fessure di areazione 4 per garantire un raffreddamento sufficiente Staccare sempre la spina dalla presa di corrente per tutte le operazioni all apparecchio...

Страница 15: ...edgekeurde verlengkabel Het toestel slechts in het mengvat starten of laten uitlopen Zorg steeds voor een vaste en veilige stand van het meng vat Tijdens het mengen niet met uw handen of voorwerpen in...

Страница 16: ...gelmatig lichtjes invetten Binnendringend stof kan storingen tot gevolg heb ben De ventilatiespleten 4 proper houden ten einde een voldoende koeling te verzekeren De machine is voorzien van kolen met...

Страница 17: ...nger omkring legemsdele Der m kun benyttes forl ngerledninger som er godkendt til udend rs brug Maskinen skal starte og standse i blandebeholderen S rg for at blandebeholderen st r fast og sikkert Und...

Страница 18: ...let ind i fedt Indtr ngende st v kan give funktionsforstyrrelse Ventilationsrillerne 4 skal holdes fri for snavs for at sikre tilstr kkelig afk ling Maskinen er udstyret med selvfrakoblende kul N r d...

Страница 19: ...a f r utomhusbruk L t maskinen varva upp resp ned endast i blandningsbeh llaren Se till att blandningsbeh llaren st r s kert och stabilt Grip inte in i blandningsbeh llaren med h nder eller med f rem...

Страница 20: ...valler Damm som har tr ngt in kan leda till funktionsst rningar H ll ventilations ppningarna 4 rena s att maskinen kan kylas ned i tillr cklig m n Maskinen r utrustad med sj lvfr nkopplande kol Vid al...

Страница 21: ...ojohtoa Anna laitteen k ynnisty pys hty ainoastaan sekoitusastiassa Huolehdi siit ett sekoitusastia seisoo tukevasti paikallaan l tartu k sin tai mit n esineit k ytt en sekoitusastiaan sekoitusty n k...

Страница 22: ...in Sis ntunkeutuva p ly saattaa aikaansaada toimintah iri it Pid tuuletusraot puhtaina jotta riitt v j hdytys on taattu Kone on varustettu itsesammuttavilla hiilill Kun kuluma on saavuttanut tietyn as...

Страница 23: ...s bruk Maskinen skal kun settes i gang og stanses i blandebeholderen S rg for at blandebeholderen st r fast og stabilt Ikke grip inn i blandebeholderen med hendene eller gjenstander mens blandearbeide...

Страница 24: ...med litt fett Hvis det trenger inn st v kan det oppst funksjonsfeil Ventilasjons pningene 4 skal holdes rene slik at man er garantert en tilstrekkelig kj ling Maskinen er utstyrt med automatisk utkopl...

Страница 25: ...60 Hz 230 V 50 60 Hz 2 2 0 400 min 1 0 350 min 1 0 520 min 1 0 500 min 1 MKD 120 MKD 140 52 mm 52 mm 84 dB A 84 dB A 97 dB A 97 dB A 2 5m2 2 5m2 II II 1 5 2 HEXAFIX 6 ON OFF 3 7 4 8 EN 50144 EN 50144...

Страница 26: ...XAFIX ON OFF Collomix Collomix Collomix Collomix CE EN 55014 EN 61000 EN 60475 1 2006 95 EE 2004 108 EE 2006 42 EE Collomix R hr und Mischger te GmbH Abt Technische Entwicklung Daimlerstr 9 85080 Gaim...

Страница 27: ...bir cisim sokmay n S k ma tehlikesi al ma yerindeki ses g r lt bas n seviyesi 85 dB A de erinin zerine kt nda kulakl k tak n Mikser ile al rken eldiven ve g zl k tak lmas tavsiye edilir Y netmelikler...

Страница 28: ...fonksiyon ar zalar na sebep olabilir Motorun yeterli derecede so utulmas n sa lamak i in havaland rma deliklerini 5 temiz tutun Makine k m rlerin a nmas durumunda otomatik olarak kapanan bir sistem i...

Страница 29: ...u nale y uwa a aby oznaczenia trzonk w mieszade by y zgodne z oznaczeniami tulejek uchwytowych mieszarki W celu zapewnienia bezproblemowego u ytkowania urz dzenia oznaczenia te I II musz by jednakowe...

Страница 30: ...ia Szczeliny wentylacyjne 5 utrzymywa w czysto ci a eby zapewni dostateczne ch odzenie Podczas prac konserwacyjnych jak i wymianie mieszad a od czy maszyn od sieci Maszyna wyposa ona jest w samo wy cz...

Страница 31: ...dbejte na jeho neporu enost V p pad pot eby prodlou en p vodn ho kabelu pou ijte jenom takov kter je vhodn pro dan prost ed Stroj spou t jte a zastavujte pouze tehdy kdy je m chadlo v n dob Dbejte na...

Страница 32: ...ed jakoukoliv manipulac se strojem odpojte tento od elektrick s t Stroj je opat en samo inn se vyp naj c mi uhl ky P i jejich odpov daj c m opot eben se pohon m chac ho stroje samo inn vypne Jejich v...

Страница 33: ...meg llni hagyni A kever ed nynek r gz tve s biztons gosan kell llni A kever s k zben nem szabad k zzel vagy egy b t rggyal a kever ed nybe ny lni Ne ny ljon foly kever munk kn l k zzel vagy t rgyakka...

Страница 34: ...nka sor n m g a kever sz r cser jekor is a h l zatb l ki kell h zni a dugaszt A kever g p nkikapcsol sz nkef kkel van ell tva Ha a sz nkefe elkopik a g p kikapcsol A sz nkef ket megfelel a Collomix pa...

Страница 35: ...EN 50144 EN 50144 21 C 85 dB A HEXAFIX 3 I II 220 230 RUS CX 22 DUO CX 44 DUO 1000 4 4A 1400 6 2 A 230 50 60 Hz 230 50 60 Hz 2 2 0 400 1 0 350 1 0 520 1 0 500 1 120 mm 140 mm 52 mm 52 mm 84 A 84 A 97...

Страница 36: ...Collomix R hr und Mischger te GmbH Abt Technische Entwicklung Daimlerstr 9 85080 Gaimersheim Germany Alexander Essing CE Collomix 6 4 Collomix Collomix Collomix 1 2 1 2 180 HEXAFIX RUS Collomix R hr u...

Страница 37: ...nstruc iunile de utilizare i normele n vigoare cu privire la securitatea muncii i prevenirea accidentelor Suplimentar trebuie respectate indica iile de siguran generale anexate Ave i grij ca tensiunea...

Страница 38: ...re 4 pentru a asigura r cirea suficient Aparatul este echipat cu c rbuni cu autodecuplare n cazul uzurii corespunz toare aparatul se decupleaz Pentru nlocuirea c rbunilor adresa i v unui atelier autor...

Страница 39: ...6 3 7 4 8 EN 50144 EN 50144 21 C 85 A HEXAFIX 3 I II 220 230 CX 22 DUO CX 44 DUO 1000 4 4A 1400 6 2A 230 50 60 Hz 230 50 60 Hz 2 2 0 400 1 0 350 1 0 500 1 0 520 1 120 140 52 52 84 A 84 A 97 A 97 A 2...

Страница 40: ...mix Collomix a EN 55014 EN 61000 EN 60745 1 2006 95 EO 2004 108 EO 2006 42 EO Collomix R hr und Mischger te GmbH Abt Technische Entwicklung Daimlerstr 9 85080 Gaimersheim Germany Collomix R hr und Mis...

Страница 41: ...erstrasse 9 85080 Gaimersheim Postfach 11 46 85078 Gaimersheim Germany Telefon 49 0 84 58 32 98 0 Telefax 49 0 84 58 32 98 30 E mail info collomix de Internet www collomix de Artikelnr 07093 Ausgabe 1...

Отзывы: