background image

Conseils de sécurité

Pour éviter tous risques d’accidents au
moment des opérations d’installation, de
mise en service et de réglage, il est impéra-
tif de prendre en considération les spécifi-
cités du matériel tels que :

Circuits frigorifiques sous pression.

Présence de fluide frigorigène.

Présence de tension.

Implantation (toiture et terrasse à niveau

élevé).
Seul du personnel expérimenté et qualifié
peut intervenir sur de tels équipements.
Il est impératif de suivre les recommanda-
tions et instructions qui figurent sur les
notices d’entretien, les étiquettes ou instruc-
tions particulières.
Se conformer impérativement aux normes et
réglementation en vigueur.

IMPORTANT : avant d’intervenir sur le grou-
pe, vérifier que le courant d’alimentation est
bien coupé.

Choix de l’emplace-
ment du groupe

Avant la manutention, l’implantation et le rac-
cordement du groupe, l’installateur devra
vérifier les points suivants :

Ces groupes sont à placer à l’extérieur.

La surface du sol ou de la structure devra

être suffisamment résistante pour supporter
le poids du groupe.

Positionner l’unité au-dessus de la hauteur

moyenne de neige dans la région où le grou-
pe est installé.

L’appareil devra être parfaitement de

niveau.

◆ 

Le groupe doit être parfaitement acces-

sible pour permettre d’effectuer aisément les
opérations de service et d’entretien.

Aucun obstacle ne devra gêner la libre cir-

culation de l’air sur le condenseur à air (aspi-
ration et soufflage).

ATTENTION à la recirculation de l’air.

Niveau sonore : nos appareils ont été étu-

diés pour un fonctionnement à faible niveau
sonore pour ce type de matériel. Il faut
cependant se soucier, dès la conception de
l’installation, de l’environnement extérieur
pour le bruit rayonné et du type de bâtiment
pour le bruit transmis en aérien et solidien
(vibrations).
Faire réaliser éventuellement une étude par
un acousticien.

Safety advices

To avoid all risks of accidents during installa-
tion, commissioning and adjusting opera-
tions, it is imperative that specific material
conditions be considered :

Refrigerant circuits under pressure.

Presence of refrigerant fluid.

High voltage.

Siting (high roofs, etc.).

Only qualified experienced personnel should
handle such equipment.
It is imperative that recommendations and
instructions mentioned in our maintenance
brochures, on labels or in specific instruc-
tions, be followed.
It is imperative also that norms and regula-
tions in force be adhered to.

IMPORTANT : Before intervention on the
unit, check that the supply current is cut.

Choice of location 
for the unit

Before handling, installing and connecting
the unit, the installer must verify the following
points :

These units are for external siting.

The ground or structure must be capable of

bearing the weight of the unit.

The unit must be positioned above the ave-

rage snow height for the region of installa-
tion.

The unit must be perfectly level.

The unit must be perfectly accessable for

ease of cleaning and maintenance.

There must be no obstacle to the free flow

of air over the condenser (suction and
discharge).

ATTENTION to air re-circulation.

Sound level : our units have been designed

for operating at a low sound level for this type
of material. However, from the conception of
the installation, the effect on the exterior
environment of sound waves and vibrations
in the building must be considered.

A study by an acoustic expert may be advi-
sable.

Sicherheitshinweise

Um jegliches Unfallsrisiko bei der Installation,
Inbetriebnahme und Einstellung der Geräte zu vermei-
den, sind folgende Besonderheiten unbedingt zu
beachten :

die Kältekreise stehen unter Druck

das Kältemittel ist bereits eingefüllt

◆ 

es liegt Spannung an

Gefahren des Aufstellungsorts (Höhenlage von

Dach oder Terrasse).
Die Geräte dürfen nur von geschultem und erfahrenem
Fachpersonal gehandhabt und gewartet werden.
Die Anweisungen und Empfehlungen in der
Wartungsanleitung und auf den Schildern sowie
Sonderanweisungen sind unbedingt zu lesen und ein-
zuhalten.
Die Vorschriften und geltenen Gesetze sind zu beach-
ten.

WICHTIG : Vor jedem Eingriff ist zu kontrollieren, ob
die Stromversorgung abgeschaltet wurde

Aufstellungsort für 
das Gerät

Vor der Beförderung, Aufstellung und dem Anschluß
des Kaltwassersatzes hat der Installateur folgende
Punkte zu überprüfen :

Die Kaltwassersätze werden im Freien aufgestellt.

Die Stellfläche oder das Untergestell sind stabil

genug, um die Last des Geräts tragen zu können.

Das Gerät ist höher als die durchschnittliche

Schneehöhe aufzustellen, wenn es in der Gegend im
Winter schneit.

Das Gerät steht völlig waagerecht (Wasserwaage).

Der Kaltwassersatz ist leicht zugänglich, um

Reparatur- und Wartungsarbeiten durchführen zu kön-
nen.

Die Luftzirkulation des luftgekühlten Verflüssigers

wird nicht behindert (Ansaugung und Ausblasung).

ACHTUNG : Luftrückfluß vermeiden.

Schallpegel : Die Geräte weisen bei Betrieb einen

besonders niedrigen Schallpegel auf. Dennoch ist bei
der Planung der Aufstellweise der Geräte die äußere
Umgebung in Betracht zu ziehen, um eine
Geräuschweiterleitung und -verstärkung durch die Luft
und das Gebäude selbst (Vibrationen) auf ein
Minimum zu begrenzen.

Wenn nötig ist ein Akkustiktechniker hinzuzuziehen.

4

Содержание POWERCIAT LX 1200

Страница 1: ...ent Mise en service Maintenance Installation Operation Commissioning Maintenance Notice d utilisation User s brochure 04 2002 N 01 64 A Groupe de production d eau glacée à condensation par air Air cooled water chiller Библиотека СОК ...

Страница 2: ...accordements client Relevé de fonctionnement Entretien Maintenance et sécurité Analyse des anomalies de fonctionnement PAGE 3 3 3 3 3 4 4 5 6 8 9 11 11 12 12 13 16 17 18 18 18 18 18 19 21 23 27 29 29 30 32 SUMMARY Introduction Transport of units Receipt of the unit Material identification Guarantee Safety advices Choice of location for the unit Installation free space to be respected Handling and ...

Страница 3: ...omplete ship ment note discrepancies on the delivery voucher IMPORTANT you must confirm the noted discrepancies by registered mail to the ship ping agent within 3 days following delivery Material identification Each unit has a data plate on which there is an identification number This identification number is to be mentio ned on all correspondence Guarantee The guarantee is for 12 months from com ...

Страница 4: ...he supply current is cut Choice of location for the unit Before handling installing and connecting the unit the installer must verify the following points These units are for external siting The ground or structure must be capable of bearing the weight of the unit The unit must be positioned above the ave rage snow height for the region of installa tion The unit must be perfectly level The unit mu...

Страница 5: ...nseur par réaspiration Pour la maintenance du groupe Installation free space to be respected It is important to install the units with suffi cient free space allowance To avoid recirculation of the condenser air discharge by re suction For servicing and maintenance operations Aufstellung zu beachtender Freiraum Um die Kaltwassersätze muß ausreichend Freiraum gelassen werden Zur Verhinderung eines ...

Страница 6: ...bars to avoid damaging the casing ATTENTION the unit must be handled with care and kept vertical See the mentioned indications on the unit in any case Einbringung Nach Auswahl des Aufstellortes ist das Gerät an die sen Platz einzubringen Zum Anheben des Geräts sind Seile an den Förderösen anzubringen Die Seile sind mit einem Abstandshalter auseinander zuhalten um das Gehäuse nicht zu beschädigen A...

Страница 7: ...X 3750 LXH 2800 LXH 3050 LXH 3400 LXH 3750 6071 7240 7683 8126 6821 7990 8433 8876 3268 3857 3808 3822 3860 4191 4132 4190 1096 965 940 942 1088 1119 1113 1110 1088 965 940 942 1076 972 956 934 Détail du point d ancrage pour la manutention Anchoring point detail to lift units ...

Страница 8: ...til mounts option POWERCIAT LX For applications with very low vibrations antivibratil mounts must be installed under neath the unit The positioning of mounts must conform to the arrangement planned below Schwingungsdämpfung Sonderausstattung POWERCIAT LX Für Einsatzbereiche mit stärkeren Vibrationen muß der Kaltwassersatz auf Schwingungsdämpfer gestellt wer den Die Anbringung der Schwingungsdämpfe...

Страница 9: ...aulic connections A dimensioning study must be done so as to respect the operating conditions flow pres sure drops Tubing diameters need not necessarily be the same as those on the exchanger Schwingungsdämpfung Sonderausstattung POWERCIAT LXH Wasseranschlüsse Es ist eine Bemessungsstudie in bezug auf die benö tigte Größe und Leistung des Gerät durchzuführen damit die Betriebsbedingungen des Geräts...

Страница 10: ...s so as to reduce as much as possible the transmission of vibrations to the building These couplings are compulsory when the unit is mounted on resilient mounts vibration isolators NOTE the maximum working pressure on the water side is 10 bar LXH units The basic composition of the POWERCIAT series LXH chilled water production units is identical to that of the POWERCIAT series LX These derivatives ...

Страница 11: ...llution standards if connecting to a fresh water network The expansion vessels 80 liters will be chec ked and set to a pressure of 1 5 bar Antifreeze protection option ATTENTION If the LX or LXH unit is delivered without anti freeze protection option it is necessary to Drain the water circuit when there is a risk of frost or Use a specific fluid glycol water Hydraulikkreis Funktionsschema Hinweis ...

Страница 12: ...arefully selected as a function of The nominal maximum current refer to electrical characteristics pages 21 and 22 The distance between the unit and the sour ce of supply The protection originally planned The exploitation condition of the neutral The electrical liaisons refer to electrical diagram attached to the unit Electrical liaisons to be made are as follows Connection of the power circuit Co...

Страница 13: ...and safety devices All of the units safety devices are controlled by the Xtra connect module electronic card If a safety device trips and stops the unit the fault must be researched the safety device re set if necessary and then the fault cleared on the display card and with the RESET key The unit re starts when the anti short cycle timer has run out For safety devices settings see summary table o...

Страница 14: ...work and controls correct water circulation in the evaporator If circulation is insufficient current to the compressor s is cut and a LED illuminates on the control consol Compressor internal protection Each compressor has with an integral elec tronic protection which has a safety function It protects the electric motor from overhea ting and the compressor from a reverse rota tion In case of a fau...

Страница 15: ...ough a generously dimensioned filter element to the throttle point and subsequently to the bearing cham bers and the profile spaces of he rotors The oil is then transported together with the refri gerant vapour in the direction of compres sion In addition to lubrication it also provides a dynamic seal between the rotors and bet ween the housing and the rotors The oil then flows together with the c...

Страница 16: ...ation circuit 2 10 kΩ B16 sonde de refoulement circuit 3 50 kΩ B17 sonde d aspiration circuit 3 10 kΩ Localization of refrigerant circuits B1 external sensor 10 kΩ B2 evaporator water inlet sensor 10 kΩ B3 evaporator water inlet sensor 10 kΩ B7 circuit 1 discharge sensor 50 kΩ B9 circuit 1 suction sensor 10 kΩ B12 circuit 2 discharge sensor 50 kΩ B15 circuit 2 suction sensor 10 kΩ B16 circuit 3 di...

Страница 17: ...CP Compresseur P Pompe V Vase d expansion Localization of the main components MCO 1 2 4 Fans EV Evaporator BT Buffer tank CP Compressor P Pump V Expansion vessel Anordnung der wesentlichen Komponenten MCO 1 2 4 Ventilator EV Verdampfer BT Pufferspeicher CP Verdichter P Pumpe V Ausdehnungsgefäß 17 ...

Страница 18: ...he the crankcases to make sure that the heaters are working correctly they should be warm Verify that the fans turn in the correct direction Make the terminal units running in order to get a heating capacity to allow the chillers to run Check the Xtraconnect controller paramaters page 24 Commissioning follow the instructions of the Xtra connect manual Check immediately that the condenser fans turn...

Страница 19: ...on vessel must be added on the installation corresponding to the surplus capacity 2 The water temperatures mentioned are the temperatures which can be reached when the unit is stopped Caractéristiques techniques Technical characteristics Technische Daten 19 POWERCIAT LX LXH 1200Z 1500Z 1850Z 2150Z 2500Z 2800Z 1200Z HPS 1500Z HPS 1850Z HPS 2150Z HPS 2500Z HPS 2800Z HPS Nombre Type Number Type 2 x d...

Страница 20: ...eurs Fans Nombre de ventilateurs Nb of fans Vitesse de rotation puissance Rotation speed power Débit d air m3 h Air flow m3 h Vitesse de rotation puissance Rotation speed power Débit d air m3 h Air flow m3 h Capacité ballon litres Tank capacity liters Capacité vase d expansion litres Expansion vessel capacity liters Pression maxi côté eau bar Maxi pressure water side bar Eau pure 42 C 2 Pure water...

Страница 21: ...8 72 19 2 25 6 38 4 12 8 180 240 320 Intensité nominal maxi Max nominal current A Intensité nominal maxi Max nominal current A Puissance résistance évaporateur Evaporator resistance power W 0 8 1 05 1 4 Intensité nominale maxi Max nominal current Max Nennstrom A 360 240 560 Puis résistance évaporateur tuyauterie Evap pipework resistance power W 1 6 1 85 480 2 1 2 45 640 2 80 Intensité nominale max...

Страница 22: ...démarrage Starting current A 72 38 4 320 Intensité nominal maxi Max nominal current A Intensité nominal maxi Max nominal current A Puissance résistance évaporateur Evaporator resistance power W 1 4 Intensité nominale maxi Max nominal current A 500 Puissance résistance évaporateur tuyauterie Evaporator pipework resistance power W 2 2 Intensité nominale maxi Max nominal current A Puissance résistanc...

Страница 23: ...step 0 1 0 5 35 Pression haute capteur BP1 High pressure sensor BP1 10 50 bar pas step 0 1 34 36 Pression basse capteur BP1 Low pressure sensor BP1 1 10 bar pas step 0 1 0 5 37 Pression haute capteur BP2 High pressure sensor BP2 10 50 bar pas step 0 1 34 38 Pression basse capteur BP2 Low pressure sensor BP2 1 10 bar pas step 0 1 0 5 39 Pression haute capteur BP3 High pressure sensor BP3 10 50 bar ...

Страница 24: ...Fct on off 108 7 Consigne 1 en froid Set point 1 cooling mode P52 3 K 30 pas de 0 1 121 7 Consigne 2 en froid Set point 2 cooling mode P52 3 K 30 pas de 0 1 122 40 Consigne 1 en chaud Set point 1 heating mode 10 60 C pas de 0 1 123 35 Consigne 2 en chaud Set point 2 heating mode 10 60 C pas de 0 1 124 P52 3 20 Consigne basse 4 20 mA Low set point 4 20 mA P52 3 K à 25 C en froid 10 à 50 C en chaud ...

Страница 25: ...oefficient I I coefficient 0 1 pas de step 0 1 0 146 Coefficient D D coefficient 0 1 pas de step 0 1 0 147 Coefficient T T coefficient 10 240 s pas de step 10 60 148 Départ avec compensation Outlet with balancing Effet de compensation Balancing effect 0 1 1 pas de step 0 1 1 150 Temps de compensation Balancing time 5 P148 2 pas de step 1 40 151 Limite de charge Load limit 2 Tempo entre circuits au...

Страница 26: ...odule heater running ambient T 10 20 C pas de step 1 221 2 Si if P24 oui T différentiel pour résistance M H T différential for hydraulic module heater 1 10 C pas de step 0 1 222 2 Si if P24 oui Autorisation Marche compresseur 1 Compressor 1 running Température C Temperature Temperatur sonde sensor sonde sensor 50 kΩ 10 kΩ 10 5 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 non oui no yes 227 oui yes Autorisation ...

Страница 27: ... bet ween 7 and 8 and wire a free voltage contact Contact is opened unit can not run Contact is closed unit can run 27 X2 1 6 20 6 14 6 14 6 15 6 15 6 17 6 17 6 18 6 18 7 16 7 16 6 20 6 20 6 21 6 20 6 20 6 21 6 22 6 20 6 23 6 20 6 22 6 21 6 21 5 11 5 11 5 11 5 12 5 12 6 12 6 22 6 23 6 23 6 23 6 24 7 13 7 14 7 14 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 Raccordements...

Страница 28: ...aut Nota de nombreuses autres informations sont disponibles par simple contact libre de toute polarité par l utilisation de l option carte de relayage Pour une communication avec un système GTC se reporté au manuel pratique du régu lateur XTRA connect RS 485 Modbus JBUS Pour une gestion et surveillance à distance CIAT vous propose en option d un kit de ges tion par modem Terminals 9 10 remove the ...

Страница 29: ...freeze activating temperature Temperatur zur Frostschutzauslösung C Contrôle mécanique tubes visserie Mechanical checking pipework Mechanische Kontrolle Rohre Schrauben Contrôle serrage connexions électriques Tightening checking of electrical connections Festigkeitskontrolle der elektrischen Anschlüsse Nettoyage batterie extérieure Cleaning of external coil Reinigung Außenregister Contrôle de la r...

Страница 30: ...ator carry out a check again after each cleaning Check the sealing of the compressor sepa rator discharge retaining valve and clean or replace the valve if required till loadint time Take an oil sample in the separator each year or every 5000 hours and have it analy sed The oil will be replaced if the laboratory report shows an oil deterioration for example acidity increase high humidity content I...

Страница 31: ...he oil to cool down so that any oil which may escape is cool enough not be a danger less than 35 C is recommended Oil cans must be closed during storage Do not use oil stored in bad conditions and taken an old cans Refrigerants general Refrigeration systems contain liquid and vapour under pressure personnel should be aware of this fact at all times Suitable precautions must be taken to guard again...

Страница 32: ...fluoride hydrogen chloride and other toxic compouds If ingested these compounds can have very dangerous physiological effects Warning Nacked flame an smoking must be prohibited in the presence of the vapour of R32 and zeotropic blends of refrigerants containing R32 All refrigerant must be pur ged from pipes or vessels before carrying out cutting or welding operations The test lamp method for detec...

Страница 33: ...on com presseur Completely open the compressor suction valve Ansaugventil des Verdichters ganz öffnen Manque de fluide frigorigène Lack of refrigerant fluid Mangel an Kältemittel Rechercher la les fuite s et effectuer un appoint de charge Look for the leak s and top ut the load Nach Lecks suchen und Kältemittel nachfüllen Ventilation incorrecte obstacle à l aspiration ou au refoulement ventilateur...

Страница 34: ...e if available Bilanzen überprüfen oder zusätzlichen Kaltwassersatz in Betrieb nehmen Débit d eau trop important Water flow too high Zu starker Wasserfluß Ajuster le débit à la valeur prévue Adjust the flow according to forecasted value Wassermenge auf vorgegebenen Wert einregeLX Point de consigne régulateur déréglé Set point of the controller out of order Sollwert falsch eingestellt Afficher la c...

Страница 35: ...son matériel CIAT se réserve le droit de procéder sans préavis à toutes modifications techniques Non contractual document With the thought of material improvement always in mind CIAT reserves the right without notice to pro ceed with any technical modification Département Réfrigération Tél 04 79 42 42 30 Fax 04 79 42 40 11 Export Department Tel 33 4 79 42 42 20 Fax 33 4 79 42 42 12 Département SAV...

Отзывы: