background image

English - 2

Failure to follow 
these instructions 
could result in fire, 
explosion or burn 
hazard, which could 
cause property 
damage, personal 
injury or death.

  DANGER

1. Never operate 

this appliance 
unattended.

2.  Never operate this 

appliance within 10 
feet (3.0 m) of any 
other gas cylinder.

3.  Never operate this 

appliance within 25 
feet (7.5 m) of any 
flammable liquid.

4. Heated liquids 

remain at scalding 
temperatures long 
after the cooking 
process. Never 
touch cooking 
appliance until 
liquids have cooled 
to 115 °F (45 °C) or 
less.

5.  If a fire should 

occur, keep away 
from the appliance 
and immediately 
call your fire 
department. Do 
not attempt to 
extinguish an oil 
or grease fire with 
water.

Failure to follow 
these instructions 
could result in 
fire or explosion 
which could cause 
property damage, 
personal injury or 
death.

  DANGER

If you smell gas:

1. Shut off gas to the 

appliance.

2. Extinguish any 

open flame.

3. Open lid.
4. If odor continues, 

keep away from 
the appliance and 
immediately call 
your gas supplier 
or your
fire department.

Español - 11

Garantía Limitada de Un Año

  The Coleman Company, Inc. (“Coleman”) garantiza que por un periodo de un (1) año a partir de 
la fecha original de compra, este producto estará libre de defectos en material y construccion. 
Coleman, a su discreción, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del 
producto que esté defectuoso durante el periodo de la garantía. Cualquier reemplazo será hecho 
con un producto o componente nuevo o refabricado. Si el producto no se encuentra disponible, 
el reemplazo se podrá hacer con un producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía 
exclusiva.

  Esta garantía es válida para el comprador original desde la fecha de la compra inicial y no es 
transferible. Guarde su recibo de compra. Prueba de recibo de compra es requerido para obtener 
ejecución de la garantía. Los comerciantes de Coleman, centros de servicio o las tiendas al por 
menor que venden articles Coleman

®

 no tienen el derecho de alterar, modificar o cambiar de 

ninguna otra manera los términos y condiciones de esta garantía.

Lo Que Esta Garantia No Cubre

  Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas, piezas que no sean genuinas de 
Coleman

®

 ni daño resultante por las siguientes causas; uso negligente o uso incorrecto del 

producto; uso comercial de este producto, uso contrario a las instrucciones de operación, 
desmontaje, reparación o alteración por cualquiera que no sea Coleman

®

 o un centro de servicio 

autorizado. Además, la garantía no cubre Fuerzas Naturales tales como son fuego, inundaciones, 
huracanes y tornados. La garantía no es valida si el daño al producto es un resultado del uso de 
piezas que no sean piezas genuinas Coleman

®

.

  COLEMAN NO SERA PESPONSABLE POR DEFECTOS CAUSADOS POR EL USO DE 
PIEZAS O SERVICIO NO AUTORIZADO. COLEMAN NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN 
DA—O INCIDENTAL O CONSIGUIENTE OCASIONADO POR LA VIOLACIÓN DE CUALQUIER 
GARANTÍA O CONDICIÓN IMPLICADA O EXPRESADA. CON EXCEPCIÓN AL LIMITE DE 
LO QUE PROVEE LA LEY APLICABLE, CUALQUIER GARANTÍA IMPLICADA DE COMERCIO 
O ADAPTACIÓN PARA UN USO EN PARTICULAR ES LIMITADA EN SU DURACIÓN A LA 
DURACIÓN DE LA GARANTÍA ARRIBA MENCIONADA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS O 
JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DA—OS INCIDENTALES 
O CONSIGUIENTES O LIMITACIONES REFERENTE A CUÁNTO UNA GARANTÍA LIMITADA 
DEBE DURAR, POR LO TANTO LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS 
PUEDE QUE NO SEAN APLICABLES A USTED. ESTA GARANTÍA LE PROVEE DERECHOS 
LEGALES EXPECÍFICOS, Y ADEMÁS PUEDE QUE USTED TENGA OTROS DERECHOS QUE 
VARÍAN DE ESTADO A ESTADO O DE PROVINCIA A PROVINCIA.

Como Obtener Servicio de Garantía

  Lleve el producto a un centro de servicio Coleman autorizado. Usted puede encontrar el centro 
de servicio Coleman autorizado más cercano visitando nuestro lugar web en 

www.coleman.com

 o 

llamando al 1-800-835-3278 ó al TDD 1-316-832-8707 en los Estrados Unidos ó al 
1-800-387-6161 en Canadá. Si no encuentra un centro de servicio convenientemente localizado, 
adhiera una etiqueta al producto que incluya su nombre, dirección, número de teléfono y 
una descripción del problema. Incluya una copia del recibo de compra original. Empaquete 
cuidadosamente el producto y envíelo ya sea por servicio de entrega o por correo asegurado con el 
franqueo y el seguro pagado por anticipado a:

  Para productos compradosen los Estados Unidos:  Para productos comprados en Canada:

  The Coleman Company, Inc.  

Sunbeam Corporation (Canada) Limited

  3600 North Hydraulic 

DBA Jarden Consumer Solutions

  Wichita, KS 67219 U.S.A. 

20B Hereford Street

   

Brampton, ON  L6Y 0M1

  Los gastos de transporte del producto a Coleman o a un centro de servicio autorizado para 
servicio de garantía son la responsabilidad del comprador.
  No envíe productos con combustible en los tanques, o con cilindros de propano desechables.
  NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO AL LUGAR DONDE LO COMPRO.
  Si usted tiene alguna pregunta sobre esta garantia favor de llamar al 1-800-835-3278 o al TDD 
1-316-832-8707 en los Estados Unidos o al 1-800-387-6161 en Canadá.

Garantia

Содержание 9939 Series

Страница 1: ...rt est une marque de commerce de The Coleman Company Inc 2010 The Coleman Company Inc Todos los derechos reservados Coleman y son marcas registradas y InstaStart es una marca de la compañía The Coleman Company Inc IMPORTANT CONSUMER USER This instruction manual contains important information necessary for the proper assembly and safe use of the appliance Read and follow all warnings and instructio...

Страница 2: ...o sea Coleman o un centro de servicio autorizado Además la garantía no cubre Fuerzas Naturales tales como son fuego inundaciones huracanes y tornados La garantía no es valida si el daño al producto es un resultado del uso de piezas que no sean piezas genuinas Coleman COLEMAN NO SERA PESPONSABLE POR DEFECTOS CAUSADOS POR EL USO DE PIEZAS O SERVICIO NO AUTORIZADO COLEMAN NO SERÁ RESPONSABLE POR NING...

Страница 3: ...derstand and follow the instructions should use or service this outdoor grill If you need assistance or outdoor grill information such as an instruction manual or labels contact The Coleman Company Inc CARBON MONOXIDE HAZARD This appliance can produce carbon monoxide which has no odor Using it in an enclosed space can kill you Never use this appliance in an enclosed space such as a camper tent car...

Страница 4: ...esigned to produce extremely minute non hazardous amounts of CO if used and maintained in accordance with all warnings and instructions Do not block air flow into or out of the grill Carbon Monoxide CO poisoning produces flu like symptoms watery eyes headaches dizziness fatigue and possibly death You can t see it and you can t smell it It s an invisible killer If these symptoms are present during ...

Страница 5: ...ly added to help detect leaks and can be described as a rotten egg smell The odorant can fade over time so leaking gas is not always detectable by smell alone Only cylinders marked propane must be used Use only propane gas set up for vapor withdrawal Propane gas should be stored or used in compliance with local ordinances and codes or with ANSI NFPA 58 Turn off propane and disconnect cylinder when...

Страница 6: ...al y completado todo el ensamblaje y que haya sido efectuado la comprobación por fugas EXPLOSIÓN RIESGO DE FUEGO El propano es más pesado que el aire y se puede acumular en los lugares bajos Si usted huele gas abandone el área inmediatamente Conecte o desconecte siempre las fuentes del propano al aire libre no lo haga nunca mientras la parrilla esté encendida cerca de una llama llamas de piloto ot...

Страница 7: ...stible Tubo de Combustible Quemador Quemador Orificio Orificio English 7 Do not attempt to operate until you have read and understood all General Safety Information in this manual and all assembly is complete and leak checks have been performed To Light EXPLOSION FIRE HAZARD Propane is heavier than air and can accumulate in low places If you smell gas leave the area immediately Always attach or de...

Страница 8: ... de los niños AVERTENCIA SEGURIDAD DE SERVICIO Mantenga limpias todas las conexiones y uniones Inspeccione el cilindro de propano y las conexiones de propano de la parrilla antes de conectarlos por si estuvieran dañados Durante el montaje verifique que las conexiones y las uniones no tengan fugas usando agua con jabón No use nunca una llama Las burbujas indican una fuga Verifique que la conexión n...

Страница 9: ...o del aire que entra o sale de la parrilla El envenenamiento por monóxido de carbono CO produce síntomas parecidos a la influenza ojos llorosos dolores de cabeza mareos fatiga y posiblemente la muerte Usted no puede verlo ni olerlo Es un asesino invisible Si estos síntomas se presentan durante el funcionamiento de este producto obtenga inmediatamente aire fresco Para uso solamente al aire libre Si...

Страница 10: ... for warranty service is the responsibility of the purchaser Do not mail products with fuel in tanks or with disposable propane cylinders DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE PLACE OF PURCHASE If you have any questions regarding this warranty please call 1 800 835 3278 or TDD 1 316 832 8707 in the United States or 1 800 387 6161 in Canada Warranty Español 3 PELIGRO indica una situación de riesgo inme...

Страница 11: ...lto brea puede que no sea aceptable para este propósito No deje el aparato desatendido Mantenga a los niños y animales domésticos alejados del aparato en todo momento No coloque un recipiente vacío en el aparato mientras está funcionando Use cautela al colocar cualquier cosa en un recipiente para cocinar mientras el aparato está en uso No mueva el aparato cuando está en uso Antes de mover o de alm...

Страница 12: ...ppareil Assurez vous que les enfants et animaux de compagnie ne s en approchent en aucune circonstance Ne placez pas d ustensile vide sur l appareil durant le fonctionnement Usez de prudence lorsque vous ajoutez quoi que ce soit dans l ustensile au cours du fonctionnement Ne déplacez pas l appareil lorsqu il fonctionne Laissez refroidir l ustensile de cuisine à 45 C 115 F avant le déplacement et l...

Страница 13: ...0 North Hydraulic DBA Jarden Consumer Solutions Wichita KS 67219 U S A 20B Hereford Street Brampton ON L6Y 0M1 Les frais de transport du produit à Coleman ou à un centre de service agréé en vue de la réparation sous garantie du produit incombent à l acheteur N envoyez pas de produits dont le réservoir contienne du carburant ou bien auxquels soit fixée un bouteille jetable de propane NE RETOURNEZ P...

Страница 14: ...plaisance ou bateaux Ne convient pas à l utilisation commerciale AVERTISSEMENT RISQUE D INTOXICATION OXYCARBONÉE Ce gril est un appareil à combustion Tous les appareils à combustion génèrent de l oxyde de carbone CO Ce gril ne produit que des quantités infimes et inoffensives de CO s il est employé et entretenu selon les avertissements et instructions Veillez à ce que le flux d air ne soit jamais ...

Страница 15: ... lavables au lave vaisselle Le détendeur peut être placé sous la grille pour le rangement et le transport Assurez vous que le couvercle soit verrouillé pour le déplacer Fig 24 25 et 26 Fig 21 Fig 17 Fig 23 Fig 25 Fig 26 Fig 18 Fig 19 Fig 20 Fig 24 Fig 22 Français 5 Caractéristiques techniques Assemblage Enlevez le bouchon de la bouteille de propane gardez le pour le remettre en fin d emploi Fig 6 ...

Страница 16: ...nne enlevez la surface de cuisson et la table de cuisson Le tube du brûleur le tube d alimen tation et l orifice du détendeur devraient être positionnés tel qu illustré à la fig 10 Examinez les tubes du brûleur d alimentation et enlevez insectes ou autres s il y a lieu Un tube bouché peut causer un feu sous l appareil Fig 9 Fig 10 Tube d alimentation Tube d alimentation Orifice Orifice gicleur gic...

Отзывы: