background image

AU CHOC DE RECUL ( DE COINCAGE)
ET REACTIONS DE TENSION 

(Ill. 2B)

A = Tirer; Choc de recul dans la direction de la flèche
B = Bois de coupe
C = Choc de recul dans la direction de la flèche

Un CHOC DE RECUL peut se produire lorsque le NEZ ou la
POINTE touche un objet, ou lorsque le bois coince la scie à
chaîne lors de la coupe. Lorsque la pointe de la scie entre
subit un contact, le guide peut être lancé rapidement vers
le haut et vers l’arrière sur l’opérateur. Si la chaîne de la
scie COINCE le long du BORD INFERIEUR du guide, elle
peut être TIREE vers l’avant en direction inverse à
l’opérateur. Si la chaîne de la scie COINCE le long du BORD
SUPERIEUR du guide, elle peut être LANCEE vers l’arrière
en direction de l’opérateur. Dans les deux cas, vous pouvez
perdre le contrôle de la scie et vous blesser gravement.

FONCTIONS DE SECURITÉ

Les chiffres de la description suivante correspondent
aux chiffres mentionnés sur la deuxième page, afin
que vous puissiez trouver plus facilement les fonc-
tions de sécurité.

2

La CHAINE A SCIER AVEC CHOC DE RECUL LIMITE
vous aide à parer les chocs de recul grâce à des
réglages de sécurité spécialement mis au point.

4

La GRILLE A ETINCELLES retient des morceaux
de charbon ou autres particules inflammables
d’une taille supérieure à 0,6 mm provenant du
moteur d’échappement de gaz. L’utilisateur est
responsable de la conformité aux lois locales,
régionales et étatiques et/ou aux règlements
relatifs à l’utilisation de grilles à étincelles. Vous
trouverez des informations supplémentaires dans
nos prescriptions de sécurité.

5

Le LEVIER DU FREIN DE LA CHAINE/ la PROTEC-
TION MANUELLE AVANT protège la main gauche
de l’opérateur au cas où celle-ci glisserait de la
poignée avant lorsque la scie est en marche.

5

Le LEVIER DU FREIN DE LA CHAINE est une
fonction de sécurité destinée à réduire le risque
de blessures dues à des chocs de recul éven-
tuels. La chaîne de la scie s’arrête en quelques
millisecondes. Cette fonction de sécurité est
activée par le LEVIER DU FREIN DE LA CHAINE.

10 L’INTERRUPTEUR d’arrête stoppe immédiate-

ment le moteur lorsqu’on l’éteint. L’interrupteur
doit être commuté sur la position ON, pour (re-)
démarrer le moteur.

11 Le DECLENCHEUR DE SECURITE empêche une

accélération accidentelle du moteur. L’accéléra-
teur (19) peut uniquement être activé lorsque le
déclencheur de sécurité est appuyé.

20 L’INTERCEPTEUR DE CHAINE limite le danger de

blessures au cas où la chaîne de la scie viendrait à
se casser ou à se détacher lorsque le moteur est
en marche. L’intercepteur de chaîne est destiné à
recevoir une chaîne sortant de son rayon d’action.

21 La PROTECTION DU POT D’ECHAPPEMENT évite que

les mains et les substances inflammables n’entrent
en contact avec un pot d’échappement chaud.

22 L’ARRET A CRAMPONS sert à votre protection et

facilite la coupe. L’arrêt à crampons renforce la
stabilité lorsque vous réalisez des coupes verti-
cales.

CONSEIL: 

Familiarisez-vous

 

avec l’appareil et ses acces-

soires.

INDICATIONS POUR LE MONTAGE

OUTILS POUR LE MONTAGE

Pour monter la scie à chaîne, il vous faut les outils suivants :
1. Tournevis clé mixte (compris dans le set d’utilisateur).
2. Gants de travail à haute résistance (à fournir par

l’utilisateur).

CONDITIONS

 

POUR LE MONTAGE

ATTENTION: Ne démarrez le moteur de la scie
QUE lorsque la scie est entièrement prête.

Lorsque la scie à chaîne est nouvelle, la chaîne doit être
ajustée, le réservoir à carburant rempli du bon mélange
de carburant et le réservoir à huile rempli d’huile avant la
mise en service de la scie.

Lisez attentivement le manuel d’instructions avant de
travailler avec l’appareil. Veillez particulièrement à res-
pecter les mesures de sécurité.

Le présent manuel d’instructions est un manuel de
référence et un mode d’emploi qui contient également
des informations générales sur le montage, la mise en
service et l’entretien de la scie.

FIXATION DU GUIDE/ DE LA CHAINE DE LA SCIE/ DE
LA COUVERTURE DE COUPLEUR

ATTENTION: Veillez toujours à porter des gants de
protection lorsque vous travaillez avec la chaîne.

MONTAGE DU GUIDE

Pour alimenter le guide et la chaîne en graisse, N’EM-
PLOYEZ QUE LA SCIE ORIGINALE comportant un orifice
de graissage (A), voir plus haut (Ill. 3A).
1. Assurez-vous que le levier du frein de la chaîne est

placé sur la position DESACTIVE. (Ill. 3B).

2. Enlevez les 2 écrous de fixation du guide (B). Dévissez

les 2 vis à l’arrière de la couverture de coupleur (C).
Enlevez la couverture (Ill. 3C).

3. Tourner la vis d’ajustage (D) avec le tournevis DANS

LE SENS CONTRAIRE DES AIGUILLES D’UNE
MONTRE, jusqu’à ce que la goupille de serrage (E)
(pointe dépassante) se trouve à l’extrémité du filetage
en direction du rouleau de coupleur et de la roue dentée
(Ill. 3D).

4. Positionnez l’extrémité crantée du guide sur les 2

rouleaux du guide (F). Positionnez le guide de
façon à ce que la goupille de serrage puisse entrer
dans le trou (G) dans lequel entre le guide (Ill. 3E).

MONTAGE DE LA CHAÎNE DE LA SCIE:

1. Etendez la chaîne dans un noeud coulant, en veillant

à positionner les bords de coupe (A) DANS LE SENS
DES AIGUILLES D’UNE MONTRE autour du nœud
(Ill. 4A).

2. Glissez la chaîne autour de la roue dentée (B) derrière

le coupleur (C). Veillez à ce que les maillons soient bien
positionnés entre les dents (Ill.4B).

3. Introduisez les maillons d’entraînement dans la rai-

nure (D) et autour de l’extrémité du guide (Ill.4B).

FR-3

Содержание 1735-01 BKS

Страница 1: ...1735 01 BKS Gebrauchsanweisung Istruzioni per l uso Mode d emploi Instruction manual D I F GB 73701186 2005 09 19 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...me Gebrauchsanweisung lesen Attenzione Prima della messa in funzione leggere le istruzioni perl utilizzo Attention Lire attentivement le mode d emploi avant chaquemise en service Attention Read operating instructions before use ...

Страница 4: ...azione carburatore 18 Dado di fissaggio della barra 19 Acceleratore 20 Bloccaggio catena 21 Protezione scarico 22 Battuta dentata 23 Protezione barra FR 1 Guide 2 Chaîne de la scie 3 Vis à tenon carré de la chaîne 4 Grille à étincelles 5 Levier du frein de chaîne Protection manuelle avant 6 Poignée avant 7 Levier de démarrage 8 Bougie d allumage 9 Couvercle du filtre à air 10 Interrupteur d arrêt ...

Страница 5: ...1 2a 2b 3a 3b 3c 3d 3e A C B D E G F 1 3 2 4 A A A B A B C B 4 ...

Страница 6: ...4a 4b 5 6 7a 7b 8 9a 9b A D C B B A B C A C B D B A C 5 ...

Страница 7: ...9c 9d 10a 10b 10c 10d 10e 10f E F A B D E F 6 ...

Страница 8: ...7 11 12 13 14a 14b 15 16a 16b 16c 17 B C B A A B A 2 2 1 C B A A ...

Страница 9: ...8 20a 20b 21 22 23 24 18 19 C B A A B A E F D C B A ...

Страница 10: ...rité est vivement conseillé IT 1 Leggere le istruzioni per l uso prima di utilizzare l apparecchio 2 Indossare gli occhiali protettivi per proteggere gli occhi 3 Indossare le cuffie per proteggere l udito dal rumore 4 Indossare la maschera antipolvere per proteggersi dalla polvere 5 Indossare la protezione per proteggere le mani 6 Indossare calzature di sicurezza per proteggere i piedi GB 1 Read o...

Страница 11: ...b ausgelegt 2 Arbeiten Sie mit der Säge nicht wenn Sie müde sind 3 Tragen Sie Sicherheitsschuhe eng anliegende Kleidung Arbeitshandschuhe Schutzbrille Ohr schützer und einen Kopfschutz 4 Seien Sie vorsichtig im Umgang mit Treibstoff Starten Sie die Säge im Abstand von mindestens 3 m vom Auffüllort des Treibstoffs 5 Wenn Sie die Kettensäge starten oder mit ihr schneiden dürfen sich KEINE anderen Pe...

Страница 12: ... sich die Kettensäge längs der Oberseite des Schwertes einklemmt könnte das Schwert ebenfalls schnell zur Bedienungsperson zurückgeschlagen werden In beiden Fällen könnten Sie die Kontrolle über die Säge verlieren und sich dabei schwer verletzen Verlassen Sie sich nicht völlig auf die in der Säge integrierten Sicher heitseinrichtungen Als Kettensägenbenutzer müssen Sie mehrere Punkte beachten um I...

Страница 13: ...leichtert das Schneiden Der Krallenanschlag verstärkt die Stabilität wenn Sie vertikale Schnitte ausführen HINWEIS Machen Sie sich mit der Säge und ihren Teilen vertraut ANWEISUNG FÜR DEN ZUSAMMENBAU WERKZEUGE FÜR DEN ZUSAMMENBAU Sie benötigen folgende Werkzeuge um die Kettensäge zusammenzubauen 1 Ring Maulschlüssel Schraubenzieher imBenutzerset enthalten 2 Hochfeste Arbeitshandschuhe vom Benutzer...

Страница 14: ... Spannung B und zu geringe Spannung der Sägekette C MECHANISCHER TEST DER KETTENBREMSE Die Kettensäge ist mit einer Kettenbremse versehen die Verletzungen auf Grund von Rückschlaggefahr mindert Die Bremse akiviert sich wenn Druck auf den Bremshebel ausgeübt wird sofern z B bei einem Rückschlag die Hand der Bedienungsperson auf den Hebel schlägt Bei Aktivierung der Bremse hält die Kette abrupt an A...

Страница 15: ...ben Sie den STOP Schalter nach unten um den Motor zu stoppen HINWEIS Um den Motor im Notfall anzuhalten aktivieren Sie die Kettenbremse und schieben Sie den STOP Schalter nach unten BETRIEBSTEST DER KETTENBREMSE Prüfen Sie regelmäßig ob die Kettenbremse ordnungsge mäß funktioniert Testen Sie die Kettenbremse vor dem ersten Schnitt nach mehrmaligem Schneiden und auf jeden Fall nach Wartungsarbeiten...

Страница 16: ... ob Zuschauer Tiere oder Hindernisse im Fällbereich vorhanden sind FÄLLSCHNITT 1 Verhindern Sie ein Festklemmen der Schiene oder der Kette B im Schnitt mit Holz oder Plastikkeilen A Keile kontrollieren auch das Fällen Abb 14A 2 Wenn der Durchmesser des zu schneidenden Holzes größer ist als die Schwertlänge machen Sie 2 Schnitte gemäß Abbildung Abb 14B ACHTUNG Wenn der Fällschnitt sich dem Ankerpun...

Страница 17: ...em Treibstoff Öl auf Siehe Abschnitt TREIBSTOFF UND ÖL Setzen Sie die Kappe des Tanks auf FUNKENGITTER Abb 20A HINWEIS Ein verschmutztes Funkengitter setzt die Leis tung des Motors stark herab 1 Entfernen Sie die 2 Befestigungsmuttern des Schwer tes A und lösen Sie die 2 Schrauben B die die Abdeckung der Kettenbremse festhalten Abb 20A 2 Entfernen Sie die Abdeckung der Kettenbremse Entfernen Sie d...

Страница 18: ...chärfen Sie die Kette mit Schutzhandschuhen und einer runden Feile 4 mm Schärfen Sie die Spitzen nur mit nach außen gerichteten Bewegungen Abb 25 und beachten Sie die Werte gemäß Abb 24 Nach dem Schärfen müssen die Schneideglieder alle gleich breit und lang sein ACHTUNG Eine scharfe Kette erzeugt wohlgeformte Späne Wenn die Kette Sägemehl erzeugt muss sie geschärft werden Beim 3 4 mal nach dem jew...

Страница 19: ...stelle ab Die Kunststoff und Metallteile Ihres Altgerätes können hier getrennt und der Wiederverwertung zugeführt werden Auskunft hierzu erhalten Sie auch in Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung PROBLEM MÖGLICHE URSACHE KORREKTUR Der Motor startet nicht oder er startet Falscher Startverlauf Beachten Sie die Anweisungen in aber läuft nicht weiter dieser Anleitung Falsch eingestellte Lassen Sie den V...

