background image

English - 6

 

Screw propane 
bottle into 
regulator hand 
tight. (Fig. 7)

 

Remove 
protective cap 
from top of 
propane cylinder. 
Save cap for use 
in storing. (Fig. 6)

Burner and Orifi ce

Leak Check

•  Perform leak test outdoors.
•  Extinguish all open flames.
•  NEVER leak test when smoking.
•  Do not use the outdoor grill until 

connection has been leak tested and 
does not leak.

  WARNING

Fig. 6

NOTE:

 Use Coleman

®

 16.4 oz. 

disposable propane cylinders. The 
LP-gas supply cylinder to be used 
must be constructed and marked in 
accordance with the specifi cations for 
LP-gas cylinders of the U.S. Department 
of Transportation (DOT) or the National 
Standard of Canada, 

CAN/CSA B339, 

Cylinders, Spheres and Tubes for the 
Transportation of Dangerous Goods.

Operation

CARBON MONOXIDE HAZARD

•  For outdoor use only.
•  Never use inside house, camper, 

tent, vehicle or other unventilated 
or enclosed areas. This grill 
consumes air (oxygen). Do not use 
in unventilated or enclosed areas to 
avoid endangering your life.

  DANGER

 

Never operate 
grill with propane 
cylinder in an 
inverted position. 
(Fig. 9)

 

Proper location of the burner with 
respect to the orifi ce is important. 
To verify the proper installation of 
the burner tube, remove the cooking 
surface and the cooktop. The burner 
tube, fuel tube, and orifi ce (on the 
regulator) should be positioned as 
shown in Fig. 10.

 

Turn off regulator 
valve. (Fig. 4)

 

Plug and push the regulator into the 
grill until the spring clip locks into 
position. (Fig. 5)

 

Grill with regulator and propane 
cylinder properly assembled. (Fig. 8)

Fig. 8

Fig. 5

Fig. 7

Fig. 9

 

Check and clean the burner/fuel tubes 
for insects and insect nests. A clogged 
tube can lead to a fi re beneath the 
appliance.

Burner

Burner

Fuel Tube

Fuel Tube

Orifi ce

Orifi ce

Fig. 10

Fig. 4

Español - 7

 

No intente usarla hasta tanto 
haya leido y comprendido toda la 
Información General de Seguridad 
en este manual y completado todo el 
ensamblaje y que haya sido efectuado 
la comprobación por fugas.

EXPLOSIÓN - RIESGO DE FUEGO

•  El propano es más pesado que el 

aire y se puede acumular en los 
lugares bajos. Si usted huele gas, 
abandone el área inmediatamente.

•  Conecte o desconecte siempre las 

fuentes del propano al aire libre; no 
lo haga nunca mientras la parrilla 
esté encendida, cerca de una llama, 
llamas de piloto, otras fuentes de 
encendido o cuando la parrilla esté 
caliente al tacto.

•  Esta parrilla se pone muy caliente 

durante su uso y puede encender 
artículos inflamables demasiado 
cerca de los quemadores. La 
distancia mínima desde los lados 
y detrás de la unidad hasta las 
paredes y barandales es de 
24 pulgadas (61.0 cm). No la 
use debajo de construcciones 
combustibles que no estén 
protegidas. Mantenga la gasolina y 
otros líquidos y vapores inflamables 
bastante alejados de la parrilla.

  PELIGRO

PELIGRO DE QUEMADURA

•  Este aparato se mantiene caliente 

durante y después de su uso. Use 
agarraderas o guantes aislantes para 
protegerse contra las superficies 
calientes y las salpicaduras de los 
líquidos para cocinar. 

•  No deje nunca la parrilla desatendida 

cuando está caliente ni en uso. 

•  Manténgala fuera del alcance de 

los niños.

  ADVERTENCIA

Para Encender

Parrillas de Encendido con Fósforos

 

Póngala en una superfi cie fuerte y 
plana. Para usarse solamente al aire 
libre. 

 

Quite la superfi ce de la parrilla. 

 

Mantega el fósforo encendido cerca 
del quemador y abra la válvula del 
regulador. (Fig. 11)

 

Si la parrilla está caliente, use el 
equipo de protección apropiado.  

INSTASTART™
Parrillas con Encendido Electrónico

 

Póngala en una superfi cie fuerte y 
plana. Para usarse solamente al aire 
libre.

 

Abra la válvula del regulador y 
presione el botón de encendido 
repetidas veces hasta que el 
quemador encienda. (Fig. 12 y 13)

Nota:

 Si el encendedor no enciende la 

parrilla, use un fósforo para encender 
el quemador. Si la parrilla  está mojada 
puede que el encendedor no chispee .

 

Regule la llama 
con la válvula 
del regulador. 
(Fig. 14)

Fig. 12

Fig. 11

Fig. 13

Fig. 14

Содержание 9939 Series

Страница 1: ...rt est une marque de commerce de The Coleman Company Inc 2010 The Coleman Company Inc Todos los derechos reservados Coleman y son marcas registradas y InstaStart es una marca de la compañía The Coleman Company Inc IMPORTANT CONSUMER USER This instruction manual contains important information necessary for the proper assembly and safe use of the appliance Read and follow all warnings and instructio...

Страница 2: ...o sea Coleman o un centro de servicio autorizado Además la garantía no cubre Fuerzas Naturales tales como son fuego inundaciones huracanes y tornados La garantía no es valida si el daño al producto es un resultado del uso de piezas que no sean piezas genuinas Coleman COLEMAN NO SERA PESPONSABLE POR DEFECTOS CAUSADOS POR EL USO DE PIEZAS O SERVICIO NO AUTORIZADO COLEMAN NO SERÁ RESPONSABLE POR NING...

Страница 3: ...derstand and follow the instructions should use or service this outdoor grill If you need assistance or outdoor grill information such as an instruction manual or labels contact The Coleman Company Inc CARBON MONOXIDE HAZARD This appliance can produce carbon monoxide which has no odor Using it in an enclosed space can kill you Never use this appliance in an enclosed space such as a camper tent car...

Страница 4: ...esigned to produce extremely minute non hazardous amounts of CO if used and maintained in accordance with all warnings and instructions Do not block air flow into or out of the grill Carbon Monoxide CO poisoning produces flu like symptoms watery eyes headaches dizziness fatigue and possibly death You can t see it and you can t smell it It s an invisible killer If these symptoms are present during ...

Страница 5: ...ly added to help detect leaks and can be described as a rotten egg smell The odorant can fade over time so leaking gas is not always detectable by smell alone Only cylinders marked propane must be used Use only propane gas set up for vapor withdrawal Propane gas should be stored or used in compliance with local ordinances and codes or with ANSI NFPA 58 Turn off propane and disconnect cylinder when...

Страница 6: ...al y completado todo el ensamblaje y que haya sido efectuado la comprobación por fugas EXPLOSIÓN RIESGO DE FUEGO El propano es más pesado que el aire y se puede acumular en los lugares bajos Si usted huele gas abandone el área inmediatamente Conecte o desconecte siempre las fuentes del propano al aire libre no lo haga nunca mientras la parrilla esté encendida cerca de una llama llamas de piloto ot...

Страница 7: ...stible Tubo de Combustible Quemador Quemador Orificio Orificio English 7 Do not attempt to operate until you have read and understood all General Safety Information in this manual and all assembly is complete and leak checks have been performed To Light EXPLOSION FIRE HAZARD Propane is heavier than air and can accumulate in low places If you smell gas leave the area immediately Always attach or de...

Страница 8: ... de los niños AVERTENCIA SEGURIDAD DE SERVICIO Mantenga limpias todas las conexiones y uniones Inspeccione el cilindro de propano y las conexiones de propano de la parrilla antes de conectarlos por si estuvieran dañados Durante el montaje verifique que las conexiones y las uniones no tengan fugas usando agua con jabón No use nunca una llama Las burbujas indican una fuga Verifique que la conexión n...

Страница 9: ...o del aire que entra o sale de la parrilla El envenenamiento por monóxido de carbono CO produce síntomas parecidos a la influenza ojos llorosos dolores de cabeza mareos fatiga y posiblemente la muerte Usted no puede verlo ni olerlo Es un asesino invisible Si estos síntomas se presentan durante el funcionamiento de este producto obtenga inmediatamente aire fresco Para uso solamente al aire libre Si...

Страница 10: ... for warranty service is the responsibility of the purchaser Do not mail products with fuel in tanks or with disposable propane cylinders DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE PLACE OF PURCHASE If you have any questions regarding this warranty please call 1 800 835 3278 or TDD 1 316 832 8707 in the United States or 1 800 387 6161 in Canada Warranty Español 3 PELIGRO indica una situación de riesgo inme...

Страница 11: ...lto brea puede que no sea aceptable para este propósito No deje el aparato desatendido Mantenga a los niños y animales domésticos alejados del aparato en todo momento No coloque un recipiente vacío en el aparato mientras está funcionando Use cautela al colocar cualquier cosa en un recipiente para cocinar mientras el aparato está en uso No mueva el aparato cuando está en uso Antes de mover o de alm...

Страница 12: ...ppareil Assurez vous que les enfants et animaux de compagnie ne s en approchent en aucune circonstance Ne placez pas d ustensile vide sur l appareil durant le fonctionnement Usez de prudence lorsque vous ajoutez quoi que ce soit dans l ustensile au cours du fonctionnement Ne déplacez pas l appareil lorsqu il fonctionne Laissez refroidir l ustensile de cuisine à 45 C 115 F avant le déplacement et l...

Страница 13: ...0 North Hydraulic DBA Jarden Consumer Solutions Wichita KS 67219 U S A 20B Hereford Street Brampton ON L6Y 0M1 Les frais de transport du produit à Coleman ou à un centre de service agréé en vue de la réparation sous garantie du produit incombent à l acheteur N envoyez pas de produits dont le réservoir contienne du carburant ou bien auxquels soit fixée un bouteille jetable de propane NE RETOURNEZ P...

Страница 14: ...plaisance ou bateaux Ne convient pas à l utilisation commerciale AVERTISSEMENT RISQUE D INTOXICATION OXYCARBONÉE Ce gril est un appareil à combustion Tous les appareils à combustion génèrent de l oxyde de carbone CO Ce gril ne produit que des quantités infimes et inoffensives de CO s il est employé et entretenu selon les avertissements et instructions Veillez à ce que le flux d air ne soit jamais ...

Страница 15: ... lavables au lave vaisselle Le détendeur peut être placé sous la grille pour le rangement et le transport Assurez vous que le couvercle soit verrouillé pour le déplacer Fig 24 25 et 26 Fig 21 Fig 17 Fig 23 Fig 25 Fig 26 Fig 18 Fig 19 Fig 20 Fig 24 Fig 22 Français 5 Caractéristiques techniques Assemblage Enlevez le bouchon de la bouteille de propane gardez le pour le remettre en fin d emploi Fig 6 ...

Страница 16: ...nne enlevez la surface de cuisson et la table de cuisson Le tube du brûleur le tube d alimen tation et l orifice du détendeur devraient être positionnés tel qu illustré à la fig 10 Examinez les tubes du brûleur d alimentation et enlevez insectes ou autres s il y a lieu Un tube bouché peut causer un feu sous l appareil Fig 9 Fig 10 Tube d alimentation Tube d alimentation Orifice Orifice gicleur gic...

Отзывы: