background image

Español - 8

NOTA:

 Si la llama del quemador 

se apaga accidentalmente, apague 
la válvula del regulador y espere 5 
minutos antes de volver a encender 
el aparato. 

NO

 ponga ninguna olla ni sartén 

en la superficie de la parrilla. Esto 
ocasionará daño y anulará la garantía. 

  CUIDADO

 

Asegúrese que la parrilla esté fría.

 

Aleje la parrilla de llamas (incluyendo 
las mechas de piloto) y otras fuentes de 
encendido.

 

Quite el cilindro de propano del 
regulador y coloque el tapón protector 
al cilindro. (Fig. 21)

 

Quite el regulador de la parrilla. (Fig. 22)

 

La parrilla tiene una capa anti-
adhesiva. Use solamente utensilios no 
metálicos para prolongar la vida de la 
capa anti-adhesiva. 

 

Para reducir adhesión y facilitar la 
limpieza, antes de encender la parrilla, 
rocíe la superfi cie de cocinar con 
aceite vegetal. (Fig. 16)

 

Apague la válvula 
del regulador. 
(Fig. 20)

Sugerencias Para 
Antes de Cocinar

Para Apagarla

Para Almacenar

Agujeros del Quemador

Agujeros del Quemador

Azul

Azul

Azul

Azul

Amarillo

Amarillo

Amarillo

Amarillo

Mal

Mal

Bien

Bien

Fig. 15

 

Limpie con un paño suave y detergente 
suave. No use abrasivos. (Fig. 23)

NOTA: PARA PREVENIR DAÑO EL 
CUAL ANULARA LA GARANTIA

 

No apile ninguna combinación de 
accesorios de superfi cies para cocinar  
en un mismo quemador. (Fig.17, 
Fig.18, Fig.19)

 

Vea la página 10 para los accesorios 
de superfi cies para cocinar que se 
venden por separado.

 

La rejilla de la parrilla y la bandeja de 
goteo para la grasa se pueden lavar en 
una lavadora de platos.

 

Una buena llama deberá ser azul con 
la punta un poco amarilla. Algunas 
puntas amarillas en las llamas son 
aceptables siempre y cuando no 
aparezcan depósitos de carbón o de 
hollín. (Fig. 15)

Fig. 21

Fig. 17

Fig. 23

Fig. 18

Fig. 19

Fig. 20

Fig. 22

Fig. 16

English - 5

•  This product is fueled by propane 

gas. Propane gas is invisible, 
odorless, and flammable. An odorant 
is normally added to help detect 
leaks and can be described as a 
“rotten egg” smell. The odorant can 
fade over time so leaking gas is not 
always detectable by smell alone.

•  Only cylinders marked “propane” 

must be used.

•  Use only propane gas set up for 

vapor withdrawal.

•  Propane gas should be stored 

or used in compliance with local 
ordinances and codes or with ANSI/
NFPA 58. Turn off propane and 
disconnect cylinder when not in use.

•  Cylinders must be stored out of 

reach of children.

  WARNING

CALIFORNIA PROPOSITION 65:
WARNING:

 This fuel, and by products 

of combustion of this fuel, contain 
chemicals known to the state of 
California to cause cancer, birth defects, 
or other reproductive harm.

BURN HAZARD

•  Never leave grill unattended when 

hot or in use.

•  Keep out of reach of children.

  WARNING

SERVICE SAFETY

•  Keep all connections and fittings 

clean. Inspect propane cylinder and 
grill propane connections for damage 
before attaching.

•  During set up, check all connections 

and fittings for leaks using soapy 
water. Never use a flame. Bubbles 
indicate a leak. Check that the 
connection is not cross-threaded 
and that it is tight. Perform another 
leak check. If there is still a leak, 
remove the cylinder and contact 
Coleman for service or repairs.

•  Use as a cooking appliance only. 

Never alter in any way or use with 
any device or part not expressly 
approved by Coleman.

•  Clean grill frequently to avoid grease 

accumulation and possible grease 
fires.

  CAUTION

Technical
Characteristics

To Set Up

Input: 6,000 BTU/H
Category: Pressure regulated propane
Fuel: 16.4 oz. disposable propane 
cylinders
Regulator: 9939

 

Remove components from carton. 
(Fig. 1)

•  Table Top Grill
• Grill 

Grate

• Regulator 

Assembly

• Drip 

Tray

•  Feet and Attaching Screws

CONSUMER NOTICE:

 These assembly 

instructions are designed for more than 
one grill model. Some features and 
components shown may not be included 
with your grill.

 

Assemble feet to grill. Attach each foot 
to grill using one screw. (Fig. 2)

NOTE:

 Screwdriver is not provided.

 

Install grill with raised edge in back. 
(Fig. 3)

Fig. 3

Fig. 1

Fig. 2

Содержание 9939 Series

Страница 1: ...rt est une marque de commerce de The Coleman Company Inc 2010 The Coleman Company Inc Todos los derechos reservados Coleman y son marcas registradas y InstaStart es una marca de la compañía The Coleman Company Inc IMPORTANT CONSUMER USER This instruction manual contains important information necessary for the proper assembly and safe use of the appliance Read and follow all warnings and instructio...

Страница 2: ...o sea Coleman o un centro de servicio autorizado Además la garantía no cubre Fuerzas Naturales tales como son fuego inundaciones huracanes y tornados La garantía no es valida si el daño al producto es un resultado del uso de piezas que no sean piezas genuinas Coleman COLEMAN NO SERA PESPONSABLE POR DEFECTOS CAUSADOS POR EL USO DE PIEZAS O SERVICIO NO AUTORIZADO COLEMAN NO SERÁ RESPONSABLE POR NING...

Страница 3: ...derstand and follow the instructions should use or service this outdoor grill If you need assistance or outdoor grill information such as an instruction manual or labels contact The Coleman Company Inc CARBON MONOXIDE HAZARD This appliance can produce carbon monoxide which has no odor Using it in an enclosed space can kill you Never use this appliance in an enclosed space such as a camper tent car...

Страница 4: ...esigned to produce extremely minute non hazardous amounts of CO if used and maintained in accordance with all warnings and instructions Do not block air flow into or out of the grill Carbon Monoxide CO poisoning produces flu like symptoms watery eyes headaches dizziness fatigue and possibly death You can t see it and you can t smell it It s an invisible killer If these symptoms are present during ...

Страница 5: ...ly added to help detect leaks and can be described as a rotten egg smell The odorant can fade over time so leaking gas is not always detectable by smell alone Only cylinders marked propane must be used Use only propane gas set up for vapor withdrawal Propane gas should be stored or used in compliance with local ordinances and codes or with ANSI NFPA 58 Turn off propane and disconnect cylinder when...

Страница 6: ...al y completado todo el ensamblaje y que haya sido efectuado la comprobación por fugas EXPLOSIÓN RIESGO DE FUEGO El propano es más pesado que el aire y se puede acumular en los lugares bajos Si usted huele gas abandone el área inmediatamente Conecte o desconecte siempre las fuentes del propano al aire libre no lo haga nunca mientras la parrilla esté encendida cerca de una llama llamas de piloto ot...

Страница 7: ...stible Tubo de Combustible Quemador Quemador Orificio Orificio English 7 Do not attempt to operate until you have read and understood all General Safety Information in this manual and all assembly is complete and leak checks have been performed To Light EXPLOSION FIRE HAZARD Propane is heavier than air and can accumulate in low places If you smell gas leave the area immediately Always attach or de...

Страница 8: ... de los niños AVERTENCIA SEGURIDAD DE SERVICIO Mantenga limpias todas las conexiones y uniones Inspeccione el cilindro de propano y las conexiones de propano de la parrilla antes de conectarlos por si estuvieran dañados Durante el montaje verifique que las conexiones y las uniones no tengan fugas usando agua con jabón No use nunca una llama Las burbujas indican una fuga Verifique que la conexión n...

Страница 9: ...o del aire que entra o sale de la parrilla El envenenamiento por monóxido de carbono CO produce síntomas parecidos a la influenza ojos llorosos dolores de cabeza mareos fatiga y posiblemente la muerte Usted no puede verlo ni olerlo Es un asesino invisible Si estos síntomas se presentan durante el funcionamiento de este producto obtenga inmediatamente aire fresco Para uso solamente al aire libre Si...

Страница 10: ... for warranty service is the responsibility of the purchaser Do not mail products with fuel in tanks or with disposable propane cylinders DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE PLACE OF PURCHASE If you have any questions regarding this warranty please call 1 800 835 3278 or TDD 1 316 832 8707 in the United States or 1 800 387 6161 in Canada Warranty Español 3 PELIGRO indica una situación de riesgo inme...

Страница 11: ...lto brea puede que no sea aceptable para este propósito No deje el aparato desatendido Mantenga a los niños y animales domésticos alejados del aparato en todo momento No coloque un recipiente vacío en el aparato mientras está funcionando Use cautela al colocar cualquier cosa en un recipiente para cocinar mientras el aparato está en uso No mueva el aparato cuando está en uso Antes de mover o de alm...

Страница 12: ...ppareil Assurez vous que les enfants et animaux de compagnie ne s en approchent en aucune circonstance Ne placez pas d ustensile vide sur l appareil durant le fonctionnement Usez de prudence lorsque vous ajoutez quoi que ce soit dans l ustensile au cours du fonctionnement Ne déplacez pas l appareil lorsqu il fonctionne Laissez refroidir l ustensile de cuisine à 45 C 115 F avant le déplacement et l...

Страница 13: ...0 North Hydraulic DBA Jarden Consumer Solutions Wichita KS 67219 U S A 20B Hereford Street Brampton ON L6Y 0M1 Les frais de transport du produit à Coleman ou à un centre de service agréé en vue de la réparation sous garantie du produit incombent à l acheteur N envoyez pas de produits dont le réservoir contienne du carburant ou bien auxquels soit fixée un bouteille jetable de propane NE RETOURNEZ P...

Страница 14: ...plaisance ou bateaux Ne convient pas à l utilisation commerciale AVERTISSEMENT RISQUE D INTOXICATION OXYCARBONÉE Ce gril est un appareil à combustion Tous les appareils à combustion génèrent de l oxyde de carbone CO Ce gril ne produit que des quantités infimes et inoffensives de CO s il est employé et entretenu selon les avertissements et instructions Veillez à ce que le flux d air ne soit jamais ...

Страница 15: ... lavables au lave vaisselle Le détendeur peut être placé sous la grille pour le rangement et le transport Assurez vous que le couvercle soit verrouillé pour le déplacer Fig 24 25 et 26 Fig 21 Fig 17 Fig 23 Fig 25 Fig 26 Fig 18 Fig 19 Fig 20 Fig 24 Fig 22 Français 5 Caractéristiques techniques Assemblage Enlevez le bouchon de la bouteille de propane gardez le pour le remettre en fin d emploi Fig 6 ...

Страница 16: ...nne enlevez la surface de cuisson et la table de cuisson Le tube du brûleur le tube d alimen tation et l orifice du détendeur devraient être positionnés tel qu illustré à la fig 10 Examinez les tubes du brûleur d alimentation et enlevez insectes ou autres s il y a lieu Un tube bouché peut causer un feu sous l appareil Fig 9 Fig 10 Tube d alimentation Tube d alimentation Orifice Orifice gicleur gic...

Отзывы: