Conseils de sécurité
Pour éviter tous risques d’accidents au
moment des opérations d’installation, de
mise en service et de réglage, il est impéra-
tif de prendre en considération les spécifi-
cités du matériel tels que :
◆
Circuits frigorifiques sous pression.
◆
Présence de fluide frigorigène.
◆
Présence de tension.
◆
Implantation (toiture et terrasse à niveau
élevé).
Seul du personnel expérimenté et qualifié
peut intervenir sur de tels équipements.
Il est impératif de suivre les recommanda-
tions et instructions qui figurent sur les
notices d’entretien, les étiquettes ou instruc-
tions particulières.
Se conformer impérativement aux normes et
réglementation en vigueur.
IMPORTANT : avant d’intervenir sur le grou-
pe, vérifier que le courant d’alimentation est
bien coupé.
Choix de l’emplace-
ment du groupe
Avant la manutention, l’implantation et le rac-
cordement du groupe, l’installateur devra
vérifier les points suivants :
◆
Ces groupes sont à placer à l’extérieur.
◆
La surface du sol ou de la structure devra
être suffisamment résistante pour supporter
le poids du groupe.
◆
Positionner l’unité au-dessus de la hauteur
moyenne de neige dans la région où le grou-
pe est installé.
◆
L’appareil devra être parfaitement de
niveau.
◆
Le groupe doit être parfaitement acces-
sible pour permettre d’effectuer aisément les
opérations de service et d’entretien.
◆
Aucun obstacle ne devra gêner la libre cir-
culation de l’air sur le condenseur à air (aspi-
ration et soufflage).
ATTENTION à la recirculation de l’air.
◆
Niveau sonore : nos appareils ont été étu-
diés pour un fonctionnement à faible niveau
sonore pour ce type de matériel. Il faut
cependant se soucier, dès la conception de
l’installation, de l’environnement extérieur
pour le bruit rayonné et du type de bâtiment
pour le bruit transmis en aérien et solidien
(vibrations).
Faire réaliser éventuellement une étude par
un acousticien.
Safety advices
To avoid all risks of accidents during installa-
tion, commissioning and adjusting opera-
tions, it is imperative that specific material
conditions be considered :
◆
Refrigerant circuits under pressure.
◆
Presence of refrigerant fluid.
◆
High voltage.
◆
Siting (high roofs, etc.).
Only qualified experienced personnel should
handle such equipment.
It is imperative that recommendations and
instructions mentioned in our maintenance
brochures, on labels or in specific instruc-
tions, be followed.
It is imperative also that norms and regula-
tions in force be adhered to.
IMPORTANT : Before intervention on the
unit, check that the supply current is cut.
Choice of location
for the unit
Before handling, installing and connecting
the unit, the installer must verify the following
points :
◆
These units are for external siting.
◆
The ground or structure must be capable of
bearing the weight of the unit.
◆
The unit must be positioned above the ave-
rage snow height for the region of installa-
tion.
◆
The unit must be perfectly level.
◆
The unit must be perfectly accessable for
ease of cleaning and maintenance.
◆
There must be no obstacle to the free flow
of air over the condenser (suction and
discharge).
ATTENTION to air re-circulation.
◆
Sound level : our units have been designed
for operating at a low sound level for this type
of material. However, from the conception of
the installation, the effect on the exterior
environment of sound waves and vibrations
in the building must be considered.
A study by an acoustic expert may be advi-
sable.
Sicherheitshinweise
Um jegliches Unfallsrisiko bei der Installation,
Inbetriebnahme und Einstellung der Geräte zu vermei-
den, sind folgende Besonderheiten unbedingt zu
beachten :
◆
die Kältekreise stehen unter Druck
◆
das Kältemittel ist bereits eingefüllt
◆
es liegt Spannung an
◆
Gefahren des Aufstellungsorts (Höhenlage von
Dach oder Terrasse).
Die Geräte dürfen nur von geschultem und erfahrenem
Fachpersonal gehandhabt und gewartet werden.
Die Anweisungen und Empfehlungen in der
Wartungsanleitung und auf den Schildern sowie
Sonderanweisungen sind unbedingt zu lesen und ein-
zuhalten.
Die Vorschriften und geltenen Gesetze sind zu beach-
ten.
WICHTIG : Vor jedem Eingriff ist zu kontrollieren, ob
die Stromversorgung abgeschaltet wurde
Aufstellungsort für
das Gerät
Vor der Beförderung, Aufstellung und dem Anschluß
des Kaltwassersatzes hat der Installateur folgende
Punkte zu überprüfen :
◆
Die Kaltwassersätze werden im Freien aufgestellt.
◆
Die Stellfläche oder das Untergestell sind stabil
genug, um die Last des Geräts tragen zu können.
◆
Das Gerät ist höher als die durchschnittliche
Schneehöhe aufzustellen, wenn es in der Gegend im
Winter schneit.
◆
Das Gerät steht völlig waagerecht (Wasserwaage).
◆
Der Kaltwassersatz ist leicht zugänglich, um
Reparatur- und Wartungsarbeiten durchführen zu kön-
nen.
◆
Die Luftzirkulation des luftgekühlten Verflüssigers
wird nicht behindert (Ansaugung und Ausblasung).
ACHTUNG : Luftrückfluß vermeiden.
◆
Schallpegel : Die Geräte weisen bei Betrieb einen
besonders niedrigen Schallpegel auf. Dennoch ist bei
der Planung der Aufstellweise der Geräte die äußere
Umgebung in Betracht zu ziehen, um eine
Geräuschweiterleitung und -verstärkung durch die Luft
und das Gebäude selbst (Vibrationen) auf ein
Minimum zu begrenzen.
Wenn nötig ist ein Akkustiktechniker hinzuzuziehen.
4