Страница 20: ...creto tedesco sulla protezione dai rumori emessi dalle macchine del settembre del 2002 non può esse re utilizzato nelle zone residenziali nei giorni di domenica e festivi o nei giorni feriali dalle ore 20 alle ore 7 Si raccomanda inoltre di osservare le disposizio ni territoriali sulla protezione antirumori MISURE PRECAUZIONALI DI SICUREZZA ATTENZIONE Nel lavorare con attrezzi azionati a combustib...

Страница 21: ...eriore della barra que st ultima potrebbe essere proiettata con uguale velocità verso l operatore In entrambi i casi quest ultimo potreb be perdere il controllo dell attrezzo e di conseguenza ferirsi gravemente Non fare del tutto affidamento sulle protezioni di sicurezza integrate nella motosega In qua lità di utilizzatori dell attrezzo siete tenuti ad osservare di verse condizioni per poter esegui...

Страница 22: ... il perico lo di ferimento nel caso in cui la catena dovesse strapparsi o uscire dalle guide Questo disposi tivo serve a bloccare la catena quando questa esce di posizione 21 La PROTEZIONE DELLO SCARICO impedisce che le mani ed eventuali materiali infiammabili venga no a contatto con lo scarico 22 La BATTUTA DENTATA serve a proteggere la persona e ad agevolare l operazione di taglio La battuta dent...

Страница 23: ...one girando la vite di registrazione IN SENSO ORARIO B Una volta registrata correttamente la tensione della catena premere completamente la sommità della barra verso l alto e serrare bene i 2 dadi di fissaggio ATTENZIONE Le catene nuove tendono ad allun garsi pertanto occorre registrarne la tensione dopo circa 5 tagli Nelle catene nuove ciò è normale ATTENZIONE Quando la catena è TROPPO LENTA oppur...

Страница 24: ...el dispositivo d avviamento per 10 volte A questo punto il motore dovrebbe partire 6 Regolare la leva a farfalla su BETRIEB 7 Sbloccare il bloccaggio di funzionamento ARRESTO DEL MOTORE 1 Rilasciare la leva dell acceleratore ed attendere che il motore si fermi 2 Spingere verso il basso l interruttore d arresto STOP per fermare il motore AVVERTENZA per arrestare il motore in caso d emergen za attiv...

Страница 25: ...ersi In questo modo la barra non potrà rimanere incastrata nel taglio qualora la direzione di caduta non sia quella prevista Impedire l accesso alla zona di abbattimento ad altre persone o animali prima di far cadere l albero ATTENZIONE prima di praticare il taglio definitivo accertarsi che non vi siano altre persone animali o ostacoli nella zona di caduta TAGLIO DI ABBATTIMENTO 1 Impedire che la g...

Страница 26: ...giusta posizione con un cacciavite lungo 7 Riempire il serbatoio di carburante olio fresco Si veda al riguardo la sezione CARBURANTE E OLIO Richiudere il tappo GRIGLIA PARASCINTILLE fig 20A AVVERTENZA quando la griglia parascintille è sporca la potenza del motore si riduce notevolmente 1 Rimuovere i 2 dadi di fissaggio della barra A ed allentare le 2 viti B che tengono ferma la copertura del freno c...

Страница 27: ...nti di manuten zione indossare sempre guanti protettivi Non sotto porre la motosega a manutenzione quando il motore è ancora caldo AFFILATURA DELLA CATENA il passo della catena fig 24 è di 3 8 poll LoPro x 0 050 poll Affilare la catena indossando guanti protettivi ed utiliz zando una lima tonda 4 8 mm Affilare le punte solo con movimenti verso l esterno fig 25 e rispettando i valori riportati alla fig ...

Страница 28: ...bono mai rimanere senza olio L utilizzo della motosega a secco o con poco olio comporta una riduzione della potenza di taglio una mi nore durata della catena un più rapido logoramento della catena stessa ed una forte usura della barra a causa del surriscaldamento L insufficienza d olio è riconoscibile dal fumo sviluppato dall apparecchio o dallo scolorimento della barra AFFILATURA DELLA CATENA Per ...

Страница 29: ...se trouver dans les environs Interdisez aux spectateurs et aux animaux l accès au secteur de travail 6 Ne commencez à couper que lorsque le lieu de travail est nettoyé que vous avez une position bien assurée et qu un chemin de retrait est prévu au moment de la chute de l arbre 7 Lorsque le moteur tourne le guide doit être tourné loin du corps 8 Assurez vous avant le démarrage de la scie qu elle ne...

Страница 30: ...e pendant la coupe Lorsque la pointe du rail est exposé à un tel contact le guide peut être lancé vers le haut puis vers l arrière sur l opérateur Lorsque la scie à chaîne se coince au niveau supérieur du guide celui ci peut également être lancé vers l arrière sur l opérateur Dans les deux cas vous pouvez perdre le contrôle de la scie et vous blesser gravement Ne vous fiez pas entièrement aux inst...

Страница 31: ...cevoir une chaîne sortant de son rayon d action 21 LaPROTECTIONDUPOTD ECHAPPEMENTéviteque les mains et les substances inflammables n entrent en contact avec un pot d échappement chaud 22 L ARRET A CRAMPONS sert à votre protection et facilite la coupe L arrêt à crampons renforce la stabilité lorsque vous réalisez des coupes verti cales CONSEIL Familiarisez vous avec l appareil et ses acces soires I...

Страница 32: ...endue les dents le guide la chaîne et le palier de vilebrequin s usent plus rapidement L Ill 6 vous informe de la bonne tension à froid A et à chaud B et d une tension insuffisante de la chaîne C TEST MECANIQUE DU FREIN DE LA CHAINE La scie à chaîne est équipée d un frein de chaîne destiné à réduire le risque de blessures résultant de chocs de recul Le frein s active lorsqu une pression est exercé...

Страница 33: ...ut les cas après les travaux d entretien effectués sur le frein TESTEZ LE FREIN DE LA CHAINE COMME SUIT Ill 11 1 Posez la scie sur une surface propre rigide et plate 2 Démarrez le moteur 3 Prenez la poignée arrière A de la main droite 4 Avec la main gauche tenez fermement la poignée avant B pas le levier du frein de la chaîne C 5 Ralentissez l accélérateur d 1 3 de la vitesse et activez immédiatem...

Страница 34: ...mber Dès que l arbre commence à tomber retirez la scie de l entaille arrêtez le moteur posez la scie à chaîne et quittez l endroit sur le chemin de retrait Ill 12 ENLEVEMENT COUPE DES BRANCHES Des branches doivent être enlevées de l arbre abattu N enlevez les branches d appui A que lorsque le tronc est coupé en morceaux dans la longueur Ill 15 Les branches sous tension doivent être coupées à parti...

Страница 35: ...t fixez le au cylindre Vissez les vis à fond BOUGIE D ALLUMAGE CONSEIL Pour maintenir la puissance du moteur de la scie la bougie doit être propre et l écart des électrodes être constante 1 Faites glisser le levier STOP vers le bas 2 Enlevez le câble A de la bougie en tirant et tournant simultanément B Ill 21 3 Ôtez la bougie avec une clé pour cosse de bougie N UTILISEZ EN AUCUN CAS UN AUTRE OUTIL...

Страница 36: ...t l usure de la surface de roule ment retirez les bavures et égalisez la surface de roulement avec une lime plate si nécessaire ill 28 ATTENTION ne montez jamais une nouvelle chaîne sur une denture usée ou sur un guide endommagé USURE DU GUIDE Retournez le guide à intervalles réguliers à chaque fois après 5 heures de travail par exemple afin que le guide s use régulièrement au dessus et au dessous...

Страница 37: ...er le carburateur par un service après venteautorisé Puissance insuffisante en cas de charge Moteur tourne irrégulièrement Bougie mal réglée Nettoyer régler ou remplacer la bougie Dégagement excessif de fumée Carburateur mal réglé Faites régler le carburateur par un service après vente autorisé Mélange inadéquat de Utilisez le bon mélange de carburant carburant rapport 40 1 REPARER LES PANNES DU M...

Страница 38: ...rea has been cleaned up you have a safe stand also on ladder and a planned escape route from the falling tree 8 When the motor is running the bar must point away from your body 9 Before starting the engine make sure that the chain saw does not touch any objects 10 When carrying the chain saw make sure that the engine is switched off the bar and chain point to the back and the exhaust points away f...

Страница 39: ...ns free from accidents and personal injury 1 The principal awareness of possible kickbacks may reduce or exclude the risk of their unexpected occur rence Sudden reactions can lead to accidents 2 Hold the saw fast with both hands when the engine is running the right hand should hold the rear handle the left hand the front handle The thumb and fingers must firmly embrace the handles of the chain saw...

Страница 40: ...e operating instruction carefully and completely before you start working with the saw Pay special attention to safety instructions These operating instructions shall serve as a reference and as a manual giving general information concerning the assembly operation and maintenance of the chain saw ASSEMBLING THE BAR SAW CHAIN CLUTCH COVER ATTENTION Always wear protective gloves when handling the ch...

Страница 41: ...ediately FUEL AND OIL FUEL For a maximum performance of your chain saw use regular petrol two star unleaded mixed with a special 40 1 2 stroke engine oil Please adhere to the mixing instructions ATTENTION Do not use pure petrol without oil for this saw This will damage the engine and you will loose your warranty rights Do not use fuel mixtures that have been stored for more than 90 days ATTENTION ...

Страница 42: ...g oil If the engine is accelerated the oil will also flow faster to the sliding face There is no oil regulation mechanism The oil reserves will be exhausted by about the same time as the fuel reserves GENERAL INSTRUCTIONS FOR CUTTING FELLING Felling means the cutting of a tree Small trees with a diameter of 15 18 cm are usually cut off with a single cut Bigger trees require the cutting of a notch ...

Страница 43: ...ions all maintenance work at the chain saw must be done by an appropriately qualified technician AIR FILTER ATTENTION Do not operate the chain saw without an air filter If you do dust and other dirt particles will be sucked into the engine and damage it Keep the air filter clean CLEANING THE AIR FILTER 1 Unscrew the fastening screws of the upper cover A and remove the cover 2 Remove the air filter...

Страница 44: ...ves when handling the guiding bar and chain 1 Slide the STOP switch down NOTE To lubricate the nose wheel of the guiding bar it is not required to remove the chain Lubrication can be done during work 2 Clean the teeth of the nose wheel 3 Put the needle tip of the lubricating syringe optional into the lubricating hole and push the oil into the hole until it comes out at the outer edge of the teeth ...

Страница 45: ...g at a special collecting point or dump If your device should become useless somewhere in the future or you do not need it any longer do not dispose of the device together with your domestic refuse but dispose of it in an environmentally friendly manner Thoroughly empty the oil lubricant and fuel tanks and dispose of the remainders at a special collecting point or dump Please also dispose of the d...

Страница 46: ...EMV Richt linie 2002 88 EG Abgasrichtlinie Stufe 1 und 2000 14 EG Geräuschrichtlinie entspricht Zur sachgerechten Umsetzung der in den EG Richtlinien genannten Sicherheits und Gesundheitsanforderungen wurden folgende Normen und oder technische Spezifikation en herangezogen EN 11681 1 EN ISO 14982 Baumusterprüfnummer 05SHW1917 01 Intertek gemessener Schallleistungspegel LWA 112 5 dB A garantierter ...

Страница 47: ...Directive Level 1 and 2000 14 EC noise directive incl modifications For the relevant implementation of the safety and health requirements mentioned in the Directives the following standards and or technical specification s have been respected EN 11681 1 EN ISO 14982 Type examination certificate 05SHW1917 01 Intertek measured acoustic capacity level LWA 112 5 dB A guaranteed acoustic capacity level...

Страница 48: ...A Per questo apparecchio diamo la seguente garanzia indipendentemente dagli obblighi del commercian te questi obblighi verso il cliente nascono mediante il contratto di vendita Il periodo della garanzia è di 24 mesi ed esso ha inizio al momento dell acquisto il quale è da comprovare mediante lo scontrino fiscale Se l apparecchio viene utilizzato in modo commerciale o se viene affittato questo peri...

Страница 49: ... Tel 0049 37341 131 35 Fax 0049 37341 131 24 D ikra Ersatzteil Service c o MOGATEC Moderne Gartentechnik GmbH Max Wenzel Straße 31 DE 09427 Ehrenfriedersdorf Tel 0049 37341 131 35 Fax 0049 37341 131 24 A emot Arnold KG Schrott Fiechtl Straße 30 AT 6134 Vomp Tel 0043 5242 73279 11 Fax 0043 5242 73279 10 I ETR EUROTRADE di Enrico Thoelke Via Sordelli 3 IT 21040 Venegono Inferiore VA Tel 0039 0331 86...

Страница 50: ......

Страница 51: ......

Страница 52: ...Made for OBI www obi de OBI Merchandise Center GmbH Albert Einstein Straße 7 9 D 42929 Wermelskirchen ...

Отзывы: