background image

23

•  Należy przestrzegać normy DIN 1988 

oraz przepisów właściwego przedsię-
biorstwa wodociągowego.

•  Jeśli urządzenie poddane zostanie 

działaniu ciśnienia wody panujące-
go na przyłączu, to może dojść do 
powstania nieszczelności zbiornika 
i wyrządzenia szkód wodnych.

•  Nie pozostawiać w opakowaniu żadnej 

części wyposażenia.

•  Podgrzewacz zamontować pionowo, 

podłączeniami wody do góry. Stosować 
załączone wkręty i kołki lub podob-
ny materiał mocujący (w zależności 
od właściwości ściany) w poziomym 
odstępie 140 mm.

•  Montować w pomieszczeniach nieza-

grożonych zamarzaniem.

•  Nie zamykać króćca odpływu ani 

wylewki. Nie podłączać perlatorów ani 
węża z końcówką do regulacji strumie-
nia.

Odpływ spełnia jednocześnie funk-
cję odpowietrzania. 

Dozwolona jest 

wyłącznie instalacja armatur specjal-
nych do otwartych (bezciśnieniowych) 
podgrzewaczy wody. 

Przestrzegać 

instrukcji montażu armatury, ponieważ 
musi być zachowana wielkość przepływu 
wody wynosząca 5 l/min. Natężenie prze-
pływu wody nie może być przekraczane, 
nawet w wypadku chwilowego podwyż-
szenia ciśnienia wody.
Odpowiednia ilość przepływowa wody 
zapewnia:
•  ciche działanie podczas czerpania 

wody

•  dużą ilość wody mieszanej
Oznakowanie barwne rur przyłączowych 
armatury i urządzenia musi być przypo-
rządkowane do siebie: 
prawy niebieski = dopływ zimnej wody 
lewy czerwony  = wypływ ciepłej wody

Zmiana podłączeń podgrzewacza 
uniemożliwia jego funkcjonowanie 
lub powoduje jego zniszczenie (wyrzą-
dzenie szkód wodnych). 
Nakrętka złączki musi być prosto osa-
dzona (rys. A), dokręcenie z nadmierną 
siłą powoduje zniszczenie przyłączy!

•  Při montáži přístroje a připojení vody 

je nutno dbát příslušných norem jakož 
i předpisů vodárenského podniku v 
místě instalace.

•  Bude-li přístroj vystaven tlaku v 

místě připojení, může dojít k netěs-
nosti zásobníku a vzniku škod způ-
sobených vodou. 

•  Nenechávejte v obalu žádné díly příslu-

šenství. 

•  Zásobník instalujte svisle, vodními pří-

pojkami směrem nahoru.

•  V prostoru chráněném před mrazem.
•  Neblokujte výtokový otvor armatury 

a její otočné rameno. Nepoužívejte 
nevhodné perlátory, nemontujte na 
hadici žádné usměrňovače proudu 
vody.

Výtok zároveň provzdušňuje proud vody. 
J

e přípustná instalace pouze speciální 

armatury pro otevřené (beztlako-
vé) zásobníky teplé vody. 

Dodržujte 

montážní pokyny pro armaturu, protože 
je nutné dodržet průtok ve výši 5 l/min. 
Průtokové množství nesmí být překročeno 
ani při přechodném zvýšení tlaku vody. 
Správné průtokové množství zajišťuje:
•  nízkou úroveň šumu při odběru,
•  velké množství směšované vody.
Barevné označení připojovacích přírub 
armatury musí souhlasit s označením na 
přístroji:
modrá zprava = přívod studené vody,
červená zleva = přepad horké vody.

V případě záměny přípojek přístroj 
přestane být funkční nebo se zničí 
(následkem působení vody). 
Přesuvná matice musí být nasazena 
rovně (obr. A), utažením za použití síly 
se přípojky zničí! 

A

160

140

160

100

228 

158

70

376

256

8. Montaż i przyłączenie wody

8. Montáž a vodovodní přípojka

Содержание 42052

Страница 1: ...Warmwasserspeicher S5 U Gebrauchs und Montageanleitung Water storage heater S5 U Installation and operating instructions 11 08 1 2 3 11 11 DE EN FR NL PL CS 2 2 10 10 18 18...

Страница 2: ...ltsverzeichnis 2 Layout of the appliance and Spare parts 1 Contents 1 Inhaltsverzeichnis 2 2 Ger teaufbau und Ersatzteile 2 3 Sicherheitshinweise 3 4 Verpackung und Materialien 4 5 Ger tebeschreibung...

Страница 3: ...lten von ihr Anweisungen wie das Ger t zu benut zen ist Kinder sollten beaufsichtigt werden um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Ger t spielen Installation commissioning and main tenance of this...

Страница 4: ...lten weitere Informa tionen f r Sie bereit Dieses Symbol ist nur in der Europ ischen Union g ltig This symbol on the products and or accompanying documents means that used electrical and electronic pr...

Страница 5: ...tlet resulting in pres sure being exerted on the water heater The first signs for calcification are boil ing noises and a reduced flow of water If so have the system and fittings decalcified by a prof...

Страница 6: ...t geringerer Kalkablagerung 65 Standardstellung z B f r die Sp le 85 maximal einstellbare Temperatur Systembedingt k nnen die Temperaturen vom Sollwert abweichen Die Kontrolllampe leuchtet w hrend das...

Страница 7: ...mwasserspeicher funktionsunf hig oder zerst rt Wasserschaden Die berwurfmutter muss gerade auf gesetzt werden Abb A ge walt sames Anziehen zerst rt die Anschl sse Observe national standards and the re...

Страница 8: ...il der Armatur ffnen oder Einhandmischer auf warm stel len bis Wasser blasenfrei austritt 2 Erst danach Netzstecker einstecken und Temperatur w hlen Trockenganggefahr Bei Verwechslung der Reihenfolge...

Страница 9: ...zu entkalken Bei dauer hafter Verkalkung kann im Ger t ein unzul ssig hoher Druck entstehen Auf dem Heizk rper und auf der Innenseite des Kessels scheidet sich der Kesselstein aus Die Reinigungsinterv...

Страница 10: ...e rechange 1 Sommaire 2 Overzicht en reserveonderdelen 1 Inhoudsopgave 1 Sommaire 10 2 Configuration du chauffe eau et pi ces de rechange 10 3 Consignes de s curit 11 4 Emballage et mat riaux 12 5 Des...

Страница 11: ...comp tente Il faut garder l appareil hors de port des enfants De montage eerste inbedrijfstelling en het onderhoud van dit apparaat mag alleen door een erkend instal latiebedrijf worden uitgevoerd dat...

Страница 12: ...eldig in de Europese Unie Lorsque ce symbole figure sur les produits et ou les documents qui les accom pagnent cela signifie que les appareils lectriques et lectroniques ne doivent pas tre jet s avec...

Страница 13: ...opor sans CFC polystyreen CKW vrij Thermische isolatie Puissance nominale pour 230 V kW 2 0 Nominaal vermogen bij 230 V kW Raccordement eau pouce Zoll 3 8 Wateraansluiting inch Quantit d eau mixte 1 l...

Страница 14: ...e br lure En r glant la temp rature vous pr r glez galement la quantit d eau m lang e pouvant tre obtenue voir diagramme ci contre Op het apparaat kan men de gewenste temperatuur voor het water in de...

Страница 15: ...ositionn fig A Un serrage excessif d truit les raccords hydrauliques Houdt u aan de nationale normen als mede de bepalingen van de plaatselijke waterleidingbedrijf Als deze boiler wordt blootgesteld a...

Страница 16: ...te sluiten 1 Warmwaterkraan openen of eengreeps mengkraan op warm zetten tot er geen luchtbellen meer in het water zitten 2 Stekker in het stopcontact steken en gewenste temperatuur instellen Droogkoo...

Страница 17: ...mes le ou les d faut s doit doivent tre limin s et le thermostat remplac 1 2 3 Aansluiting alleen door een vakman Bij werkzaamheden altijd Eerst de boiler loskoppelen van het stroomnet Koudwater en wa...

Страница 18: ...ewacza i cz ci zamienne 1 Obsah 2 Konstrukce a n hradn d ly 1 Spis tre ci 18 2 Budowa podgrzewacza i cz ci zamienne 18 3 Wskaz wki bezpiecze stwa 19 4 Opakowanie i materia y 20 5 Opis podgrzewacza 21...

Страница 19: ...dpowiedzialnej za ich bezpie cze stwo b d otrzymaj odpowiednie instrukcje dotycz ce u ytkowania urz dzenia Dzieci powinny by pod opiek osoby doros ej aby by pewnym e nie bawi si urz dzeniem Mont prvn...

Страница 20: ...kowany z materia w i elemen t w o wysokiej warto ci kt re mo na poddawa recyklingowi i ponownie wyko rzystywa Ten Symbol na produktach i lub towarzysz cych dokumentach oznacza e produkty elektryczne i...

Страница 21: ...otn rozsah C Nastawianie temperatury bezstopniowe Plynul Nastaven teploty Czas nagrzewania od 15 C do 85 C min 13 Doba oh evu z 15 C do 85 C min Zu ycie energii przy gotowo ci do pracy 2 kWh 0 27 Tepe...

Страница 22: ...z temperatur ustalana jest r wnie osi gana ilo wody mieszanej patrz diagram przedstawiony obok Ograniczenie zakresu doboru temperatury W celu zmniejszenia zagro enia poparzeniem zmniejszenia zu ycia e...

Страница 23: ...ep ej wody Zmiana pod cze podgrzewacza uniemo liwia jego funkcjonowanie lub powoduje jego zniszczenie wyrz dzenie szk d wodnych Nakr tka z czki musi by prosto osa dzona rys A dokr cenie z nadmiern si...

Страница 24: ...et p slu n platn normy SN EN 45011 1998 p edpisy energetick ho podniku v m st instalace daje typov ho t tku technick daje viz str 20 p stroj mus b t uzemn n P stroj je nutno zapojit do nap jec elektri...

Страница 25: ...un przyczyn usterki i wymieni regulator Sm prov d t jen odborn k P i prov d n ve ker ch prac p stroj odpojit od nap jec s t odpojit p vody studen a tepl vody p stroj sundat vypr zdnit v to kov hrdla t...

Страница 26: ...S5 U 26 Notizen Notes Notes Notities Notatki Pozn mky...

Страница 27: ...27 Notizen Notes Notes Notities Notatki Pozn mky...

Страница 28: ...ervice clage de Internet www clage de CLAGE GmbH P O Box 1680 21306 L neburg Germany Fon 49 0 4131 8901 38 Fax 49 0 4131 83200 E Mail service clage de Internet www clage com AB Sales Trade Postbus 518...

Отзывы: