Climbing Technology TRICKY Скачать руководство пользователя страница 15

Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 

24034 Cisano B.sco BG ITALY

 

www.climbingtechnology.com

15/29

IST01-2E693CT_rev.2 04-21

NEDERLANDS

De gebruiksinstructies voor dit systeem bestaan uit een algemene instructie, een 

specifieke instructie voor connectoren en snelbanden en een accessoire-instructie 

voor het Tricky-systeem. Lees alle instructies zorgvuldig door alvorens het systeem 

te gebruiken. 

Let op! 

Deze brochure toont alleen de accessoire-instructie voor het 

Tricky-systeem.

ACCESSOIRE-INSTRUCTIES TRICKY.

Deze nota bevat de informatie die nodig is voor het correcte gebruik van het (de) 

volgende product(en): Tricky-systeem.

1) TOEPASSINGSGEBIED.

 Hulpsysteem voor het beklimmen waarmee de karabijnhaak gemakkelijk in een 

extern anker of op andere wijze buiten het bereik gelegen anker kan worden ge-

clipt. Let op! Het Tricky-systeem is niet een snelband voor progressie, maar een nut-

tig systeem als ondersteuning bij het klimmen: om verder dan het anker te gaan, 

is het nodig dat dit wordt vervangen door een snelband voor progressie. Let op! 

De karabijnhaak en de band die het Tricky-systeem opmaken, zijn gecertificeerd 

in overeenstemming met de standaarden EN 12275-B en EN 566, waarvan de 

bepalingen in de specifieke instructies bij het product worden beschreven.

2) NOMENCLATUUR. (Fig. 3).

A) Karabijnhaak. B) Hekje. C) Beugel (Tricky Lever). D) Bandbevestiging Fixit. E) 

Semi-rigide band. F) Handvatlus. G) Illustratief label.

3) MARKERING.

Nummers/letters zonder bijschrift: zie de legenda in de algemene instructies 

(hoofdstuk 5).

3.1 - Algemeen (Afb. 2). Indicaties: 1; 2; 4; 7; 11; 12; 15

3.2 - Traceerbaarheid (Afb. 2). Indicaties: T2; T8.

4) GEBRUIKSINSTRUCTIES.

4.1 - Beugel openen en sluiten. Open met de wijsvinger het connectorhekje (Fig. 

5.1) en met uw duim laat u tegelijkertijd deTricky Lever (Fig. 5.2) los, totdat het op 

het connectorhekje vastgehaakt is (Fig.5.3). Nu blijft hij in de open stand staan 

(Fig. 5.4).

4.2 - Verbinding met het anker. Pak het anker (Fig. 6.1) vast, plaats het Tricky-sys-

teem erin (Fig. 6.2) en belast het in neerwaartse richting, zodat het connectorhek-

je automatisch wordt ontgrendeld en correct sluit (Fig. 6.3).

5) GEBRUIK.

Hieronder staan de correcte gebruiksmodi van het Tricky-systeem dat vooraf aan 

het anker is verbonden.

5.1 - Gebruik als hulp bij klimmen.

 Door uw hand in de handvatlus te plaatsen 

(F), kunt u aan het Tricky-systeem trekken zodat u een snelband in het anker kunt 

plaatsen, EN het touw hiermee verbinden om dit aan de band zelf te laten han-

gen. Voor de progressie voorbij het anker dient u het Tricky-systeem uit te nemen.

5.2 - Gebruik in hangende vorm. 

Plaats een snelband in de handvatlus (F) van 

het Tricky-systeem, verbind het touw ermee en laat het eraan hangen (Fig. 6.5). 

Voor de progressie voorbij het anker, plaatst u een andere snelband in het anker, 

verbind het touw ermee en verwijder het eerder geplaatste Tricky-systeem. 

Let op! 

Als het aan het Tricky-systeem hangt, is het verplicht om altijd onder het ankerpunt 

te blijven (Fig. 8.1) en niet verder te gaan. 

Let op!

 Gebruik het Tricky-systeem niet 

als een gebruikelijke snelband voor progressie (Fig. 8.5).

5.3 - Transport. 

Het Tricky-systeem kan gemakkelijk op het harnas worden gedra-

gen door het op zichzelf terug te vouwen (Fig. 9).

Содержание TRICKY

Страница 1: ... apujärjestelmä NO Hjelpesystem for klatring DK Hjælpesystem til klatring NL Hulpsysteem voor beklimmen SI Pomožni sistem za plezanje SK Pomocný systém pre lezenie RO Sistem auxiliar pentru alpinism CZ Pomocný systém pro lezení MADE IN ITALY C 0333 Regulation EU 2016 425 Personal Protective Equipment against falls from a height HU Kiegészítő rendszer hegymászáshoz GR Βοηθητικό σύστημα αναρρίχησης ...

Страница 2: ...nology com 2 29 IST01 2E693CT_rev 2 04 21 TECHNICAL DATA MODEL Ref No L g kN TRICKY 2E693 35 cm 90 g 22 kN DANGER ATTENTION NOT TO BE USED AS A QUICKDRAW 1 30 MM YYYY T8 4 6 14 7 11 12 13 MARKING 2 A C D E F G B NOMENCLATURE OF PARTS 3 22 kN 22 kN BREAKING LOAD 4 1 2 3 TRICKY LEVER OPENING 5 1 5 2 5 3 5 4 5 ...

Страница 3: ...ludesign S p A via Torchio 22 24034 Cisano B sco BG ITALY www climbingtechnology com 3 29 IST01 2E693CT_rev 2 04 21 INSERTION OF THE CONNECTOR IN THE ANCHOR AND USES 6 1 6 2 6 3 6 4 6 5 6 6 6 2 1 4 3 CARRYING 7 1 7 2 7 3 7 4 7 ...

Страница 4: ...ng Technology by Aludesign S p A via Torchio 22 24034 Cisano B sco BG ITALY www climbingtechnology com 4 29 IST01 2E693CT_rev 2 04 21 DANGER NO DANGER NO OK DANGER NO DANGER NO ATTENTION 8 1 8 2 8 3 8 4 8 5 8 ...

Страница 5: ...Indications 1 2 4 7 11 12 15 3 2 Traceability Fig 2 Indications T2 T8 4 INSTRUCTIONS FOR USE 4 1 Opening and locking of the lever With the index finger open the connector gate Fig 5 1 and with the thumb simultaneously lower the Tricky Lever Fig 5 2 until it is hooked onto the connector gate Fig 5 3 which will then be kept in the open position Fig 5 4 4 2 Connection to the anchor Reach the anchor F...

Страница 6: ...5 3 2 Tracciabilità Fig 2 Indicazioni T2 T8 4 ISTRUZIONI D USO 4 1 Apertura e bloccaggio della leva Con l indice aprire la leva del connettore Fig 5 1 e con il pollice abbassare contemporaneamente la levetta Tricky Lever fig 5 2 fino ad agganciarla alla leva del connettore Fig 5 3 che verrà così mantenuta in posizione aperta Fig 5 4 4 2 Collegamento all ancoraggio Raggiungere l ancoraggio Fig 6 1 ...

Страница 7: ... 15 3 2 Traçabilité Fig 2 Indications T2 T8 4 INSTRUCTIONS D UTILISATION 4 1 Ouverture et blocage du levier Avec l index ouvrir le doigt du connecteur Fig 5 1 et avec le pouce abaisser simultanément le levier Tricky Lever Fig 5 2 jusqu à ce qu il soit accroché au doigt du connecteur Fig 5 3 qui sera maintenu en position ouverte Fig 5 4 4 2 Connection à l ancrage Atteindre l ancrage Fig 6 1 insérer...

Страница 8: ...n 1 2 4 7 11 12 15 4 2 Nachverfolgbarkeit Abb 2 Anweisungen T2 T8 5 GEBRAUCHSANWEISUNGEN 5 1 Öffnung und Blockierung des Schnappers Mit dem Zeigefinger den Schnapper des Verbindungselements öffnen Abb 5 1 und mit dem Daumen gleichzeitig den Bügel Tricky Lever herabsenken Abb 5 2 bis er in den Schnap per des Verbindungselements eingehakt werden kann Abb 5 3 welcher somit geöffnet bleibt Abb 5 4 5 2...

Страница 9: ...aciones 1 2 4 7 11 12 15 3 2 Trazabilidad Fig 2 Indicaciones T2 T8 4 INSTRUCIONES DE USO 4 1 Abertura y bloqueo del gatillo Con el dedo índice se abre el gatillo del conector Fig 5 1 y con el pulgar de baja en contemporanea el gatillo Tricky Lever fig 5 2 hasta engancharlo al gatillo del conector Fig 5 3 de esta forma quedarà abierto Fig 5 4 4 2 Enganche al anclaje Alcanzar el anclaje Fig 6 1 inse...

Страница 10: ...ig 2 Indicações 1 2 4 7 11 12 15 3 2 Rastreabilidade Fig 2 Indicações T2 T8 4 INSTRUÇÕES DE USO 4 1 Abertura e bloqueio da alavanca Com o indicador abrir a alavanca do conector Fig 5 1 e com o polegar abaixar simultaneamente a pequena alavan ca Tricky Lever fig 5 2 até fixá la à alavanca do conector Fig 5 3 deste modo será mantida a posição aberta Fig 5 4 4 2 Conexão à ancoragem Atingir a ancorage...

Страница 11: ... 2 Spårbarhet Fig 2 Information T2 T8 4 BRUKSANVISNING 4 1 Öppning och blockering av spärren Öppna karbinhakens spärr med pek fingret Fig 5 1 och sänk samtidigt den lilla spärren Tricky Lever fig 5 2 tills den hakas fast i karbinhakens spärr Fig 5 3 som kommer att bibehållas i öppet läge Fig 5 4 4 2 Koppling till förankringen Nå förankringen Fig 6 1 för in Tricky systemet i denna Fig 6 2 och tryck...

Страница 12: ... 2 Tiedot 1 2 4 7 11 12 15 3 2 Jäljitettävyys kuva 2 Tiedot T2 T8 4 KÄYTTÖOHJEET 4 1 Vivun avaus ja lukitus Avaa sulkurenkaan vipu etusormella Kuva 5 1 ja laske samalla peukalolla Tricky Lever vipua kuva 5 2 kunnes saat kiinnitettyä sen sulkurenkaan vipuun Kuva 5 3 joka pysyy näin auki asennossa Kuva 5 4 4 2 Kytkeminen kiinnikkeeseen Siirry kiinnikkeen kohdalle Kuva 6 1 aseta Tricky järjestelmä si...

Страница 13: ...elt Fig 2 Indikasjoner 1 2 4 7 11 12 15 3 2 Sporbarhet Fig 2 Indikasjoner T2 T8 4 BRUKSANVISNING 4 1 Åpning og blokkering av spaken Åpne spaken på koblingsstykket med pekefingeren Fig 5 1 og senk samtidig den lille spaken Tricky Lever fig 5 2 ved bruk av tommelfingeren til den festes i koblingsstykkets spake Fig 5 3 som på denne måten holdes i åpen posisjon Fig 5 4 4 2 Kobling til forankringen Gå ...

Страница 14: ...Generelt Fig 2 Angivelser 1 2 4 7 11 12 15 3 2 Sporbarhed Fig 2 Angivelser T2 T8 4 BRUGSANVISNING 4 1 Åbning og låsning af grebet Med pegefingeren skal du åbne tilslutnings porten Fig 5 1 og med tommelfingeren og samtidig sænke det svære håndtag Fig 5 2 indtil det er hooked på tilslutnings lågen Fig 5 3 som derefter holdes i åben stilling Fig 5 4 4 2 Tilslutning til ankeret Nå ankeret Fig 6 1 Inds...

Страница 15: ...de algemene instructies hoofdstuk 5 3 1 Algemeen Afb 2 Indicaties 1 2 4 7 11 12 15 3 2 Traceerbaarheid Afb 2 Indicaties T2 T8 4 GEBRUIKSINSTRUCTIES 4 1 Beugel openen en sluiten Open met de wijsvinger het connectorhekje Fig 5 1 en met uw duim laat u tegelijkertijd deTricky Lever Fig 5 2 los totdat het op het connectorhekje vastgehaakt is Fig 5 3 Nu blijft hij in de open stand staan Fig 5 4 4 2 Verb...

Страница 16: ...1 Splošno Sl 2 Oznake 1 2 4 7 11 12 15 3 2 Sledljivost Sl 2 Oznake T2 T8 4 NAVODILA ZA UPORABO 4 1 Odpiranje in zapiranje ročice S kazalcem odprite vrata priključka slika 5 1 in s palcem istočasno spuščajte ročico Tricky Sl 5 2 dokler se ne pritrdi na priključek Sl 5 3 ki bo nato v odprtem položaju Sl 5 4 4 2 Priključitev na sidro Vzemite se sidro slika 6 1 vanj vstavite sistem Tricky slika 6 2 in...

Страница 17: ... legendu vo Všeobecných pokynoch odsek 5 3 1 Všeobecné označenie Obr 2 Označenia 1 2 4 7 11 12 15 3 2 Vysledovateľnosť Obr 2 Označenia T2 T8 4 POKYNY NA POUŽITIE 4 1 Otvorenie a zaistenie páky S ukazovákom otvoríte konektorovú bránu obr 5 1 a palcom súčasne spustite Tricky páku obr 5 2 kým sa nezapadne na konektorovú bránu obr 5 3 ktorá sa potom ponechá v otvorenej polohe pozície obr 5 4 4 2 Pripo...

Страница 18: ...i Fig 2 Indicaţii 1 2 4 7 11 12 15 3 2 Trasabilitate Fig 2 Indicaţii T2 T8 4 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE 4 1 Deschiderea şi blocarea manetei Deschideţi clapeta carabinierei cu dege tul arătător Fig 5 1 şi în acelaşi timp apăsaţi în jos Maneta Tricky cu degetul mare Fig 5 2 până când aceasta este blocată pe clapeta carabinierei Fig 5 3 care va rămâne apoi în poziţia deschisă Fig 5 4 4 2 Conectarea la...

Страница 19: ...enda ve všeobecných pokynech článek 5 3 1 Obecné Obr 2 Označení 1 2 4 7 11 12 15 3 2 Dohledatelnost Obr 2 Označení T2 T8 4 POKYNY K POUŽITÍ 4 1 Otevření a zajištění páky S ukazováčkem otevřete konektorovou bránu obr 5 1 a palcem současně spusťte Tricky páku obr 5 2 dokud se nezaklapne na konektorovou bránu obr 5 3 která se poté ponechá v otevřené poloze pozice obr 5 4 4 2 Připojení k kotvě Natáhně...

Страница 20: ... 4 HASZNÁLATI UTASÍTÁS 4 1 A kallantyú nyitása és zárása A mutatóujjával nyissa ki a karabiner nyelvét 5 1 ábra és ezzel egyidejűleg a hüvelykujjával nyomja le a Tricky kallantyút 5 2 ábra amíg az be le nem akad a karabiner nyelvébe 5 3 ábra amely ezt követően nyitott helyzetben marad 5 4 ábra 4 2 Csatlakoztatás a kikötési ponthoz Érje el a kikötési pontot 6 1 ábra helyezze bele a Tricky rendszert...

Страница 21: ...2 15 3 2 Ιχνηλασιμότητα Εικ 2 Σημειώσεις T2 T8 4 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 4 1 Άνοιγμα και κλείδωμα του μοχλού Με το δείκτη ανοίξτε την πύλη του συν δετήρα Εικ 5 1 και με τον αντίχειρα χαμηλώστε ταυτόχρονα το Μοχλό Τricky Εικ 5 2 μέχρι να αγκιστρωθεί στην πύλη του συνδετήρα Εικ 5 3 που στην συνέχεια θα κρατηθεί στην ανοικτή θέση Εικ 5 4 4 2 Σύνδεση με το άγκυρο Ανοίξτε το άγκυρο Εικ 6 1 εισάγετε το σύστημα T...

Страница 22: ... w instrukcji ogólnej paragraf 5 3 1 Ogólne rys 2 Wskazania 1 2 4 7 11 12 15 3 2 Identyfikowalność rys 2 Wskazania T2 T8 4 INSTRUKCJA UŻYCIA 4 1 Otwieranie i blokowanie dźwigni Palcem wskazującym otwórz bramkę łącznika Rys 5 1 i kciukiem jednocześnie opuść szybką dźwignię Tricky Lever Rys 5 2 aż zaczepi się na bramce łącznika Rys 5 3 która będzie następnie trzymana w pozycji otwartej Rys 5 4 4 2 P...

Страница 23: ...oonid 1 2 4 7 11 12 15 3 2 Jälgitavus Joon 2 Indikatsioonid T2 T8 4 KASUTUSJUHISED 4 1 Hoova kasutamine ja lukustamine Hoidke nimetissõrmega ühenduse vära vat joonis 5 1 ja pöidlaga Tricky Leverit joonis 5 2 kuni see ühendub konksuga ühenduse väravasse joonis 5 3 mis jääb seejärel avatud asendisse joonis 5 4 4 2 Ankruga ühendamine Ulatage ankruni joonis 6 1 sisestage Tricky süs teem joonis 6 2 ja ...

Страница 24: ...kcijā 5 sadaļa 3 1 Vispārīgi att 2 Indikācijas 1 2 4 7 11 12 15 3 2 Izsekojamība att 2 Indikācijas T2 T8 4 LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 4 1 Sviras atvēršana un aizvēršana Ar rādītājpirkstu atveriet savienojuma aiz dari att 5 1 un ar īkšķi vienlaicīgi laidiet uz leju sviru Tricky Lever att 5 2 līdz tā aizķersies aiz savienotāja aizdares att 5 3 kas paliks atvērtā stāvoklī att 5 4 4 2 Piestiprināšana pie ...

Страница 25: ...5 paragrafas 3 1 Bendra pav 2 Indikacijos 1 2 4 7 11 12 15 3 2 Atsekamumas pav 2 Indikacijos T2 T8 4 NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 4 1 Svirties atidarymas ir užrakinimas Rodomuoju pirštu atidarydami jungties vartus 5 1 pav Ir nykščiu tuo pačiu metu nuleiskite Tricky svirtį 5 2 pav kol ji užsikabins ant jungties vartų 5 3 pav kuri bus laikoma atviroje padėtyje 5 4 pav 4 2 Prijungimas prie inkaro Pasiekite ...

Страница 26: ...раздел 5 3 1 Общо Фиг 2 Обозначения 1 2 4 7 11 12 15 3 2 Проследяемост Фиг 2 Обозначения T2 T8 4 ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА 4 1 Отваряне и заключване на лоста С показалец отворете вратичката на конектора Фиг 5 1 и с палец едновременно спуснете Tricky лоста Фиг 5 2 докато се закачи в отвора на конектора Фиг 5 3 който след това ще остане в отворена позиция Фиг 5 4 4 2 Свързване към анкера Достигнете анк...

Страница 27: ...3 2 Mogućnost praćenja Sl 2 Indikacije T2 T8 4 UPUTE ZA KORIŠTENJE 4 1 Otvaranje i zaključavanje ručice Kažiprstom otvorite vrata sponke slika 5 1 i palcem istovremeno spustite Tricky Lever slika 5 2 dok je ne zakačite na vrata sponke slika 5 3 koji će ostati u otvorenom položaju slika 5 4 4 2 Spajanje na sidrište Dosegnite sidrište slika 6 1 umetnite sustav Tricky u njega slika 6 2 i opteretite g...

Страница 28: ...C 拉杆 Tricky 杆 D 扁 带橡胶固定套 E 半硬式扁带 F 把手环 G 标签 3 标记 数字 非大写字母 通用说明中的图例 图5 3 1 通用 图2 说明 1 2 4 7 11 12 15 3 2 产品追踪 图2 说明 T2 T8 4 使用说明 4 1 拉杆的打开和锁定 食指打开锁门 图5 1 同时拇指将Tricky杆下 压 图5 2 直到套住锁门 图5 3 并使其保持打开状态 图5 4 4 2 与锚点连接 勾住锚点 图6 1 让其触碰到Tricky系统 图6 2 并 向下拉 使锁门自动释放 并关闭 图6 3 5 如何使用 以下是当Tricky系统安装好后如何正确使用它的方法 5 1 aid攀登中使用 将手塞入把手环 F 中拉住Tricky system 再往锚 点中挂入快挂 将绳索扣入快挂中并悬挂 图6 4 6 5 向上攀爬时须取 出Tricky system 5 2 悬挂使用...

Страница 29: ...ャプションなしの英数字 総合説明 パラグラフ5 の凡例を参照してく ださい 3 1 一般 図2 指示 1 2 4 7 11 12 15 3 2トレーサビリティ 図2 指示 T2 T8 4 使用方法 4 1 ゲートの開け方と固定方法 カラビナのゲートを人差し指で開き 図5 1 同時にト リ ッキー レバー 図5 2 を親指で下ろしてゲートに掛けます 図5 3 これでゲートが開いた位置に固定されます 図5 4 4 2 アンカーへの連結 トリ ッキー システムをアンカーまで伸ばし 図6 1 ア ンカーにシステムを掛けます 図6 2 下に引っ張りシステムに力をかけると カ ラビナのゲートが自動的にリ リースされて正しく閉まります 図6 3 5 使い方 以下では アンカーに連結したトリッキー システムの正しい使い方を解説して います 5 1 エイ ドクライミングでの使用 ループハンドル F を握って...

Отзывы: