background image

IT-2

è spento, la barra e la catena sono rivolte all’indietro 

e  lo  scarico  è  girato  in  direzione  opposta  al  corpo 

dell’operatore.

10.  Non  mettere  mai  in  funzione  la  motosega  se  essa 

è  danneggiata,  mal  regolata  o  montata  in  modo 

incompleto  o  instabile.  Accertarsi  che  l’attrezzo  si 

sia  fermato  quando  viene  rilasciata  la  leva  dell’ac-

celeratore.

11. Spegnere il motore prima di deporre la motosega.

12. Tagliare piccoli arbusti e germogli con estrema cau-

tela, poiché i rami piccoli potrebbero incastrarsi nella 

sega  ed  essere  proiettati  verso  l’operatore  o  fargli 

perdere l’equilibrio.

13. Nel tagliare un ramo in tensione tenere conto di un 

probabile  contraccolpo  all’allentamento  improvviso 

della tensione del legno.

14. Accertarsi che le impugnature siano asciutte, pulite e 

prive di olio o miscela.

15.  Lavorare  con  la  motosega  soltanto  in  luoghi  ben 

arieggiati.  

16. Non abbattere alberi con la motosega se non si pos-

siede la necessaria preparazione.

17. Tutti  gli  interventi  di  manutenzione  sulla  motosega, 

ad  eccezione  dei  punti  contemplati  nelle  presenti 

istruzioni per l’uso e la manutenzione, possono esse-

re effettuati soltanto dal servizio d’assistenza tecnica 

specializzato.

18. Per trasportare la motosega montare il copribarra.

19. Non lavorare con la motosega in presenza o pros-

simità di liquidi o gas infiammabili, né all’esterno né 

in  luoghi  chiusi,  poiché  vi  è  il  rischio  di  esplosione 

e/o incendio.

20. Non introdurre carburante, olio o lubrificante quando 

la motosega è in funzione.

21.  UTILIZZARE  SOLTANTO  MATERIALE  ADATTO:  ta-

gliare soltanto legno. Non utilizzare la motosega per 

svolgere  lavori  per  i  quali  essa  non  è  indicata.  Ad 

esempio  non  usare  l’attrezzo  per  tagliare  plastica, 

muratura o altri materiali da costruzione.

  NOTA: 

la seguente appendice è destinata principal-

mente all’utilizzatore finale o all’utilizzatore occasio-

nale.  Questi  modelli  sono  concepiti  per  l’uso  occa-

sionale  da  parte  di  proprietari  di  case,  residenti  in 

cottage e camperisti e sono finalizzati a tutti i lavori di 

carattere generale (ad esempio estirpazione, taglio, 

taglio di legna da ardere, etc.). Non è previsto l’uso 

di  questi  attrezzi  per  lavori  lunghi,  poiché  in  questi 

casi  le  forti  vibrazioni  alle  mani  possono  provocare 

disturbi circolatori all’operatore.

PRECAUZIONI IN CASO DI CONTRACCOLPO 

Quando la punta della barra va ad urtare contro ad un 

oggetto o quando la motosega rimane incastrata nel le-

gno durante il taglio si può verificare un contraccolpo. Ad 

un contatto di questo tipo la punta della guida  potrebbe 

essere scagliata fulmineamente prima verso l’alto e poi 

indietro  verso  l’operatore.  Anche  quando  la  motosega 

rimane incastrata lungo il lato superiore della barra, que-

st’ultima  potrebbe essere proiettata con uguale velocità 

verso l’operatore.  In entrambi i casi quest’ultimo potreb-

be  perdere  il  controllo  dell’attrezzo    e  di  conseguenza 

ferirsi  gravemente.  Non  fare  del  tutto  affidamento  sulle 

protezioni di sicurezza integrate nella motosega. In qua-

lità di utilizzatori dell’attrezzo siete tenuti ad osservare di-

verse condizioni per poter eseguire le operazioni di taglio 

in modo sicuro e senza procurarvi alcuna ferita.

1.  Una buona conoscenza di base dei contraccolpi può 

contribuire a diminuire o escludere il fattore sorpresa.  

Le reazioni improvvise spesso favoriscono gli incidenti.

2.  Quando  il  motore  è  acceso  reggere  la  motosega 

saldamente  con  entrambe  le  mani,  mantenendo  la 

mano destra sull’impugnatura posteriore e la sinistra 

su quella anteriore. Pollici e dita debbono avvolgere 

saldamente le impugnature della motosega.  Un pre-

sa  salda  aiuta  a  mantenere  il  controllo  dell’attrezzo 

ed  eventualmente  a  recuperarlo.  Pertanto  si  racco-

manda di non allentare la presa.

3.   Accertarsi che l’area nella quale si deve lavorare sia 

libera da eventuali ostacoli. La punta della barra du-

rante il lavoro non deve toccare tronchi, rami o simili.

4.   Tagliare mantenendo il motore su di giri.

5.   Durante il lavoro non piegarsi in avanti, né tagliare al 

di sopra dell’altezza delle proprie spalle.

6.   Affilare la motosega ed effettuare gli interventi di ma-

nutenzione riportati nelle istruzioni fornite dalla casa 

produttrice dell’attrezzo.

7.  Come ricambi utilizzare soltanto barre e catene ap-

provate dalla casa produttrice.

IMPORTANTI AVVERTENZE DI SICUREZZA

Sulla  leva  del  freno  catena/protezione  mano  della 

motosega si trova una targhetta di sicurezza. Legge-

re attentamente la scritta riportata sulla targhetta e le 

avvertenze di sicurezza contenute in queste pagine 

prima di mettere in funzione la motosega.
SIMBOLI E COLORI 

(fig. 1)

 

ATTENZIONE:  [ROSSO]  Avverte  l’operatore  in-

vitandolo  ad  astenersi  da  un  modo  di  lavorare 

pericoloso.
 [VERDE] RACCOMANDAZIONE

 Modalità d’uso raccomandata.

ATTENZIONE:

1. Attenzione ai contraccolpi.

2. Non reggere la motosega con una mano sola.

3. Evitare il contatto con la punta della guida.

RACCOMANDAZIONE

4. Reggere la motosega saldamente con entrambe le mani. 

PERICOLO! ATTENZIONE AI CONTRACCOLPI!
ATTENZIONE:  i  contraccolpi  possono  comportare 

una pericolosa perdita del controllo dell’attrezzo con 

la  possibilità  di  gravi  lesioni  per  l’operatore  o  per 

altre  persone  eventualmente  presenti  in  prossimità 

della zona di lavoro. Usare sempre molta cautela. I 

contraccolpi  causati  dalla  rotazione  della  catena  o 

dall’inceppamento  dell’attrezzo  sono  il  pericolo  più 

importante legato all’uso di una motosega e la causa 

principale della maggior parte degli incidenti.
FARE ATTENZIONE AL 
CONTRACCOLPO PER ROTAZIONE

 (fig. 2A)

A = direzione del contraccolpo

B = zona di reazione al contraccolpo

Содержание 1735-01 BKS

Страница 1: ...1735 01 BKS Gebrauchsanweisung Istruzioni per l uso Mode d emploi Instruction manual D I F GB 73701186 2005 09 19 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...me Gebrauchsanweisung lesen Attenzione Prima della messa in funzione leggere le istruzioni perl utilizzo Attention Lire attentivement le mode d emploi avant chaquemise en service Attention Read operating instructions before use ...

Страница 4: ...azione carburatore 18 Dado di fissaggio della barra 19 Acceleratore 20 Bloccaggio catena 21 Protezione scarico 22 Battuta dentata 23 Protezione barra FR 1 Guide 2 Chaîne de la scie 3 Vis à tenon carré de la chaîne 4 Grille à étincelles 5 Levier du frein de chaîne Protection manuelle avant 6 Poignée avant 7 Levier de démarrage 8 Bougie d allumage 9 Couvercle du filtre à air 10 Interrupteur d arrêt ...

Страница 5: ...1 2a 2b 3a 3b 3c 3d 3e A C B D E G F 1 3 2 4 A A A B A B C B 4 ...

Страница 6: ...4a 4b 5 6 7a 7b 8 9a 9b A D C B B A B C A C B D B A C 5 ...

Страница 7: ...9c 9d 10a 10b 10c 10d 10e 10f E F A B D E F 6 ...

Страница 8: ...7 11 12 13 14a 14b 15 16a 16b 16c 17 B C B A A B A 2 2 1 C B A A ...

Страница 9: ...8 20a 20b 21 22 23 24 18 19 C B A A B A E F D C B A ...

Страница 10: ...rité est vivement conseillé IT 1 Leggere le istruzioni per l uso prima di utilizzare l apparecchio 2 Indossare gli occhiali protettivi per proteggere gli occhi 3 Indossare le cuffie per proteggere l udito dal rumore 4 Indossare la maschera antipolvere per proteggersi dalla polvere 5 Indossare la protezione per proteggere le mani 6 Indossare calzature di sicurezza per proteggere i piedi GB 1 Read o...

Страница 11: ...b ausgelegt 2 Arbeiten Sie mit der Säge nicht wenn Sie müde sind 3 Tragen Sie Sicherheitsschuhe eng anliegende Kleidung Arbeitshandschuhe Schutzbrille Ohr schützer und einen Kopfschutz 4 Seien Sie vorsichtig im Umgang mit Treibstoff Starten Sie die Säge im Abstand von mindestens 3 m vom Auffüllort des Treibstoffs 5 Wenn Sie die Kettensäge starten oder mit ihr schneiden dürfen sich KEINE anderen Pe...

Страница 12: ... sich die Kettensäge längs der Oberseite des Schwertes einklemmt könnte das Schwert ebenfalls schnell zur Bedienungsperson zurückgeschlagen werden In beiden Fällen könnten Sie die Kontrolle über die Säge verlieren und sich dabei schwer verletzen Verlassen Sie sich nicht völlig auf die in der Säge integrierten Sicher heitseinrichtungen Als Kettensägenbenutzer müssen Sie mehrere Punkte beachten um I...

Страница 13: ...leichtert das Schneiden Der Krallenanschlag verstärkt die Stabilität wenn Sie vertikale Schnitte ausführen HINWEIS Machen Sie sich mit der Säge und ihren Teilen vertraut ANWEISUNG FÜR DEN ZUSAMMENBAU WERKZEUGE FÜR DEN ZUSAMMENBAU Sie benötigen folgende Werkzeuge um die Kettensäge zusammenzubauen 1 Ring Maulschlüssel Schraubenzieher imBenutzerset enthalten 2 Hochfeste Arbeitshandschuhe vom Benutzer...

Страница 14: ... Spannung B und zu geringe Spannung der Sägekette C MECHANISCHER TEST DER KETTENBREMSE Die Kettensäge ist mit einer Kettenbremse versehen die Verletzungen auf Grund von Rückschlaggefahr mindert Die Bremse akiviert sich wenn Druck auf den Bremshebel ausgeübt wird sofern z B bei einem Rückschlag die Hand der Bedienungsperson auf den Hebel schlägt Bei Aktivierung der Bremse hält die Kette abrupt an A...

Страница 15: ...ben Sie den STOP Schalter nach unten um den Motor zu stoppen HINWEIS Um den Motor im Notfall anzuhalten aktivieren Sie die Kettenbremse und schieben Sie den STOP Schalter nach unten BETRIEBSTEST DER KETTENBREMSE Prüfen Sie regelmäßig ob die Kettenbremse ordnungsge mäß funktioniert Testen Sie die Kettenbremse vor dem ersten Schnitt nach mehrmaligem Schneiden und auf jeden Fall nach Wartungsarbeiten...

Страница 16: ... ob Zuschauer Tiere oder Hindernisse im Fällbereich vorhanden sind FÄLLSCHNITT 1 Verhindern Sie ein Festklemmen der Schiene oder der Kette B im Schnitt mit Holz oder Plastikkeilen A Keile kontrollieren auch das Fällen Abb 14A 2 Wenn der Durchmesser des zu schneidenden Holzes größer ist als die Schwertlänge machen Sie 2 Schnitte gemäß Abbildung Abb 14B ACHTUNG Wenn der Fällschnitt sich dem Ankerpun...

Страница 17: ...em Treibstoff Öl auf Siehe Abschnitt TREIBSTOFF UND ÖL Setzen Sie die Kappe des Tanks auf FUNKENGITTER Abb 20A HINWEIS Ein verschmutztes Funkengitter setzt die Leis tung des Motors stark herab 1 Entfernen Sie die 2 Befestigungsmuttern des Schwer tes A und lösen Sie die 2 Schrauben B die die Abdeckung der Kettenbremse festhalten Abb 20A 2 Entfernen Sie die Abdeckung der Kettenbremse Entfernen Sie d...

Страница 18: ...chärfen Sie die Kette mit Schutzhandschuhen und einer runden Feile 4 mm Schärfen Sie die Spitzen nur mit nach außen gerichteten Bewegungen Abb 25 und beachten Sie die Werte gemäß Abb 24 Nach dem Schärfen müssen die Schneideglieder alle gleich breit und lang sein ACHTUNG Eine scharfe Kette erzeugt wohlgeformte Späne Wenn die Kette Sägemehl erzeugt muss sie geschärft werden Beim 3 4 mal nach dem jew...

Страница 19: ...stelle ab Die Kunststoff und Metallteile Ihres Altgerätes können hier getrennt und der Wiederverwertung zugeführt werden Auskunft hierzu erhalten Sie auch in Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung PROBLEM MÖGLICHE URSACHE KORREKTUR Der Motor startet nicht oder er startet Falscher Startverlauf Beachten Sie die Anweisungen in aber läuft nicht weiter dieser Anleitung Falsch eingestellte Lassen Sie den V...

Страница 20: ...creto tedesco sulla protezione dai rumori emessi dalle macchine del settembre del 2002 non può esse re utilizzato nelle zone residenziali nei giorni di domenica e festivi o nei giorni feriali dalle ore 20 alle ore 7 Si raccomanda inoltre di osservare le disposizio ni territoriali sulla protezione antirumori MISURE PRECAUZIONALI DI SICUREZZA ATTENZIONE Nel lavorare con attrezzi azionati a combustib...

Страница 21: ...eriore della barra que st ultima potrebbe essere proiettata con uguale velocità verso l operatore In entrambi i casi quest ultimo potreb be perdere il controllo dell attrezzo e di conseguenza ferirsi gravemente Non fare del tutto affidamento sulle protezioni di sicurezza integrate nella motosega In qua lità di utilizzatori dell attrezzo siete tenuti ad osservare di verse condizioni per poter esegui...

Страница 22: ... il perico lo di ferimento nel caso in cui la catena dovesse strapparsi o uscire dalle guide Questo disposi tivo serve a bloccare la catena quando questa esce di posizione 21 La PROTEZIONE DELLO SCARICO impedisce che le mani ed eventuali materiali infiammabili venga no a contatto con lo scarico 22 La BATTUTA DENTATA serve a proteggere la persona e ad agevolare l operazione di taglio La battuta dent...

Страница 23: ...one girando la vite di registrazione IN SENSO ORARIO B Una volta registrata correttamente la tensione della catena premere completamente la sommità della barra verso l alto e serrare bene i 2 dadi di fissaggio ATTENZIONE Le catene nuove tendono ad allun garsi pertanto occorre registrarne la tensione dopo circa 5 tagli Nelle catene nuove ciò è normale ATTENZIONE Quando la catena è TROPPO LENTA oppur...

Страница 24: ...el dispositivo d avviamento per 10 volte A questo punto il motore dovrebbe partire 6 Regolare la leva a farfalla su BETRIEB 7 Sbloccare il bloccaggio di funzionamento ARRESTO DEL MOTORE 1 Rilasciare la leva dell acceleratore ed attendere che il motore si fermi 2 Spingere verso il basso l interruttore d arresto STOP per fermare il motore AVVERTENZA per arrestare il motore in caso d emergen za attiv...

Страница 25: ...ersi In questo modo la barra non potrà rimanere incastrata nel taglio qualora la direzione di caduta non sia quella prevista Impedire l accesso alla zona di abbattimento ad altre persone o animali prima di far cadere l albero ATTENZIONE prima di praticare il taglio definitivo accertarsi che non vi siano altre persone animali o ostacoli nella zona di caduta TAGLIO DI ABBATTIMENTO 1 Impedire che la g...

Страница 26: ...giusta posizione con un cacciavite lungo 7 Riempire il serbatoio di carburante olio fresco Si veda al riguardo la sezione CARBURANTE E OLIO Richiudere il tappo GRIGLIA PARASCINTILLE fig 20A AVVERTENZA quando la griglia parascintille è sporca la potenza del motore si riduce notevolmente 1 Rimuovere i 2 dadi di fissaggio della barra A ed allentare le 2 viti B che tengono ferma la copertura del freno c...

Страница 27: ...nti di manuten zione indossare sempre guanti protettivi Non sotto porre la motosega a manutenzione quando il motore è ancora caldo AFFILATURA DELLA CATENA il passo della catena fig 24 è di 3 8 poll LoPro x 0 050 poll Affilare la catena indossando guanti protettivi ed utiliz zando una lima tonda 4 8 mm Affilare le punte solo con movimenti verso l esterno fig 25 e rispettando i valori riportati alla fig ...

Страница 28: ...bono mai rimanere senza olio L utilizzo della motosega a secco o con poco olio comporta una riduzione della potenza di taglio una mi nore durata della catena un più rapido logoramento della catena stessa ed una forte usura della barra a causa del surriscaldamento L insufficienza d olio è riconoscibile dal fumo sviluppato dall apparecchio o dallo scolorimento della barra AFFILATURA DELLA CATENA Per ...

Страница 29: ...se trouver dans les environs Interdisez aux spectateurs et aux animaux l accès au secteur de travail 6 Ne commencez à couper que lorsque le lieu de travail est nettoyé que vous avez une position bien assurée et qu un chemin de retrait est prévu au moment de la chute de l arbre 7 Lorsque le moteur tourne le guide doit être tourné loin du corps 8 Assurez vous avant le démarrage de la scie qu elle ne...

Страница 30: ...e pendant la coupe Lorsque la pointe du rail est exposé à un tel contact le guide peut être lancé vers le haut puis vers l arrière sur l opérateur Lorsque la scie à chaîne se coince au niveau supérieur du guide celui ci peut également être lancé vers l arrière sur l opérateur Dans les deux cas vous pouvez perdre le contrôle de la scie et vous blesser gravement Ne vous fiez pas entièrement aux inst...

Страница 31: ...cevoir une chaîne sortant de son rayon d action 21 LaPROTECTIONDUPOTD ECHAPPEMENTéviteque les mains et les substances inflammables n entrent en contact avec un pot d échappement chaud 22 L ARRET A CRAMPONS sert à votre protection et facilite la coupe L arrêt à crampons renforce la stabilité lorsque vous réalisez des coupes verti cales CONSEIL Familiarisez vous avec l appareil et ses acces soires I...

Страница 32: ...endue les dents le guide la chaîne et le palier de vilebrequin s usent plus rapidement L Ill 6 vous informe de la bonne tension à froid A et à chaud B et d une tension insuffisante de la chaîne C TEST MECANIQUE DU FREIN DE LA CHAINE La scie à chaîne est équipée d un frein de chaîne destiné à réduire le risque de blessures résultant de chocs de recul Le frein s active lorsqu une pression est exercé...

Страница 33: ...ut les cas après les travaux d entretien effectués sur le frein TESTEZ LE FREIN DE LA CHAINE COMME SUIT Ill 11 1 Posez la scie sur une surface propre rigide et plate 2 Démarrez le moteur 3 Prenez la poignée arrière A de la main droite 4 Avec la main gauche tenez fermement la poignée avant B pas le levier du frein de la chaîne C 5 Ralentissez l accélérateur d 1 3 de la vitesse et activez immédiatem...

Страница 34: ...mber Dès que l arbre commence à tomber retirez la scie de l entaille arrêtez le moteur posez la scie à chaîne et quittez l endroit sur le chemin de retrait Ill 12 ENLEVEMENT COUPE DES BRANCHES Des branches doivent être enlevées de l arbre abattu N enlevez les branches d appui A que lorsque le tronc est coupé en morceaux dans la longueur Ill 15 Les branches sous tension doivent être coupées à parti...

Страница 35: ...t fixez le au cylindre Vissez les vis à fond BOUGIE D ALLUMAGE CONSEIL Pour maintenir la puissance du moteur de la scie la bougie doit être propre et l écart des électrodes être constante 1 Faites glisser le levier STOP vers le bas 2 Enlevez le câble A de la bougie en tirant et tournant simultanément B Ill 21 3 Ôtez la bougie avec une clé pour cosse de bougie N UTILISEZ EN AUCUN CAS UN AUTRE OUTIL...

Страница 36: ...t l usure de la surface de roule ment retirez les bavures et égalisez la surface de roulement avec une lime plate si nécessaire ill 28 ATTENTION ne montez jamais une nouvelle chaîne sur une denture usée ou sur un guide endommagé USURE DU GUIDE Retournez le guide à intervalles réguliers à chaque fois après 5 heures de travail par exemple afin que le guide s use régulièrement au dessus et au dessous...

Страница 37: ...er le carburateur par un service après venteautorisé Puissance insuffisante en cas de charge Moteur tourne irrégulièrement Bougie mal réglée Nettoyer régler ou remplacer la bougie Dégagement excessif de fumée Carburateur mal réglé Faites régler le carburateur par un service après vente autorisé Mélange inadéquat de Utilisez le bon mélange de carburant carburant rapport 40 1 REPARER LES PANNES DU M...

Страница 38: ...rea has been cleaned up you have a safe stand also on ladder and a planned escape route from the falling tree 8 When the motor is running the bar must point away from your body 9 Before starting the engine make sure that the chain saw does not touch any objects 10 When carrying the chain saw make sure that the engine is switched off the bar and chain point to the back and the exhaust points away f...

Страница 39: ...ns free from accidents and personal injury 1 The principal awareness of possible kickbacks may reduce or exclude the risk of their unexpected occur rence Sudden reactions can lead to accidents 2 Hold the saw fast with both hands when the engine is running the right hand should hold the rear handle the left hand the front handle The thumb and fingers must firmly embrace the handles of the chain saw...

Страница 40: ...e operating instruction carefully and completely before you start working with the saw Pay special attention to safety instructions These operating instructions shall serve as a reference and as a manual giving general information concerning the assembly operation and maintenance of the chain saw ASSEMBLING THE BAR SAW CHAIN CLUTCH COVER ATTENTION Always wear protective gloves when handling the ch...

Страница 41: ...ediately FUEL AND OIL FUEL For a maximum performance of your chain saw use regular petrol two star unleaded mixed with a special 40 1 2 stroke engine oil Please adhere to the mixing instructions ATTENTION Do not use pure petrol without oil for this saw This will damage the engine and you will loose your warranty rights Do not use fuel mixtures that have been stored for more than 90 days ATTENTION ...

Страница 42: ...g oil If the engine is accelerated the oil will also flow faster to the sliding face There is no oil regulation mechanism The oil reserves will be exhausted by about the same time as the fuel reserves GENERAL INSTRUCTIONS FOR CUTTING FELLING Felling means the cutting of a tree Small trees with a diameter of 15 18 cm are usually cut off with a single cut Bigger trees require the cutting of a notch ...

Страница 43: ...ions all maintenance work at the chain saw must be done by an appropriately qualified technician AIR FILTER ATTENTION Do not operate the chain saw without an air filter If you do dust and other dirt particles will be sucked into the engine and damage it Keep the air filter clean CLEANING THE AIR FILTER 1 Unscrew the fastening screws of the upper cover A and remove the cover 2 Remove the air filter...

Страница 44: ...ves when handling the guiding bar and chain 1 Slide the STOP switch down NOTE To lubricate the nose wheel of the guiding bar it is not required to remove the chain Lubrication can be done during work 2 Clean the teeth of the nose wheel 3 Put the needle tip of the lubricating syringe optional into the lubricating hole and push the oil into the hole until it comes out at the outer edge of the teeth ...

Страница 45: ...g at a special collecting point or dump If your device should become useless somewhere in the future or you do not need it any longer do not dispose of the device together with your domestic refuse but dispose of it in an environmentally friendly manner Thoroughly empty the oil lubricant and fuel tanks and dispose of the remainders at a special collecting point or dump Please also dispose of the d...

Страница 46: ...EMV Richt linie 2002 88 EG Abgasrichtlinie Stufe 1 und 2000 14 EG Geräuschrichtlinie entspricht Zur sachgerechten Umsetzung der in den EG Richtlinien genannten Sicherheits und Gesundheitsanforderungen wurden folgende Normen und oder technische Spezifikation en herangezogen EN 11681 1 EN ISO 14982 Baumusterprüfnummer 05SHW1917 01 Intertek gemessener Schallleistungspegel LWA 112 5 dB A garantierter ...

Страница 47: ...Directive Level 1 and 2000 14 EC noise directive incl modifications For the relevant implementation of the safety and health requirements mentioned in the Directives the following standards and or technical specification s have been respected EN 11681 1 EN ISO 14982 Type examination certificate 05SHW1917 01 Intertek measured acoustic capacity level LWA 112 5 dB A guaranteed acoustic capacity level...

Страница 48: ...A Per questo apparecchio diamo la seguente garanzia indipendentemente dagli obblighi del commercian te questi obblighi verso il cliente nascono mediante il contratto di vendita Il periodo della garanzia è di 24 mesi ed esso ha inizio al momento dell acquisto il quale è da comprovare mediante lo scontrino fiscale Se l apparecchio viene utilizzato in modo commerciale o se viene affittato questo peri...

Страница 49: ... Tel 0049 37341 131 35 Fax 0049 37341 131 24 D ikra Ersatzteil Service c o MOGATEC Moderne Gartentechnik GmbH Max Wenzel Straße 31 DE 09427 Ehrenfriedersdorf Tel 0049 37341 131 35 Fax 0049 37341 131 24 A emot Arnold KG Schrott Fiechtl Straße 30 AT 6134 Vomp Tel 0043 5242 73279 11 Fax 0043 5242 73279 10 I ETR EUROTRADE di Enrico Thoelke Via Sordelli 3 IT 21040 Venegono Inferiore VA Tel 0039 0331 86...

Страница 50: ......

Страница 51: ......

Страница 52: ...Made for OBI www obi de OBI Merchandise Center GmbH Albert Einstein Straße 7 9 D 42929 Wermelskirchen ...

Отзывы: