42
INDUSTRIO
Durante l’uso dell’aria compressa l’operatore deve assicurarsi
dell’assenza di persone nel suo raggio di azione.
Per i dettagli della pulizia delle apparecchiature di cui
è costituita la macchina, consultare anche i rispettivi
manuali.
Si rammenta che, quando vengono impiegate
sostanze da parte dei lavoratori, si debbono
mettere in atto le indicazioni riportate nelle
relative schede di sicurezza delle sostanze, schede
che debbono essere fornite dal fabbricante ed
essere sempre disponibili in azienda.
La valutazione deve essere effettuata in accordo
con quanto previsto D Lgs 81/2008 Titolo IX
Sostanze pericolose, Capo I Protezione da
Agenti Chimici. In altri paesi fare riferimento alla
legislazione vigente.
Si rammenta che, quando vengono impiegate
sostanze da parte dei lavoratori, si debbono
mettere in atto le indicazioni riportate nelle
relative schede di sicurezza delle sostanze, schede
che debbono essere fornite dal fabbricante ed
essere sempre disponibili in azienda.
When using compressed air the operator must ensure that no other
persons are present within his range of action.
For details of how to clean the appliances making up the
machine, please consult the relevant manuals (router and
work table).
Remember that when cleaning substances are
used by workers, the indications provided in the
relevant safety sheets for those substances must
be put into practice. These safety sheets must be
supplied by the manufacturer and must always be
available in the factory.
Assessment must be carried out in compliance
with the requirements of Leg. Decree 81/2008
Section IX Dangerous Substances, Point I
Protection from Chemicals. In other countries,
refer to the specific legislation in force.
Remember that when cleaning substances are
used by workers, the indications provided in the
relevant safety sheets for those substances must
be put into practice. These safety sheets must be
supplied by the manufacturer and must always be
available in the factory.
PERICOLO:
NON FARE USO IMPROPRIO DELL’ARIA COMPRESSA.
NON DIRIGERE IL GETTO SU PERSONE O COSE PERICOLOSE
DANGER:
DO NOT MISUSE COMPRESSED AIR. DO NOT DIRECT THE
JET TO PEOPLE OR DANGEROUS THINGS
Ispezione della macchina
tramite la pulizia
I macchinari sporchi frequentemente causano problemi.
L’ispezione della macchina mediante pulizia consente di prendere
visione di situazioni che difficilmente sarebbero esaminate.
Questo paragrafo intende dare alcune indicazioni generali su come
eseguire l’ispezione della macchina tramite pulizia indicando alcuni
punti di controllo comuni alla maggioranza delle macchine; quanto
riportato non è esaustivo ma solamente indicativo.
Meccanismi, componenti soggetti a sfregamento, parti
rotanti, ecc.
Punti di controllo principali:
a) Sporco, smangiature, differenze di livello dovute ad usura,
ammaccatura di parti soggette a sfregamento e movimenti;
b) Gioco eccessivo nelle parti mobili e nelle parti rotanti
c) Allentamento delle viti
d) Danni ai cuscinetti;
e) Ecc..
Sistema elettrico e sistema di controllo
Operare sempre con la partecipazione dell’elettricista
Punti di controllo principali:
a) Sporco sui dispositivi di comando;
b) Danni ai dispositivi di comando.
Si consiglia di far partecipare all’ispezione tramite pulizia i tecnici
specializzati necessari quali:
>
Tecnici di produzione esperti in materiali, prodotti, metodi di
processo;
>
Tecnici di manutenzione esperti nell’uso pratico di impianti, del
sistema meccanico, del sistema elettrico e del sistema elettronico;
>
Tecnici esperti in strumentazione, misurazione e gestione della
sicurezza.
Inspection of the Machine
During Regular Cleaning
Dirty machines frequently cause problems.
Inspection of the machine during cleaning makes it possible to see
situations that might not be noticed otherwise.
This paragraph provides certain general indications on how to inspect the
machine during cleaning, indicating certain controls that are common to
the majority of machines; it is not a complete list, but only an indication.
Mechanisms and Components Subject to Wear,
Rotating Parts, etc.
Main points to be checked:
a) Dirt, chipping, differences in level due to wear,
bumps on parts subject to wear and movement;
b) Excessive play in moving parts and in rotating parts
c) Screws that have come loose
d) Damage to bearings;
e) etc..
Electrical System and Control System
Always work with the assistance of an electrician
Main points to be checked:
a) Dirt on control devices;
a) Damage to control devices.
It is recommended that only the appropriate trained technicians take
part in the inspection during cleaning, such as:
>
Production technicians expert in materials, products, process
methods;
>
Maintenance technicians experienced in the practical use of
systems, the mechanical system, the electrical system and the
electronic system;
>
Technicians experienced in instrumentation, measurement and
management of safety.
Содержание INDUSTRIO CMT7E
Страница 4: ...4 www cmtorangetools com INDUSTRIO...
Страница 9: ...www cmtorangetools com 9 INDUSTRIO Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 OK NO Fig 9...
Страница 13: ...www cmtorangetools com 13 INDUSTRIO Fig 31 Fig 32 Fig 33 Fig 34 Fig 36 Fig 35...
Страница 21: ...www cmtorangetools com 21 INDUSTRIO Fig 120 x8 Fig 121 Fig 122 Fig 123 Fig 124...
Страница 27: ...www cmtorangetools com 27 INDUSTRIO Fig 178 Fig 179 Fig 180 Fig 183 Fig 185 Fig 184 Fig 186 Fig 181 Fig 182...
Страница 49: ...www cmtorangetools com 49 INDUSTRIO...
Страница 58: ...58 www cmtorangetools com INDUSTRIO...