background image

Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 

24034 Cisano B.sco BG ITALY

 

www.climbingtechnology.com

38/43

IST31-CRA2CT_rev.1 09-21

LIETUVIŲ

Šio prietaiso naudojimo instrukciją sudaro bendri ir specialūs nurodymai, abu juos 

reikia atidžiai perskaityti ir suprasti prieš naudojimą. 

Dėmesio!

 Šiame informaci-

niame lapelyje aprašytos tik konkrečios instrukcijos.

SPECIALIOS INSTRUKCIJOS EN 893:2019.

Šioje pastaboje yra reikiama informacija teisingai naudoti šį produktą: alpinizmui 

skirti kapliukai.

1) TAIKYMO SRITIS

.

EN 893:2019. Alpinizmo įranga - Kapliukai. Šis produktas, atitinkantis Regla-

mentą (ES) 2016/425, yra asmeninė apsaugos įranga (PPE) nuo pavojaus pa-

slysti ant ledo, sniego ar mišraus reljefo priklausomai nuo numatomo prietaiso 

naudojimo. Žiūrėkite suvestinės lentelę, kad patikrintumėte, priklausomai nuo 

modelio, rekomenduojamo naudojimo diapazono: slidinėjimo turas (12.1 pav.), 

ledyno judėjimas (12.2 pav.), klasikinis alpinizmas (12.3 ÷ 12.6 pav.), techninis 

alpinizmas (12.7 pav. ÷ 12,8), ledo kritimas (12.9 pav.). 

Dėmesio!

 Lengvojo 

lydinio kapliukai skirti tik sniego kelionėms: nenaudokite jų judėti ant ledo ar 

mišrioje vietovėje.

2) INFORMUOTOS INSTITUCIJOS.

 Žiūrėkite legendą, pateiktą bendruosiuose 

nurodymuose (9 punktas / D lentelė): M1, M6.

3) NOMENKLATŪRA 

(pav. 2). Kapliukų dalys: Priekinė pusė (A); Galinė pusė (B); 

Reguliavimo juosta su anga (C); Dydžio reguliavimo sistema (D); Priekinė atraminė 

plokštelė (E); Galinė priešinimosi plokštė (F); Įrišimo juosta (G); Diržo tvirtinimo 

sistema su dvigubais žiedais (H1); Tvirtinimo sistema su greito atlaisvinimo sagtimi 

(H2); Traukimo jungtis (I); Kulno rišimas (L); Kulno svirtis (M); Vielos pirštinės užstatą 

(N); Apsauga nuo nusidėvėjimo (O). Įrišimo sistemos: KLASIKA (2.1 pav.) Visų tipų 

batams; PUSIAU-AUTOMATINIS (2.2 pav.) Batai su kulno laikikliu, turintys svirtį; 

AUTOMATINIS (2.3 pav.) Su priekiniais ir galiniais grioveliais.

3.1 - Pagrindinės medžiagos. 

Žiūrėkite bendrosiose instrukcijose pateiktą legen-

dą (paragrafas 2.4): 2 (kojų pirštų antgaliai, kulno svertai ir kniedės); 7 (dirželis ir 

apkaustai). 

Dėmesio! 

Kėbulo medžiagos (AB) e strypai (C) yra nurodyti lentelėje 

(1 pav.): 1) Plieno lydinys; 2) Nerūdijantis plienas; 3) Lengvasis lydinys.

4) ŽENKLINIMAI.

Skaičiai / raidės be antraščių: žr. legendą, pateiktą bendrosiose instrukcijose (5 

paragrafas).

4.1 - Bendra

 (pav. 3). Indikacijos: 4; 6; 7; 8; 11; 13; 30) Dydžio koregavimo 

juosta.

4.2 - Atsekamumas

 (pav. 3). T3; T8; T9.

5) PATIKRINIMAI

.

Toliau išvardytiems patikrinimams laikykitės nurodymų, pateiktų bendrosiose ins-

trukcijose (3 dalis). Prieš kiekvieną naudojimą patikrinkite, ar : dydžio nustatymo 

sistema gali būti tvirtai pritvirtinta, o reguliavimo juosta laisvai perstumiama per 

kapliukų dalį; sagtis veikia tinkamai; kulno svirtį reguliuojantys varžtai pasukti be 

prilipimo; vielos kojų pirštai gali laisvai suktis jų tvirtinimo angose; taškai yra gerai 

paaštrinti (aštrinti žr. atitinkamą pastraipą). 

Dėmesio! 

Naudojimo metu regulia-

riai tikrinkite, ar kapliukai yra tinkamai sureguliuoti ir gerai pritvirtinti prie batų. 

Dėmesio!

 Net jei kapliukai įrengti su sistema nuo netyčinio nukritimo, būtina būti 

atsargiems ir atkreipti dėmesį į sniegą, sukauptą po kapliukais: slydimo ir kritimo 

pavojus.

6) REGULIAVIMAS IR MONTAVIMAS.

 Kapliukai turi būti idealiai pritvirtinti prie 

naudojamų batų. 

Dėmesio!

  Prieš naudodami lauke, patartina patikrinti, ar ka-

pliukai yra suderinami ir tinkamai įrengti patalpose. 

Dėmesio!

 „Flex“ modeliuose 

yra reguliavimo juosta, idealiai tinka naudoti su batais turinčiais pusiau standžius 

padus. 

Dėmesio!

 Įsitikinkite, kad standartinės „Snow Flex“ modelio reguliavimo 

juostos visada teisingai įrengtos su dilimo sagtimis. (13 pav.). Kapliukų reguliavi-

mas yra dviejų pakopų procesas: pirmasis yra plataus dydžio diapazonas 36 ÷ 

43 arba 42 ÷ 47 (makro reguliavimas), antrasis - šių plataus dydžio diapazonų 

reguliavimas (dydžio reguliavimas). 

Dėmesio! 

Kai kurie požiūriai supaprastinti, 

kad būtų geriau suprasta.

6.1 - Makro reguliavimas.

 Yra dvi makro koregavimo sistemos:

• Sraigtinė sistema (Ledo): stumkite reguliavimo juostą į priekį, įkiškite sutrum-

pinimo varžtą į kvadratinę angą strype ir prisukite automatinio užrakto veržlę. 

Patraukite juostą atgal, kol sutrumpintas sraigtas įsitvirtins į priekinę kapliuko pusę. 

Norėdami gražinti į dydį 42 ÷ 47, išimkite sutrumpinimo varžtą.

• greita sistema („Hyper Spike“, „Lycan“, „Nuptse Evo“): stumkite reguliavimo 

juostą į priekį, pakeldami jį virš tarpinės skersinės ir po to traukite jį atgal, kad 

reguliavimo juostos galas būtų sustabdytas, judant toliau atgal atgal skersinį (4.3 

pav.). Norėdami grįžti į dydį 42 ÷ 47, pakartokite operaciją atvirkščiai.

6.2 - Dydžio reguliavimas.

 Yra dvi dydžio koregavimo sistemos:

• viengubos svirties sistema (ledas, Nevis Flex, „Snow Flex“): pakelkite svirtį pirš-

tais ir perkelkite juostą į norimą padėtį. Atleiskite svirtį ir įsitikinkite, kad fiksavimo 

kaištis teisingai įkištas į juostos angą (4.1 pav.).

• dvigubos svirties sistema („Hyper Spike“, „Lycan“, „Nuptse Evo“): pakelkite val-

dymo svirtį taip, kad būtų galima pakelti pagrindinį svirtį ir sureguliuoti juostą į 

norimą padėtį. Tada atleiskite valdymo svirtį ir įsitikinkite, kad fiksavimo kaištis 

teisingai įkištas į strypo angą (4.2 pav.). 

Svarbu!

 Strypas neturi išsikišti daugiau 

kaip 10 mm (4.6 pav.). 

Svarbu!

 Patikrinkite galinių kapliukų dalies prigludimą 

prie bagažinės kulno (4.4-4.5 pav.).

6.3 - Papildomas reguliavimas.

 Didesniems batus (44 ÷ 50 dydis) galite nusipirkti 

ilgesnę reguliavimo juostą (LONG BAR / LONG FLEX BAR, LONG FLEX BAR-B), 

išskyrus „Nevis Flex“ ir „Snow Flex“ modelius, kurie parduodami su dviem skirtingo 

ilgio reguliavimo juostomis (trumpas ES 34–41 dydžių ir ilgas ES 40–47 dydžių). 

Visiems kapliukams su SEMIAUTOMATIC arba AUTOMATIC įrišimais reguliuokite 

kulno svirtį, atlaisvindami ir vėl priverždami reguliavimo varžtus. Tik modeliams 

„Hyper Spike“, „Lycan“, „Nuptse Evo“ ir „Snow Flex“ su „AUTOMATIC“ apkaus-

tais galima reguliuoti, kiek priekinių taškų išspaudžiami, pakeisdami, kuri iš angų 

priekinėje pusėje esančių angų įkišama į pirštą. 7 pav.

6.4 - Montavimas prie bato.

 Visuose modeliuose yra dešinė kojelė ir kairė koja, 

todėl jos negali būti pritvirtintos prie kito bato. Patikrinkite reguliavimo juostos 

kreivę, o rišimo diržas visada yra kojos išorėje (6.1-6.2 pav.).

• KLASIKINIS įrišimas (5.1 pav.): Įkiškite įkrovos pirštą į pirštų įpjovimą; bato kulną 

padėkite ant galinės kapliukų dalies pusės; sriegite dirželį per galinį rišiklį, tada 

per priekinį rišimą, tada per sagtį ir priveržkite. Nepamirškite visada pertraukti 

dirželį per antrąjį žiedą (6.3 pav.).

• PUSIAU - AUTOMATINIS įrišimas (5.2 pav.): Įkiškite įkrovos pirštą į pirštą; Įstaty-

kite bato kulną ant galinės jo pusės; pastatykite kulno svirtį ant bato galinės sijos ir 

pasukite į priekį, kol ji užsifiksuos į uždarą padėtį; riškite dirželį per priekinį rišiklį, 

tada per sagtį ir priveržkite. Nepamirškite visada pertraukti dirželį per antrąjį 

žiedą (6.3 pav.).

• Įrišimas AUTOMATINIS / A (mod. „Hyper Spike“ / „Lycan / Nuptse Evo“ - 5.3 

pav.): Pritvirtinkite vynį ant kojos piršto po piršt virvės atrama; pakreipkite bato kul-

ną ant galinės jo pusės; pastatykite kulno svirtį ant bato galinės atramos ir pasukite 

į priekį, kol ji užsifiksuos į uždarą padėtį; prijunkite rišimo juostą aplink viršutinę 

bato dalį, tada per sagtį ir priveržkite. Nepamirškite visada pertraukti dirželį per 

antrąjį žiedą (6.3 pav.).

• Įrišimas AUTOMATINIS / B (Mod. Ledas - 5.4 pav.): Vadovaukitės instrukcijo-

mis, kurios jau nurodytos „AUTOMATIC“ / „A“ versijai, šiuo atveju perduodamos 

juostos rišimo juostą per liežuvėlio ąsą, prijungtą prie priekininės virvės piršto 

atramos, kaip parodyta iliustracijoje.

• Įrišimas AUTOMATINIS / C (mod. „Snow Flex“ - 5.5 pav.: Pritvirtinkite vynį ant 

bato piršto po pirštų vrive; pakreipkite bato kulną ant galinės jo pusės; pastatykite 

kulno svirtį ant bato galinės atramos ir pasukite į priekį, kol ji užsifiksuos į uždarą 

padėtį; uždarykite greito atlaisvinimo sagtį ir patraukite dirželį, kol užsifiksuos.

6.5 - Funkcijos testas.

 Priveržę dirželį, patikrinkite, ar kronšteinas yra tinkamai pri-

tvirtintas, įkišant į ledą ar sniegą: jei batą galima perkelti, nuimkite jį nuo kapliukų 

angos ir sureguliuokite prikabinimo įtaisą. 

Dėmesio!

 Naudojimo metu periodiškai 

patikrinkite, ar kapliukai yra tvirtai pritvirtinti prie bto, nes naudojimo metu jungtis 

gali laisvai veikti.

6.6 - „Hyper Spike“.

 „Hyper Spike“ modelis yra su moduline priekine dalimi, 

suderinamu su pagrindiniu kablio tašku ir ašmenų priedo tašku. „Blade“ taškas, 

pritvirtintas prie šoninės pusės į kablio tašką, užtikrina didesnį stabilumą ant ledo 

ar mišraus laipiojimo. Galimos derinių konfigūracijos pateiktos 9.5 pav. 

Dėmesio!

 

Ašmenų priedas visada turi būti naudojamas kartu su pagrindiniu kablio tašku.

7) PRIEŽIŪRA.

 1) Visada prieš naudojimą ir jo metu patikrinkite, ar kapliukai yra 

geros būklės. 2) Jei kapliukai yra labai pakrauti arba nesate tikri dėl jų būklės, 

pakeiskite juos. 3) Rekomenduojame kapliukus tikrinti kompetentingus asmenis 

(pvz., gamintoją). 4) Jei taškai yra nusidėvėję, juos sutvirtinkite rankiniu rinkmenu: 

nenaudokite galingo maltuvo, nes susidariusi šiluma gali paveikti metalo (plieno 

arba lengvojo lydinio) savybes ir sumažinti laikymo galią (8 pav.). „Hyper Spike“ 

ir „Lycan“ modeliai negrįžta atgal į pirmąją pirmojo danties pusę. 

Dėmesio! 

Išlai-

kyti metalo storį arba sumažinti taško laikymo galią.

8) ATSARGINĖS DALYS / PRIEDAI. 

Priedai / atsarginės dalys išvardytos lentelėje 

(9 pav.): priešbačiai*; standartinis, ilgas (ilgos juostos modelis) ir (arba) lankstus 

(Flex Bar / Long Flex Bar modeliai) reguliavimo juostos *; papildomi patarimai 

„Hyper Spike“ modeliui. Prireikus, prie kiekvieno modelio pritvirtintas reguliavimo 

strypą galima pakeisti identiškomis arba suderinamomis juostomis (9.6 pav.). Pa-

keitus būtina sekti pagaminimo datą, pažymėtą ant originalių juostų, nes ji nurodo 

viso gaminio pagaminimo datą. 

Dėmesio! 

Rekomenduojama naudoti lanksčias 

reguliavimo reguliavimo juostas, kai pusiau standūs ir (arba) negabaritiniai batai 

(virš 42 dydžių), nes jie pagerina komfortą ir gyvavimo laiką. 

Dėmesio!

 Atsargi-

nės juostos 4AST19 e 4AST20 apima dvi apsaugines apkabas, kurias galima 

naudoti tik su „Snow Flex“ modeliu, niekada su „Nevis Flex“ kapliukais. (13 pav.). 

Dėmesio! 

Asterisku (*) pažymėti priedai/atsarginės dalys pačios nėra laikomos 

AAP.

 Dėmesio! 

Prieš montuodami priedą/atsarginę dalį, perskaitykite ir supraskite 

įrenginio, kuriame bus montuojama, naudojimo instrukcijas.

 Dėmesio! 

Prieš nau-

dodami patikrinkite, ar priedas/atsarginė dalis yra tinkamai sumontuota.

Содержание 2I864

Страница 1: ...ergsteigen Steigeisen ES Crampones para Alpinismo PT Grampos para alpinismo SE Stegjärn för alpinism FI Jääraudat vuorikiipeilyyn NO Stegjern for klatring DK Klatrejern til bjergbestigning NL Stijgijzers voor alpinisme SI Dereze za alpinizem in gorništvo SK Mačky na horolezectvo RO Colţari pentru alpinism CZ Horolezecké mačky HU Hágóvas hegymászáshoz GR Καρφιά πάγου για ορειβασία PL Raki do alpini...

Страница 2: ...MATIC 3I851D 1050 g 1 1 NUPTSE EVO SEMIAUTOMATIC FLEX 3I851C 1025 g 1 2 NUPTSE EVO AUTOMATIC 3I852D 1025 g 1 1 3I854D 1040g 1 1 NUPTSE EVO AUTOMATIC FLEX 3I852C 1015 g 1 2 NEVIS 3I818D 830 g 1 1 10 NEVIS FLEX 3I818C 820 g 1 2 10 SNOW FLEX CLASSIC 2I864 560 g 3 2 10 SNOW FLEX SEMIAUTOMATIC 2I865 630 g 3 2 SNOW FLEX AUTOMATIC 2I866 590 g 3 2 ICE CLASSIC 3I882 1010 g 1 1 12 ICE SEMIAUTOMATIC 3I883 10...

Страница 3: ...limbingtechnology com 3 43 IST31 CRA2CT_rev 1 09 21 NO max 10 mm EU 42 47 EU 36 43 1 2 3 1 2 1 2 4 LENGTH ADJUSTMENT Attention Simplified views for a better under standing 4 1 NEVIS ICE MODELS 4 4 4 2 HYPER SPIKE LYCAN NUPTSE EVO MODELS 4 5 4 3 HYPER SPIKE LYCAN NUPTSE EVO MODELS 4 6 4 7 ...

Страница 4: ...com 4 43 IST31 CRA2CT_rev 1 09 21 2 1 2 1 2 1 3 3 4 5 See fig 6 3 5 See fig 6 3 5 See fig 6 3 5 See fig 6 3 4 3 4 2 1 5 3 4 5 ATTACHMENT TO BOOT 5 1 CLASSIC 5 5 AUTOMATIC C 5 2 SEMI AUTOMATIC 5 3 AUTOMATIC A 5 4 AUTOMATIC B min 8 cm L R LEFT RIGHT BUCKLES SETTING 6 1 6 2 6 3 6 COMFORT SETTING 7 1 7 2 7 3 7 ...

Страница 5: ...3I788 2x LONG BAR Ref No 3I794 2x HYPER SPIKE BAR Ref No AAST18 2x FLEX BAR Ref No 4I787 2x LONG FLEX BAR Ref No 4I794 2x FLEX BAR B Ref No 4AST20 2x LONG FLEX BAR B Ref No 4AST19 2x ACCESSORIES SPARE PARTS 9 1 ANTIBOTTS 9 2 BARS 9 3 HYPER SPIKE POINTS 9 4 CHANGE OF POINTS 9 5 EXAMPLES OF CONFIGURATION 9 6 COMPATIBILITY PRODUCT REF No HYPER SPIKE LYCAN NUPTSE EVO ICE NEVIS NEVIS FLEX SNOW FLEX ANT...

Страница 6: ...ST31 CRA2CT_rev 1 09 21 1 3 3 2 1 2 ANTIBOTTS 6V834 INSTALLATION 10 1 10 2 10 3 10 ANTIBOTTS 6V894 INSTALLATION 11 TECHNIQUES 12 1 SKI TOURING 12 2 GLACIER TRAVEL 12 3 CLASSIC 12 4 CLASSIC 12 5 CLASSIC 12 6 CLASSIC 12 7 TECHNICAL 12 8 TECHNICAL 12 9 ICE FALLS 12 Made in Italy SNOW FLEX NEVIS FLEX ANTI WEAR BUCKLE 13 ...

Страница 7: ...er adjustment bar LONG BAR LONG FLEX BAR LONG FLEX BAR B except for the Nevis Flex and Snow Flex models that are sold with two adjustment bars of different lengths a short one for EU sizes 34 41 and a long one for EU sizes 40 47 For all crampons with SEMIAUTOMATIC or AUTOMATIC bindings ad just the height of the heel lever by loosening and then retightening the adjustment screws so that when it is ...

Страница 8: ... la misura dell astina Rilasciare infine la leva verificando che la spina di tenuta sia ben inserita nel foro dell astina Fig 4 1 sistema a doppia leva mod Hyper Spike Lycan Nuptse Evo sollevare con le dita la leva di comando in modo da alzare la leva principale e regolare quindi la misura dell astina Rilasciare infine la leva di comando verificando che la spina di tenuta sia ben inserita nel foro...

Страница 9: ...astine originali perché è quella che identifica la data di fabbricazione dell intero prodotto Attenzione Si consiglia l utilizzo delle astine di regolazione flessibili con scarponi a suola semi rigida e o di grande misura numeri superiori a 42 perché migliorano il comfort di utilizzo e la durata di vita dei ramponi Attenzione Le astine di ricam bio 4AST19 e 4AST20 includono due barrette anti usura...

Страница 10: ...de la barrette Relâcher la languette en s assurant que le picot de maintien soit bien inséré dans le trou de la barrette Fig 4 1 système à double languette modèles Hyper Spike Lycan Nuptse Evo tirer sur la languette de commande avec les doigts de manière à soulever la languette principale et régler ainsi la longueur de la barrette Relâcher la languette de commande en s assurant que le picot de mai...

Страница 11: ...ettes origi nales parce que c est celui là qu identifie la date de fabrication du produit entier Attention Il est recommandé d utiliser des barrettes de réglage flexibles avec des chaussures semi rigides et ou surdimensionnées numéros supérieurs à 42 car elles améliorent le confort d utilisation et la durée de vie des crampons Attention Les barrettes de réglage de rechange 4AST19 et 4AST20 incluen...

Страница 12: ...Größeneinheit 42 47 zurückzukehren den Vorgang umgekehrt wiederholen 6 2 Einstellung der Schuhgröße Es gibt zwei Systeme zur Einstellung der Schuhgröße Einzelhebel System Mod Ice Nevis Flex Snow Flex den Hebel mit den Fingern hochziehen und die Größe am Verbindungssteg regulieren Anschließend den Hebel loslassen und prüfen dass der Haltestift korrekt in das Loch des Stegs eingesetzt wurde Abb 4 1 ...

Страница 13: ...ellstäbe muss das auf die Originalstege vorhandene Herstellungsdatum nachverfolgt werden da es das Herstellungsdatum des gesam ten Produkts angibt Achtung Wir empfehlen den Einsatz flexibler Standardein stellstäbchen mit halbstarren und oder übergroßen Stiefeln über 42 da sie den Bedienkomfort und die Lebensdauer der Steigeisen verbessern Achtung Die Ersatzstäbe 4AST19 und 4AST20 beinhalten zwei S...

Страница 14: ...ajuste de tallas sistema de palanca individual mod Ice Nevis Flex Snow Flex levante con los dedos la palanca y regule la medida de la varilla Libere por último la palan ca comprobando que la clavija de juntas esté bien introducida en el agujero de la varilla Fig 4 1 sistema de doble palanca mod Hyper Spike Lycan Nuptse Evo levante con los dedos la palanca de mando de modo que se levante la palanca...

Страница 15: ... es necesario conservar el seguimiento de la fecha de fabricación presente en las barras originales porque esta es la que identifica la fecha de fabricación de todo el producto Atención Recomendamos el uso de barras de regula ción flexibles con botas semirrígidas y o de gran tamaño más de 42 porque mejoran la comodidad de uso y la vida útil de los crampones Atención Las barras de recambio 4AST19 e...

Страница 16: ...Nevis Flex Snow Flex levantar com os dedos a alavanca e regular a medida da haste Por fim liberar a alavanca e verificar se a ficha de retenção foi bem inserida no furo da haste Fig 4 1 sistema com alavanca dupla mod Hyper Spike Lycan Nuptse Evo levantar com os dedos a alavanca de comando para levantar a alavanca principal e regular assim a medida da haste Liberar enfim a alavanca de comando ve ri...

Страница 17: ...s barras originais porque identifica a data de fabrico de todo o produto Atenção Recomenda se o uso das hastes de regulação flexíveis com botas de sola semi rígida e ou de grande tamanho números superiores a 42 porque melhoram o conforto de uso e a duração dos grampões Atenção As hastes sobressalentes 4AST19 e 4AST20 incluem duas barras anti desgaste que só serão usadas no modelo Snow Flex e não n...

Страница 18: ...4 5 6 3 Ytterligare justeringar För att uppnå ett större storleksintervall 44 50 kan man köpa en längre justeringsplatta mod LONG BAR LONG FLEX BAR LONG FLEX BAR B förutom modellerna Nevis Flex och Snow Flex som redan säljs med två stavar en kort för storlekarna 34 41 och en lång för storlekarna 40 47 För alla stegjärn med fästsystemen SEMIAUTOMATIC eller AUTOMATIC justeras hälpartiets höjd med hj...

Страница 19: ...kään Kuva 4 2 Huom Palkki ei saa pistää ulos rungosta yli 10 mm Kuva 4 6 Huom Tarkista takarungon ulostyöntyminen kengän kantaan nähden Kuva 4 4 4 5 6 3 Lisäsäädöt Ylempi kokoalue 44 50 saavutetaan ostamalla pidempi säätöpalkki malli LONG BAR LONG FLEX BAR LONG FLEX BAR B lu kuunottamatta malleja Nevis Flex ja Snow Flex jotka myydään valmiiksi kahdella välikappaleella lyhyt kokoalueille 34 41 ja p...

Страница 20: ... ut i forhold til hælen på støvelen Fig 4 4 4 5 6 3 Ytterligere reguleringer For å kunne bruke stegjernet på større skostørrelser 44 50 kan du kjøpe en lengre reguleringsstang mod LONG BAR LONG FLEX BAR LONG FLEX BAR B med unntak av modellene Nevis Flex og Snow Flex som allerede selges med to stenger en kort for skostørrelser 34 41 og en lang for størrelsene 40 47 For alle stegjern med festesystem...

Страница 21: ... i hullet i stangen Fig 4 2 Vær opmærksom Projektionen af stangen i forhold til legemet må ikke overstige 10 mm fig 4 6 Vær opmærksom Kontroller projektionen af delen bag støvlehælen fig 4 4 4 5 6 3 Yderligere reguleringer For at opnå et højere størrelsesinterval 44 50 er det muligt at erhverve sig en længere reguleringspind mod LONG BAR LONG FLEX BAR LONG FLEX BAR B med undtagelse af modellerne N...

Страница 22: ... maat af op de stang Laat de hendel los en controleer of de vergrendelingspin goed in het gat van de stang is ingevoerd Fig 4 1 systeem met twee hendels mod Hyper Spike Lycan Nuptse Evo til m b v de vingers de bedieningshendel op om de hoofdhendel op te heffen Stel vervolgens de maat van de stang af Laat ten slotte de bedieningshendel los en controleer of de vergrendelingspin goed in het gat van d...

Страница 23: ...val van vervanging moet de fabricagedatum die op de originele stangen is vermeld worden bijgehouden aangezien deze de fabricagedatum van het ge hele product aangeeft Let op Het is aanbevolen om de flexibele regelstaafjes te gebruiken met schoenen met een halfharde zool en of met een grote maat maten groter dan 42 omdat die het gebruikscomfort en de levensduur van de stijgijzers verbeteren Let op D...

Страница 24: ...adnji del dereze ustrezno prilega peti čevlja Sl 4 4 4 5 6 3 Dodatne nastavitve Za večje velikosti čevljev 44 50 lahko kupite daljši po daljševalni mostiček mod LONG BAR LONG FLEX BAR LONG FLEX BAR B razen modelov Nevis Flex in Snow Flex ki sta že ob nakupu opremljena z dvema mostičkoma kratek za velikost čevljev 34 41 in dolg za velikost 40 47 Pri vseh derezah s POLAVTOMATSKIM ali AVTOMATSKIM sis...

Страница 25: ...ala vyčnievať viac ako 10 mm obr 4 6 Důležité Skontrolujte či polovica zadnej časti mačky prilieha k päte kufra obr 4 4 4 5 6 3 Dodatočné nastavenie Pre väčšie topánky veľkosť 44 50 si môžete kúpiť dlhšiu nastavovaciu lištu DLHÝ BAR DLHÝ FLEX BAR DLHÝ FLEX BAR B s výnim kou modelov Nevis Flex a Snow Flex ktoré sa predávajú s dvoma nastavovacími tyčami rôznych dĺžok krátka pre veľkosti EÚ 34 41 a d...

Страница 26: ...a dorită Apoi eliberaţi pârghia de comandă asigurându vă că pinul de blocare este introdus corect în orificiul de pe bară Fig 4 2 Important Bara nu trebuie să iasă mai mult de 10 mm Fig 4 6 Important Verificaţi potrivirea jumătăţii din spate a colţarilor cu călcâiul ghetei Fig 4 4 4 5 6 3 Reglare suplimentară Pentru ghete mai mari mărimea 44 50 puteţi achi ziţiona o bară de reglare mai lungă BARĂ ...

Страница 27: ...mb 4AST19 şi 4AST20 includ două catarame anti uzură care pot fi utilizate doar împreună cu modelul Snow Flex nu şi cu colţarii Nevis Flex Fig 13 Atenţie Accesoriile piesele de schimb marcate cu un asterisc nu constituie singure EIP Atenţie Înainte de a instala un accesoriu o piesă de schimb citiţi şi înţelegeţi instrucţiunile de utilizare ale dispozitivului pe care urmează să fie instalat ă Atenţi...

Страница 28: ...u v segmentu Obr 4 2 Pozor Přesah segmen tu vůči tělu nesmí překročit 10 mm Obr 4 6 Pozor Zkontrolujte přesah zadního dílu vůči podpatku boty Obr 4 4 4 5 6 3 Další nastavení Pro získání vyššího rozsahu velikostí 44 50 lze zakoupit delší spojovací segment mod LONG BAR LONG FLEX BAR LONG FLEX BAR B vyjma modelů Nevis Flex a Snow Flex které se již prodávají se dvěma segmenty jeden kratší pro velikost...

Страница 29: ...s karrendszer Hyper Spike Lycan Nuptse Evo emelje fel a vezérlőkart úgy hogy fel tudja emelni a főtartót és állítsa be a rudat a kívánt pozícióba Ezután engedje el a vezérlőkart ügyelve arra hogy a reteszelőcsap megfelelően illeszkedjen a rúd furatába 4 2 ábra Fontos A rúd nem nyúlhat ki 10 mm nél messzebb 4 6 ábra Fontos Ellenőrizze a hágóvas hátsó felének illeszkedését a bakancs sarkához 4 4 4 5...

Страница 30: ...l javítják a hágóvashasználat kényelmét és az élettartamot Figyelem A 4AST19 tartalékrudak Az e 4AST20 két kopásgátló csattal rendelkezik amelyeket csak a Snow Flex modellhez lehet használni a Nevis Flex hágóvashoz nem 13 ábra Figyelem A csillaggal megjelölt tartozékok pótalkatrészek önmagukban nem alkotnak egyéni védőfelszereléseket Figyelem A tartozék pótalkatrész felszerelése előtt olvassa el é...

Страница 31: ...σταματάει πάλι προς τα πίσω την εγκάρσια μπάρα Εικ 4 3 Για να επιστρέψετε στην περιοχή μεγέθους 42 47 επαναλάβετε τη λειτουργία αντίστροφα 6 2 Ρύθμιση μεγέθους Υπάρχουν δύο συστήματα ρύθμισης μεγέθους σύστημα μονού μοχλού Ice Nevis Flex Snow Flex σηκώστε το μοχλό με τα δάχτυλά σας και μετακινήστε τη ράβδο στην επιθυμητή θέση Απελευθερώστε το μοχλό βεβαιώνοντας ότι ο πείρος ασφάλισης έχει εισαχθεί ...

Страница 32: ... πρόσθετες συμβουλές για το μοντέλο Hyper Spike Οι ράβδοι προσαρμογής που υπάρχουν σε κάθε μοντέλο εάν είναι απαραίτητο μπορούν να αντικατασταθούν με ίδιες ή συμβατές ράβδους Εικ 9 6 Σε περίπτωση αντικατάστασης των ράβδων ρύθμισης είναι απαραίτητο να σημειώσετε την ημερομηνία κατασκευής που υπάρχει στις αρχικές ράβδους επειδή αυτή είναι που προσδιορίζει την ημερομηνία κατασκευής ολόκληρου του προϊ...

Страница 33: ...ący jest prawidłowo włożony w otwór pręta Rys 4 1 system podwójnej dźwigni Hyper Spike Lycan Nuptse Evo podnieś dźwi gnię sterowania aby móc podnieść główną dźwignię i ustawić pręt w żądanej pozycji Następnie zwolnij dźwignię sterowania upewniając się że bolec blo kujący jest prawidłowo włożony do otworu pręta Rys 4 2 Ważne Pręt nie po winien wystawać więcej niż 10 mm Rys 4 6 Ważne Sprawdź dopasow...

Страница 34: ... regulacyjnych prętów regulacyjnych jest zalecane w przypadku butów półsztywnych i lub ponad gabarytowych rozmiar powyżej 42 ponieważ poprawiają one komfort użytkowania i żywotność raków Uwaga Zapasowe pręty 4AST19 i 4AST20 zawierają dwie klamry przeciw zużyciu które można stosować tylko w modelu śniegowym Snow Flex nigdy w modelach raków Nevis Flex Rys 13 Uwaga Akcesoria części zamienne oznaczone...

Страница 35: ...tis Kontrollige tanghaaratsi tagumise osa sobitumist saapa kannaga joonis 4 4 4 5 6 3 Täiendav reguleerimine Suuremate saabaste suurus 44 50 jaoks saab osta pikema reguleerimislati LONG BAR LONG FLEX BAR LONG FLEX BAR B välja arvatud Nevis Flex ja Snow Flex mudelid mida müüakse kahe erinevas pik kuses reguleerimislatiga lühile ELi suurustele 34 41 ja pikk ELi suurustele 40 47 Tangraaratsitel mille...

Страница 36: ...se Evo paceliet vadošo sviru tā lai būtu iespējams pacelt galveno sviru un ievietojiet stieni vēlamajā pozīcijā Pēc tam atbrīvojiet vadošo sviru pārliecinoties par to ka bloķējoša tapa ir pareizi ievietota caurumā stienī att 4 2 Svarīgi Stienis nedrīkst būt izvirzījies par vairāk kā 10 mm att 4 6 Svarīgi Pārbaudiet lai aizmugurējā dzelkšņa daļa būtu stabili nostiprināta pie zābaka papēža att 4 4 4...

Страница 37: ...bu Rezerves stieņi 4AST19 un 4AST20 ir aprīkoti ar divām sprādzēm kas ir paredzētas izmanto šanai tikai ar Snow Flex modeļiem Aizliegts izmantot ar Nevis Flex modeļiem att 13 Uzmanību Piederumi rezerves daļas kas apzīmētas ar zvaigznīti pašas par sevi nav IAL Uzmanību Pirms piederumu rezerves daļu uzstādīša nas izlasiet un saprotiet tās ierīces lietošanas pamācību kurā tie tiks uzstādīti Uzmanību ...

Страница 38: ... teisingai įkištas į strypo angą 4 2 pav Svarbu Strypas neturi išsikišti daugiau kaip 10 mm 4 6 pav Svarbu Patikrinkite galinių kapliukų dalies prigludimą prie bagažinės kulno 4 4 4 5 pav 6 3 Papildomas reguliavimas Didesniems batus 44 50 dydis galite nusipirkti ilgesnę reguliavimo juostą LONG BAR LONG FLEX BAR LONG FLEX BAR B išskyrus Nevis Flex ir Snow Flex modelius kurie parduodami su dviem ski...

Страница 39: ...динната напречна греда и след това го издърпайте назад така че краят на регулиращия лост да бъде застопорен и да не се движи назад от приспособлението към напречната греда фиг 4 3 За да се върнете към диапазона на размерите 42 47 повторете операцията на заден ход 6 2 Настройка на размера Има две системи за регулиране на размера система с един лост Ice Nevis Flex Snow Flex повдигнете лоста с пръсти...

Страница 40: ...дартни дълги Long Bar модел и или гъвкави Flex Bar Long Flex Bar модели регулиращи пръти допълнителни съвети за модела Hyper Spike Дръжките за регулира не поставени на всеки модел ако е нужно могат да бъдат подменени с идентични или съвместими дръжки Фиг 9 6 В случай на подмяна е необ ходимо да се следи датата на производство отбелязана на оригиналните дръжки тъй като тя показва датата на производ...

Страница 41: ... izvirivati više od 10 mm Slika 4 6 Važno Provjerite odgovora li stražnja polovica dereze peti cipele Slike 4 4 4 5 6 3 Dodatno podešavanje Za veće cipele veličine 44 50 možete kupiti veću šipku za podešavanje LONG BAR LONG FLEX BAR LONG FLEX BAR B osim za modele Nevis Flex i Snow Flex koji e prodaju s dvije šipke za podešavanje različitih dužina kratku za EU brojeve 34 41 i dugu za EU brojeve 40 ...

Страница 42: ...正确插入连接板的孔内 图4 2 注意 连接板不能超出冰爪10MM 图4 6 注意 检查冰爪后部和靴 子后部的位置是否合适 图4 4 4 5 6 3 补充调节 对于更大的靴子 尺寸44 50 可以购买长连接板 LONG BAR LONG FLEX BAR LONG LONG FLEX BAR B 除了NEVIS FLEX和SNOW FLEX型号冰爪配有两个不同长度的调节板 所有SEMIAUTOMATIC和AUTOMATIC 绑定调节的后卡用过转动螺丝调节 使其能稳固的卡在靴子的后卡槽上 图 4 7 对于AUTOMATIC绑定的HYHYPER SPIKE LYCAN NUPTSE EVO 和 SNOW FLEX 前卡根据靴子的长度放到合适孔内 图7 6 4 在靴子上的安装 所有型号的冰爪都分左脚和右脚 不能混用 检查连接板的弧度朝外 绑带 的卡扣在脚的外侧 图6 1 6 2 CLASSIC绑定...

Страница 43: ...てリア部が突き出ていないかどうか 確認してく ださい 図4 4 4 5 6 3 その他の調節 大きいサイズ範囲の靴 EUR44 50 に適応させたい場合 は より長い調節バー LONG BAR LONG FLEX BAR LONG FLEX BAR B を 別途購入するこ とができます ただし Nevis Flex モデルと Snow Flex モデルに は2本のバー 短いバー EURサイズ34 41用と長いバー EURサイズ40 47 用 が最初から付属しています セミオートマチック とオートマチックのビンディ ングシステムを備えるクランポンについては ヒールレバーの高さを調節ネジ で調節します 閉めた時にヒールレバーの位置がズレないこ と また十分に張り があるこ とを確認してく ださい 図4 7 オートマチックビンディ ングシステムを 備える Hyper Spike Lycan Nu...

Отзывы: