background image

Français - 2

MONOXYDE DE 

CARBONE

• Cet appareil peut 

produire du monoxyde 
de carbone, un gaz 
inodore.

• L’utilisation de cet 

appareil dans des 
espaces clos peut 
entraîner la mort.

• Ne jamais utiliser 

cet appareil dans un 
espace clos comme 
un véhicule de 
camping, une tente, 
une automobile ou 
une maison.

  DANGER

Le gril d’extérieur ne doit être 
employé ou dépanné que par des 
personnes aptes à assimiler et 
observer les instructions fournies.

Si vous avez besoin d’aide ou de 
renseigne-ments – notice d’emploi ou 
étiquettes, par exemple – contactez 
The Coleman Company, Inc.

5. En cas d’incendie, 

éloignez-vous 
de l’appareil 
et appelez 
immédiatement le 
service incendie. 
Ne tentez pas 
d’éteindre un feu 
d’huile ou de friture 
avec de l’eau.

L’inobservation de 
ces instructions peut 
causer incendie, 
explosion ou brûlures 
capables d’entraîner 
dommages matériels, 
blessures corporelles 
ou mort.

•  L’alcool et les médicaments 

vendus avec ou sans ordonnance 
peuvent nuire à la capacité 
d’assembler correctement et 
d’employer cet appareil sans 
risques.

•  Lors de l’utilisation d’huile ou de 

matière grasse pour cuisiner, ayez 
toujours un extincteur de type 
BC ou ABC à portée de la main. 
N’essayez en aucun cas d’éteindre 
un feu de graisse ou de friture 
en l’arrosant d’eau. Appelez les 
pompiers sans délai. Un extincteur 
de type BC ou ABC peut parfois 
maîtriser ce genre de feu.

•  En cas de pluie ou de tout autre 

genre de précipitation alors que 
vous cuisez avec de la matière 
grasse, posez immédiatement 
le couvercle sur l’ustensile de 
cuisine puis réglez le brûleur et 
l’alimentation en gaz à l’arrêt (OFF). 
Ne déplacez ni l’appareil ni le 
récipient.

•  L’appareil doit fonctionner 

sur une surface d’aplomb et 
stable, éloignée de tous corps 
combustibles. Une surface bitumée 
(revêtement noir) peut se révéler 
inacceptable.

•  Surveillez assidûment l’appareil. 

Assurez-vous que les enfants 
et animaux de compagnie ne 
s’en approchent en aucune 
circonstance.

•  Ne placez pas d’ustensile vide sur 

l’appareil durant le fonctionnement. 
Usez de prudence lorsque 
vous ajoutez quoi que ce soit 
dans l’ustensile, au cours du 
fonctionnement.

•  Ne déplacez pas l’appareil lorsqu’il 

fonctionne. Laissez refroidir 
l’ustensile de cuisine à 45 °C (115 
°F) avant le déplacement et le 
remisage. 

•  Cet appareil n’est pas destiné au 

chauffage et ne doit pas servir de 
radiateur ou chaufferette.

  ATTENTION

Español - 1

El no seguir estas 
instrucciones puede 
resultar en fuego 
o explosión el cual 
puede causar daño 
a la propiedad, 
heridas físicas o la 
muerte. 

  PELIGRO

Si usted huele gas:

1. Desconecte el gas 

del aparato.

2. Extinga toda llama 

directa.

3. Abra la tapa.
4. Si el olor continúa, 

aléjese del 
aparato y llame 
inmediatamente 
a su compañía 
de gas o su 
departamento de 
bomberos.

  PELIGRO

1.  No haga funcionar 

nunca este aparato 
sin atenderlo.

2.  No haga funcionar 

nunca este aparato 
dentro de 10 pies (3.0 
m.) de cualquier otro 
cilindro de gas.

3.  No haga funcionar 

nunca este aparato 
dentro de 25 pies 
(7.5 m.) de distancia 
de ningún liquido 
inflamable. 

4. Los líquidos 

calientes se 
mantienen a una 
temperatura que 
quema aún mucho 
después del proceso 
de cocción. No 
toque nunca el 
aparato para cocinar 
hasta que los 
líquidos se hayan 
enfriado a 115 °F (45 
°C) de temperatura o 
menos.

5.  Si ocurriera un 

IMPORTANTE

CONSUMIDOR/USUARIO: Este manual de 
instrucciones contiene información importante 
necesaria para el ensamblaje apropiado y el 
uso seguro del aparato. Lea y siga todas las 
advertencias e instruc ciones antes de ensamblar 
y usar este aparato. Siga todas las advertencias 
e instrucciones cuando esté usando el aparato. 
Conserve este manual para referencia en el futuro.

Si tiene alguna pregunta acerca del ensamblaje, uso, servicio de 
mantenimiento o reparaciones de estas parrillas, favor de llamar a Coleman 
en los Estados Unidos al 1-800-835-3278 o a TDD: 1-316-832-8707 y en 
Canadá llame al 1-800-387-6161.

Содержание 9939 Series

Страница 1: ...rt est une marque de commerce de The Coleman Company Inc 2010 The Coleman Company Inc Todos los derechos reservados Coleman y son marcas registradas y InstaStart es una marca de la compañía The Coleman Company Inc IMPORTANT CONSUMER USER This instruction manual contains important information necessary for the proper assembly and safe use of the appliance Read and follow all warnings and instructio...

Страница 2: ...o sea Coleman o un centro de servicio autorizado Además la garantía no cubre Fuerzas Naturales tales como son fuego inundaciones huracanes y tornados La garantía no es valida si el daño al producto es un resultado del uso de piezas que no sean piezas genuinas Coleman COLEMAN NO SERA PESPONSABLE POR DEFECTOS CAUSADOS POR EL USO DE PIEZAS O SERVICIO NO AUTORIZADO COLEMAN NO SERÁ RESPONSABLE POR NING...

Страница 3: ...derstand and follow the instructions should use or service this outdoor grill If you need assistance or outdoor grill information such as an instruction manual or labels contact The Coleman Company Inc CARBON MONOXIDE HAZARD This appliance can produce carbon monoxide which has no odor Using it in an enclosed space can kill you Never use this appliance in an enclosed space such as a camper tent car...

Страница 4: ...esigned to produce extremely minute non hazardous amounts of CO if used and maintained in accordance with all warnings and instructions Do not block air flow into or out of the grill Carbon Monoxide CO poisoning produces flu like symptoms watery eyes headaches dizziness fatigue and possibly death You can t see it and you can t smell it It s an invisible killer If these symptoms are present during ...

Страница 5: ...ly added to help detect leaks and can be described as a rotten egg smell The odorant can fade over time so leaking gas is not always detectable by smell alone Only cylinders marked propane must be used Use only propane gas set up for vapor withdrawal Propane gas should be stored or used in compliance with local ordinances and codes or with ANSI NFPA 58 Turn off propane and disconnect cylinder when...

Страница 6: ...al y completado todo el ensamblaje y que haya sido efectuado la comprobación por fugas EXPLOSIÓN RIESGO DE FUEGO El propano es más pesado que el aire y se puede acumular en los lugares bajos Si usted huele gas abandone el área inmediatamente Conecte o desconecte siempre las fuentes del propano al aire libre no lo haga nunca mientras la parrilla esté encendida cerca de una llama llamas de piloto ot...

Страница 7: ...stible Tubo de Combustible Quemador Quemador Orificio Orificio English 7 Do not attempt to operate until you have read and understood all General Safety Information in this manual and all assembly is complete and leak checks have been performed To Light EXPLOSION FIRE HAZARD Propane is heavier than air and can accumulate in low places If you smell gas leave the area immediately Always attach or de...

Страница 8: ... de los niños AVERTENCIA SEGURIDAD DE SERVICIO Mantenga limpias todas las conexiones y uniones Inspeccione el cilindro de propano y las conexiones de propano de la parrilla antes de conectarlos por si estuvieran dañados Durante el montaje verifique que las conexiones y las uniones no tengan fugas usando agua con jabón No use nunca una llama Las burbujas indican una fuga Verifique que la conexión n...

Страница 9: ...o del aire que entra o sale de la parrilla El envenenamiento por monóxido de carbono CO produce síntomas parecidos a la influenza ojos llorosos dolores de cabeza mareos fatiga y posiblemente la muerte Usted no puede verlo ni olerlo Es un asesino invisible Si estos síntomas se presentan durante el funcionamiento de este producto obtenga inmediatamente aire fresco Para uso solamente al aire libre Si...

Страница 10: ... for warranty service is the responsibility of the purchaser Do not mail products with fuel in tanks or with disposable propane cylinders DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE PLACE OF PURCHASE If you have any questions regarding this warranty please call 1 800 835 3278 or TDD 1 316 832 8707 in the United States or 1 800 387 6161 in Canada Warranty Español 3 PELIGRO indica una situación de riesgo inme...

Страница 11: ...lto brea puede que no sea aceptable para este propósito No deje el aparato desatendido Mantenga a los niños y animales domésticos alejados del aparato en todo momento No coloque un recipiente vacío en el aparato mientras está funcionando Use cautela al colocar cualquier cosa en un recipiente para cocinar mientras el aparato está en uso No mueva el aparato cuando está en uso Antes de mover o de alm...

Страница 12: ...ppareil Assurez vous que les enfants et animaux de compagnie ne s en approchent en aucune circonstance Ne placez pas d ustensile vide sur l appareil durant le fonctionnement Usez de prudence lorsque vous ajoutez quoi que ce soit dans l ustensile au cours du fonctionnement Ne déplacez pas l appareil lorsqu il fonctionne Laissez refroidir l ustensile de cuisine à 45 C 115 F avant le déplacement et l...

Страница 13: ...0 North Hydraulic DBA Jarden Consumer Solutions Wichita KS 67219 U S A 20B Hereford Street Brampton ON L6Y 0M1 Les frais de transport du produit à Coleman ou à un centre de service agréé en vue de la réparation sous garantie du produit incombent à l acheteur N envoyez pas de produits dont le réservoir contienne du carburant ou bien auxquels soit fixée un bouteille jetable de propane NE RETOURNEZ P...

Страница 14: ...plaisance ou bateaux Ne convient pas à l utilisation commerciale AVERTISSEMENT RISQUE D INTOXICATION OXYCARBONÉE Ce gril est un appareil à combustion Tous les appareils à combustion génèrent de l oxyde de carbone CO Ce gril ne produit que des quantités infimes et inoffensives de CO s il est employé et entretenu selon les avertissements et instructions Veillez à ce que le flux d air ne soit jamais ...

Страница 15: ... lavables au lave vaisselle Le détendeur peut être placé sous la grille pour le rangement et le transport Assurez vous que le couvercle soit verrouillé pour le déplacer Fig 24 25 et 26 Fig 21 Fig 17 Fig 23 Fig 25 Fig 26 Fig 18 Fig 19 Fig 20 Fig 24 Fig 22 Français 5 Caractéristiques techniques Assemblage Enlevez le bouchon de la bouteille de propane gardez le pour le remettre en fin d emploi Fig 6 ...

Страница 16: ...nne enlevez la surface de cuisson et la table de cuisson Le tube du brûleur le tube d alimen tation et l orifice du détendeur devraient être positionnés tel qu illustré à la fig 10 Examinez les tubes du brûleur d alimentation et enlevez insectes ou autres s il y a lieu Un tube bouché peut causer un feu sous l appareil Fig 9 Fig 10 Tube d alimentation Tube d alimentation Orifice Orifice gicleur gic...

Отзывы: